Перевод "хромая утка" на английский
            Произношение хромая утка 
            
          
          
хромая утка – 8 результатов перевода
- Тони...
- Я сенатор "хромая утка".
Народ Пенсильвании проголосовал, против меня и "за" Митчела.
          -Tony--
-I'm a lame-duck senator.
The people of Pennsylvania voted me out and Mitchel in.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Всё, что хотите.
— Хромая утка закончила крякать.
— Вы крякаете и люди стреляют в вас.
          Whatever you want.
Lame duck's done quacking.
You quack, people shoot at you.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Хорошо, давайте прижмем Зейджака и заставим Каллена пересмотреть решение.
Если эта хромая утка губернатор хочет клевать крошки, то пусть так и будет.
С ним что-то происходит.
          All right, let's get Zajac on the books, and then we'll circle back to Cullen.
If the lame-duck governor needs a crumb or two thrown at him, so be it.
Something's happening with him.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Только не с республиканцами во главе.
- Гувер - хромая утка.
Его рейтинг выше крыши, Джо.
          - Not with the Republicans in charge.
- Hoover's a lame duck.
His poll numbers are through the roof, Joe.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    И многие другие тоже хотят со мной увидеться.
Вице Дойл - хромая утка.
А знаешь, что делают с хромыми животными?
          And lots of other people want meetings, too.
VP Doyle's a lame duck.
And you know what you do with lame animals?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Думаю, это местный политический юмор в стиле "у вас фанаты в Японии".
Думаю, все же лучше быть хромой уткой, чем мертвой.
Спасибо, Бесс.
          Well, I guess that's the domestic politics version of "you're big in Japan."
Better to be a lame duck than a dead duck, I suppose.
Thanks, Bess.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Я чувствую себя такой безпомощной
Мы сидим здесь, как хромые утки валяемся в её горе, пока она живет дальше
Ты уже дала свои показания в полиции?
          I feel so helpless.
We're just sitting here like lame ducks wallowing in our grief while she goes on with her life.
Did you give your statement to the police?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    У нас никогда таких не было.
Ладно, меня тормозила хромая утка студенческого совета.
Ты остроумный.
          We never got those.
Well, I was stuck with a lame duck student council.
You're funny.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    