Перевод "церебральный паралич" на английский

Русский
English
0 / 30
параличpalsy paralysis
Произношение церебральный паралич

церебральный паралич – 30 результатов перевода

Начни поощрять кого-то, и они сразу воспользуются этим
Возьми, например, своего поэта с церебральным параличом.
Я ему помогаю, потому что мне так хочется
Listen to everyone's favors and they'll take advantage of you
Take the poet with cerebral paralysis How long are you going to be his helper?
- I help him because I want to
Скопировать
В ракетах заключено экспериментальное химическое вещество, в течение 20 минут распространившееся на 12 километров.
дети в этом районе оказались беззащитны... у всех них наблюдается рвота, головокружение и признаки церебрального
- Боже мой.
The shells contained an experimental chemical weapon... known as the Novichok binary nerve agent. On those infrared sat photos, you can see saturation took 20 minutes.
After which, every man, woman and child... inside a radius of 12 miles was rendered helpless... by symptoms approximating acute, late-stage cerebral palsy.
How many dead?
Скопировать
У меня гипогликемия.
А у меня есть тетя, у которой церебральный паралич.
Я не знаю, как эти болезни связаны между собой.
I'm hypoglycemic.
I have an aunt who has cerebral palsy.
Okay, I'm not sure what those two things have to do with each other.
Скопировать
Я совсем забыла.
У меня там пацан с церебральным параличом, мечтает сыграть в шахматы с Гари Каспаровым.
Найджел, попроси пожалуйста Сенди меня подменить, ладно?
I completely forgot.
I've got a little boy with cerebral palsy who wants to play chess with Noel Edmonds.
Nigel, could you get Sandy to cover for me at all?
Скопировать
Эти маленькие ублюдки, были так сильны, что я обнаружил новую стадию.
Стадию церебрального паралича.
Давай, вставай.
This little bastard was so strong, I discovered a whole new phase.
The cerebral palsy phase.
Come on, stand up.
Скопировать
Он живет в Краун-Хайтс.
С женой и 7-летней дочерью, у которой детский церебральный паралич.
Я ему сочувствую.
Actually, he was in Crown Heights
With his wife and seven-year-old daughter, Who suffers from cerebral palsy.
I've kinda got a soft spot for him.
Скопировать
- Нет, мне нужна одна минута.
Довольно давно я родила ребёнка, девочка родилась с церебральным параличем.
И это... это...
No, it won't take a minute.
I had a baby, a long time ago, and she was born with cerebral palsy.
And that was... It was...
Скопировать
Ее зовут Эмили Родригес.
Девятнадцать лет, детский церебральный паралич.
Я знаю об Эмили.
Her name is Emily Rodriguez.
Nineteen, cerebral palsy.
I know about Emily.
Скопировать
Может, спросить его о сыне.
Кажется, у него церебральный паралич.
У вас 20-минутное собрание комитета начальников штабов.
Maybe ask him about his kid.
I think he has cerebral palsy.
You got the joint chiefs for 20 minutes.
Скопировать
Он был...
Он был в коме, церебральный паралич.
Он умер на следующий день.
He was...
He was in a coma with massive brain damage.
He died the next day.
Скопировать
Так надежда не берет над тобой верх?
У Лиззи церебральный паралич, Ерл.
Ну, я её нашел.
How's that not getting your hopes up?
Lizzie has cerebral palsy, Earl.
Well, I found her.
Скопировать
"Когда мне его достать?
засунуть её руку туда вниз когда мы будем целоваться на ночь и смотреть как она двигает ей, будто у неё церебральный
Положить его на поднос как закуску?
"When do I whip it out?
"Do I just shove her hand down there when we kiss good night "and watch her move it like she got cerebral palsy or some shit?
"Do I put it on a tray like an appetiser?
Скопировать
Доктор, моя жена на седьмом месяце незапланированной беременности.
У моего 15-летнего сына церебральный паралич.
Я высококвалифицированный преподаватель химии в школе.
Doctor, my wife is seven months pregnant with a baby we didn't intend.
My 1 5-year-old son has cerebral palsy.
I am an extremely overqualified high school chemistry teacher.
Скопировать
Ч "то у теб€?
Ч ћой плем€нник участвует в... сборе денег на лечение церебрального паралича, и € хотел вас спросить,
Ч Ќу, понимаете...
- What's going on ?
- My nephew is involved with... With charity for Cerebral Palsy, And I was wondering if maybe you would like to.
- You know, if...
Скопировать
это то же самое лицо, которое Энджела нарисовала здесь. ок.
Возможно, у него был церебральный паралич.
Болезнь могла замедлить развитие костей.
It's the same face Angela drew right there. Okay.
It's possible he had cerebral palsy.
That could retard bone development.
Скопировать
Лей-Лей попал к нам, когда ему был месяц от роду.
Церебральный паралич.
Он сирота.
Lele came here when he was a month old.
Cerebral lesion.
He's an orphan.
Скопировать
Я взял их у Джона Хабнера.
Ребенок с церебральным параличем?
У него еще пара.
I borrowed them from John Hubener.
- The kid with cerebral palsy?
- Yeah. They're his extra pair.
Скопировать
- Он болен, да?
- У него церебральный паралич.
Но мы не считаем его "больным".
He's sick, yeah?
Cerebral palsy.
But we don't see him as 'sick'.
Скопировать
Что-то не так?
Рита, у тебя был церебральный паралич после аварии, и доктора сказали, что это может привести к изменениям
Точнее "ушиб лобных долей"
Something wrong?
Rita, you suffered a cerebral contusion from the crash, and the doctors told you that that is what caused your personality to change.
In fact, "damage to the frontal lobe"
Скопировать
Она напилась лекарств и покончила с собой, потому что у них родился неполноценный ребенок.
У их сына церебральный паралич.
Он совсем не может двигаться.
She ate some pills and killed herself because they got a handicapped son.
He's got cerebral palsy.
He can't move at all.
Скопировать
Котелок твой что-то варит?
Церебральный паралич.
Поражает мозг.
Is there a mind in there?
Cerebral palsy.
Fucks your brain.
Скопировать
Ты действительно так считаешь, Адам?
Да, у него церебральный паралич.
Сумасшествие какое-то.
Is he really, Adam?
Yes, he has cerebral palsy.
That is just crazy.
Скопировать
Джо и Боб Ашеры (дядя и тетя Марка): Он был старшим из четырех детей.
-Rope on Fire- Hand over hand up the lifeline luckily the knots stay tight "Роджер был болен церебральным
"Жизнь Роджера, как он и сам замечал, была непростой"
He was the eldest of four boys ...
Handtohandovertheline of life ... ...luckily knots remain firm ... (ROGERSUFFEREDCerebralPalsy) Silhouettes of two climbing ... ...climbingaropeonfire...
(ROGER'SLIFEAS HIMSELF Noticeable, IT WAS NOT EASY)
Скопировать
А это - апрельский Ребенок месяца, восьмилетний Ангус Рид.
Ангус родился с церебральным параличом.
И его единственная мечта - однажды стать знаменитым кардиохирургом.
Well, how about Megan Fox's head on Leonard Nimoy's body? I know, somehow that's better.
The hybrid organism exists as I've described it.
How many units are in the condo? Thirty-two. Tile roof or shingles?
Скопировать
Канал 4 news сообщает что в машине в Вашингтоне взорвалась бомба, пытаясь убить вице президента Рэймонда Джарвиса
Он изувечен церебральным параличом обширными ожогами его рук и нижней части туловища
-Каков прогноз?
Channel 4 news is reporting that a car bomb exploded in Washington D.C., in an attempted assassination of Vice President Raymond Jarvis.
He suffered a cerebral contusion, substantial burns to his hands and lower body.
- What's the prognosis?
Скопировать
Пертти - умственно неполноценный Пертти не получит кофе
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
У Пертти - церебральный паралич, Пертти не получит кофе
Pertti has a speech defect Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Pertti has cerebral palsy Pertti gets no coffee
Скопировать
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
У Пертти - церебральный паралич, Пертти не получит кофе
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Pertti has cerebral palsy Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Скопировать
У Пертти - церебральный паралич, Пертти не получит кофе
У Пертти - церебральный паралич, он не может посетить диско-пати
- Мы все взяли?
Pertti has cerebral palsy Pertti gets no coffee
Pertti has cerebral palsy and can't throw a disco party
Do we have everything?
Скопировать
Строчки один, два, три и четыре.
Тяжелое состояние здоровья. к примеру, опухоль мозга, склероз, церебральный паралич, По этой причине
Заботиться о престарелом, хронически недееспособном...
Lines one, two, three, and four.
You have a major medical condition, e.g., brain tumor, multiple sclerosis, cerebral palsy, for which you need your spouse to help take care of you.
You're caring for an elderly, chronically disabled...
Скопировать
Его лёгкие полностью не сформированы, поэтому понадобится помощь.
У него может быть церебральный паралич, возможна также слепота.
Нет, нет, я не могу так поступить с нашим сыном.
His lungs aren't fully formed, so he's going to need help breathing.
He could have cerebral palsy, possibly be blind.
No, no, I-I'm not doing that to my son.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов церебральный паралич?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы церебральный паралич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение