Перевод "чао" на английский

Русский
English
0 / 30
чаоmethinks tea-party tea maybe
Произношение чао

чао – 30 результатов перевода

На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
Скопировать
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Скопировать
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Сколько времени? - 5:15 вечера.
They're better with tea.
- Tea?
What time is it?
Скопировать
Ты любишь, может быть, год, месяц, день... или даже час.
И в этот час, я верю, ты любишь также глубоко и искренне, как и любой мужчина.
Но потом ты перестаешь любить.
You can love, perhaps, for a year or a month, a day... even for an hour.
And in that hour I do believe you love as well and deeply... as any man.
But after that hour, you love not.
Скопировать
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Это точно, девочка.
You got a date?
No. When I wear makeup, I get bigger tips.
Yes, girl, that's it.
Скопировать
О, теперь я понимаю почему у меня такие огромные счета.
Они оставляют по 100 долларов чаевых разносчикам чая.
Это С. Бенджамин Франклин.
Oh, now I know why my cellphone bills are so high.
They tip the chaiwalla with 100 dollar bills.
It's C. Benjamin Franklin.
Скопировать
Барди, догоняй.
Разносчик чая знает больше тебя.
Ладно, ещё есть фестиваль в Эдинбурге.
Bardi, keep up.
The chaiwalla knows more than you.
Anyway, there's also the festival in Edinburgh.
Скопировать
Везли меня восемь ебаных часов.
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
- Я с удовольствием.
Took me fucking eight hours.
Do you want a cuppa, Prodigal Son or something stronger?
- I'd love one.
Скопировать
Просто сделай это, пока я не сошла с ума!
Чашечка чая, два кусочка сахара.
- Ты заставляешь нас идти в школу?
Just do it before I go mad!
Nice cup of tea, two sugars.
- You're making us go to school?
Скопировать
Все полетело в ее чашку.
Чай повсюду.
И на юбке ее матери..
A scone fell right into her Ladyship's teacup!
Earl Grey everywhere!
On the cloth, her mother's skirt...
Скопировать
- Спасибо за вчерашнее.
Спасибо за чай.
Не за что.
- Thanks for that thing yesterday.
Thanks for the tea.
You're welcome.
Скопировать
...вы подонки, гребаные легавые! Проваливайте!
Они были невероятно рады нас видеть, И пригласили нас на чай с булочками.
Вы оговорили моего Грэхэма!
...you scumbag bastard coppers!
They were cock-a-hoop to see us and invited us in for crumpets and jam.
You lied about my Graham.
Скопировать
Это кофе с молоком?
Будьте добры чай со льдом и молоком.
Да.
Is that coffee milk?
Ice milk tea, please.
Yes.
Скопировать
Холодный чай, холодный кофе.
Чай с лимоном.
Я знаю, ты Карсон Фонг из восточного отдела.
Iced tea, please.
Iced lemon tea.
I know. You're Carson Fong from Eastern.
Скопировать
- Нет, никогда.
Принести одеяло и тёплый чай?
Количество сообщений - шесть.
- No, never.
Shouldn't I get a planket and some warm tea?
The number of messages was six.
Скопировать
- Шанна-Банана?
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
"Бомбей-сапфир" с тоником, безо льда.
Shanna Banana?
Another big-ass Long Island iced tea.
Bombay Sapphire and tonic no ice.
Скопировать
Давай!
А вот и ча-ча!
- Как ты там, угрёбок сумасшедший?
Come on!
Here's Cha Cha!
You miss us you lunatic bastard?
Скопировать
Отдалиться не смогу, Ты нужна мне каждый день,
Как ежедневно кофе или чай...
Ты поймала меня в свои сети - И потерял покой...
I can't break away I must have you every day
As regularly as coffee or tea
You've got me in your clutches and I can't get free
Скопировать
И еда вся испорчена.
Я сделаю тебе хороший чай.
А ты переоденешься.
And the food was off.
I'll make you a proper tea.
You go and get changed. Bye.
Скопировать
Я конечно слышала про синюю луну, это достаточно романтично, но это было пугающим.
Я хотел сделать чай, ты останешься?
Эммм, не подсказывай, Вторник, испанский омлет.
I mean I've heard of a blue moon, that's quite romantic but it was terrifying.
I was just gonna make tea, are you staying?
Em, don't tell me, Tuesday, Spanish omelette.
Скопировать
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Чао.
Можно, я ее пристрелю?
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
ciao.
can i shoot her?
Скопировать
Нетрадиционный Дворецкий
Эдгар, не могли бы Вы привести мне чаю?
Да!
The Unconventional Butler.
Edgar, could you bring me some tea?
Yeah!
Скопировать
- Чао.
- Чао.
- Вы - красивая леди.
- Ciao.
- Ciao.
- You're a beautiful lady.
Скопировать
- Я знаю.
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
- I know.
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
Скопировать
- Хочешь холодного чая?
- Очень хочу холодный чай.
Давай я возьму.
- You want some ice tea?
- I would love some ice tea.
Here, I got it.
Скопировать
И чем же занимается помощник телефонного надоедалы?
Я приношу чай людям и...
Разносчик чая.
And what does an assistant phone basher do exactly?
I get tea for people and...
Chaiwalla.
Скопировать
Разносчик чая.
Разносчик чая...
Итак, дамы и господа,
Chaiwalla.
A chaiwalla.
Well, ladies and gentlemen,
Скопировать
- Дерьмо!
Goblin Teasmade (машина для приготовления чая).
Поразительно комфортабельная, твой магнит для свиданок.
- Shit!
Goblin Teasmade.
Surprisingly comfortable, your fanny magnet.
Скопировать
Вы хорошо сработались.
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
You guys worked together on this one.
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Скопировать
- Ты пил свой чай?
- Да, я пил свой ебучий чай.
В самом деле, я думаю что если ты оглянешься назад то поймешь, что я не веду себя как сумасшедший.
- Did you drink your teas?
- Yeah, I drank my fucking teas.
Really, I think when you look back at this you're going to see I'm not acting like a crazy person.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чао?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чао для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение