Перевод "чертить" на английский

Русский
English
0 / 30
чертитьstreak trait precinct line draw
Произношение чертить

чертить – 30 результатов перевода

- Вы ничего не докажете.
- Да какого черта?
Объясни своей жене, что надо смотреть, куда едешь.
- You can't prove anything.
- Oh, what the hell?
Just tell your wife to watch where she's going.
Скопировать
Можно замочить их в воде... и назвать супом.
Черт побери, ты только глянь!
Из него получится отличное рагу.
We could soak 'em in water long enough... and call it soup.
Bloody hell, will you look at that?
This'll make a right fine stew.
Скопировать
Сержант Морэно погибла в Афганистане почти три года назад.
Тогда... кто, к чертям, это такая?
Настоящая Морэно подорвалась на мине в Афганистане три года назад.
Sergeant Moreno died in Afghanistan almost three years ago.
Well... then who the hell is she?
The real Sergeant Moreno was killed by an I.E.D. in Afghanistan three years ago.
Скопировать
За то, что была на улице без сопровождения мужчины.
Без ее дяди, черт возьми.
Я собирался помочь только ей.
For being outside without a male escort.
Without her uncle, for Pete's sake.
I was just supposed to help with the one.
Скопировать
Извини.
Что черт возьми происходит в твоем доме?
Ты в порядке?
Sorry.
What the hell is going on in your house?
Are you okay?
Скопировать
Может быть пирог тогда?
Кэрри, перестань, черт возьми, говорить о еде!
Нет никакого пути это был пирог с заварным кремом!
Maybe the quiche then?
Carrie, shut the hell up with the food talk!
There's no way it was the quiche!
Скопировать
Теперь медленно повернитесь.
Что, черт возьми, вы тут делаете?
Находим оружие, которое вы ищите.
Now turn around slowly.
What the hell are you guys doing here?
We're finding the guns you're looking for.
Скопировать
Эй, послушайте, я не боюсь вас, мисс Дебби.
Черт!
Звучит, будто кому-то необходимо расслабиться в поездке по оккупированной нацистами Австрии.
Hey, listen, I'm not afraid of you, Miss Debbie.
You're not the... damn it.
Sounds like someone needs a relaxing trip to Nazi-occupied Austria.
Скопировать
- Фил?
- Черт.
Ронни!
- Phil?
- Damn it.
Ronnie!
Скопировать
Громче.
Я не люблю эту твою черту.
Спасибо, что выиграла обратно мой компьютер.
Louder.
I do not love this side of you.
Thanks for winning my computer back.
Скопировать
Рейчел?
Где тебя черти носили?
- Чарли.
Rachel?
Where the hell have you been?
- Charlie.
Скопировать
Все в порядке, дедушка.
Черта с два!
Твоя дочь... вернулась.
Everything's fine, grandpa.
Like hell!
Your daughter... is back.
Скопировать
- Справедливость...
Как, черт подери, они нашли его?
Требует немедленного суда за его многочисленные преступления.
- Justice...
How the hell did they find him?
Demands an immediate trial for his numerous crimes.
Скопировать
Почему в банк?
Потому что там есть чертов сейф.
И как мы его вытащим?
Why the bank?
Because it's got a damn vault.
So how are we gonna get him out?
Скопировать
Да ладно тебе, Майлз.
Кто-нибудь другой уже давно бы меня послал к черту.
Не ты.
Come on, Miles.
Everyone else wants me to go to hell.
Not you.
Скопировать
Я думаю, я знаю, что она делала, когда бомба рванула.
Я потерял все к чертям, что у меня было.
Но ты все еще мой сын.
I think I know what she was doing when that bomb dropped.
I have lost damn near everything I have in this world.
But you are still my son.
Скопировать
Без обид.
Черт возьми.
Обширный некроз верхнего полюса почки. нужно восстанавливать почечную ножку.
Just saying.
Damn it.
The superior pole of this kidney is almost completely avulsed, and the pedicle is gonna need some repair.
Скопировать
Она не из тех, кто не выносит бывших своего парня?
Вот черт.
Мэр...
I mean is she... is she the type to get freaked out by the ex?
Damn it.
Mer...
Скопировать
Это в одном из дневников, что ты отдала мне.
Черт.
У меня такая же кружка.
- It's in one of the journals you gave me. - Oh.
Crap.
I have a mug like that.
Скопировать
Так... катетер застрял в вене.
Черт, глубоко застрял.
Обязательно так сильно дергать?
Okay... the catheter is stuck to the vein.
God, this stuff is intense.
Should you be tugging that hard?
Скопировать
Я заблуждалась.
Я перешла черту, простите.
Этого больше не повторится.
I misunderstood.
Um, I went overboard, and I'm sorry.
It won't happen again.
Скопировать
Тихо.
Черт!
Ладно.
Quiet.
Damn it.
All right.
Скопировать
И я думаю, если вы просмотрите дела, ваша интуиция скажет вам тоже.
Если вы сделаете еще шаг, я взорву нас к чертям.
Это командующий Рэндолф Боулс, ФБР.
And I think if you start looking into this, yours will tell you the same thing.
You take one more step, and I blow us all to kingdom come.
This is Commander Randolph Boles, FBI.
Скопировать
Он руководит Лив! Что? !
Командир Боулз, что там черт возьми происходит?
Они хотят войти?
- He's running point on this, Liv.
Commander Boles, what the hell is going on out there?
They wanna come in?
Скопировать
И если бы не Вы, всё бы уже закончилось.
И что, черт побери, это был за трюк?
Свяжите меня с президентом.
And if it wasn't for you, this would've been over by now.
And what the hell was that stunt you pulled?
Put me through to the president, Commander.
Скопировать
Хм. Я вот что тебе скажу.
К черту сделку.
Я устал слушать по телевизору о том кто любовница Президента, и чью квартиру он посещает, и как мне кажется, я один честный человек в этой сделке.
I'll tell you what.
Screw the deal.
I'm tired of turning on the TV to hear about who our president's bangin', which girl's apartment he's stumbling out of, 'cause the way I see it, I'm the only honorable person in this deal.
Скопировать
Мне нужно вернуться к тому, что у меня получается.
Не заступать за черту.
Я должна быть хорошей девочкой, посещать воскресные ужины.
I need to go back to doing what worked.
Eyes straight ahead, no looking around corners, no peeping in shadows, no asking questions, no stepping outside the lines.
I need to be a good girl, go to Sunday dinners.
Скопировать
И я...
Черт!
Черт! черт! черт!
And I just...
Crap!
Crap, crap, crap!
Скопировать
Черт!
Черт! черт! черт!
Что?
Crap!
Crap, crap, crap!
What?
Скопировать
Ты идиот, или делаешь мне это назло?
О чем ты, черт побери, говоришь?
Об этом.
Are you an idiot, or did you do it to spite me?
What the hell are you talking about?
This.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чертить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чертить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение