Перевод "чёрный чай" на английский

Русский
English
0 / 30
чёрныйblack
чайmethinks tea-party tea maybe
Произношение чёрный чай

чёрный чай – 30 результатов перевода

У нас нет мятного чая.
Черный чай с медом.
Ничего, что сделал заказ за тебя?
We don't have lemon tea
Then red tea with lemon in
Did you forbid the proposition?
Скопировать
Знаю.
Мне, пожалуйста, черный чай.
Что вы здесь делаете?
Same here
I would like some tea please
Why are everyone here?
Скопировать
Проверка закончена.
Я принесла черный чай.
Он теплый, принесите горячий.
Confirm ok
Here is your tea
This is not warm? Get a hotter one for me
Скопировать
Я немедленно принесу другой.
Ваш черный чай.
Пожалуйста.
I will get you another cup
Excuse me, this is your tea
Please
Скопировать
Хорошо.
Ваш черный чай.
Надо ставить обеими руками!
Sekiyama is with Higashino-cchi, ok
Sorry to keep you waiting, this is your tea
You forgot to remind the passenger
Скопировать
Пожалуйста.
Черный чай с женьшенем и манго.
Мы называем его "китайское ракетное топливо".
Here we go.
A little black tea with ginseng and mango.
We call it Chinese rocket fuel. Keeps you sharp, mind and body.
Скопировать
её парень бросил.
ты часто пьёшь чёрный чай ({\cH7BC1F8}yoku{\cHFFFFFF})?
Обычно пью ({\cH7BC1F8}tamatama{\cHFFFFFF}).
- Maybe she was rejected by a guy.
do you drink black tea often (yoku)?
- I casually (tamatama) drink.
Скопировать
Да.
Я всегда ({\cH2598F0}itsumo{\cHFFFFFF}) пью чёрный чай.
да?
- Yes.
I always (itsumo) drink black tea.
right?
Скопировать
да?
В России пьют чёрный чай с джемом?
джем стоит рядом.
right?
right?
You have jam on the side when you drink.
Скопировать
М, кончилось молоко.
Только не чёрный чай, я ведь не какой-нибудь монстр.
Привет, человек-корова.
Oh, no milk.
Not black tea, I'm not some kind of monster.
Hello, the human cow.
Скопировать
И что же входит в состав Тесса-тини?
Виноградная газировка, черный чай, и капелька свекольного сока.
Звучит ужасно, но это вкусно.
Oh, uh, what's in a Tessa-tini?
Grape soda, black tea, and just a splash of beet juice.
It sounds awful, but it tastes delicious.
Скопировать
Зовите меня Йен.
Мы только что приготовили черный чай.
- Хотите?
Please call me Ian.
Oh. We're just making some black tea.
- Would you like some?
Скопировать
Штаб Верховного Командования Союзными Войсками ПОРТСМУТ.
На кухне сказали, что чёрный чай закончился. Почему?
Потому что Китай оккупировала Япония.
Carentan is a very bad place.
If that's more chamomile tea, you can pour it down the toilet.
The kitchen says we're out of black tea.
Скопировать
Ну учитывая что ты позорным образом, использовали меня а затем бросила меня, Я бы сказал, я бы сказал, да, благодарна будет приемлемый ответом.
Я бы сказала, что захотела выпить чашечку черного чая.
Серьезно?
Well considering the ignominious way you used me and then tossed me away, I'd say I'd say yeah, grateful would be an acceptable response.
I'd say it's the pot calling the kettle black.
Really?
Скопировать
[Личный секретарь Нозаки]
Чёрный чай. Кофе.
Простите, но здесь нет кофе.
405)}Nozaki's Primary Secretary 453)}Miyashita Hiroaki
No thank you... please– make it a Blue Mountain.
there's no coffee here.
Скопировать
Простите, но здесь нет кофе.
Как насчёт чёрного чая?
Или мороженого?
there's no coffee here.
Would you like tea?
Or ice cream?
Скопировать
Вкусно.
Со знаменитых чайных плантаций Джунгпана только что прибыл высококлассный чёрный чай второго сбора.
Так это был ты?
Delicious.
the also call it a plantation. awk}
That was you?
Скопировать
Он будет следить за мной.
решил, что я попробую это голодание, которое продлится три с половиной дня и я буду пить много воды, черный
О, Боже, я никогда не делал ничего подобного раньше, так что я думаю, это будет очень тяжело.
So he will be keeping an eye on me.
OK, I've decided I'm going to try this fast, which is going to be a three-and-a-half-day fast and all I'm going to have is lots of water, black tea and one 50-calorie Cup-a-Soup a day.
Now... Oh, God, I have never done anything quite like this before, so I imagine it's going to be really tough.
Скопировать
Последний день голодания.
Вкусный завтрак, черный чай.
Я чувствую, что немного кружится голова, но в остальном, все в порядке.
OK, final full day of fasting.
Delicious breakfast here, black tea.
I'm feeling a bit light-headed but otherwise actually all right.
Скопировать
Вскоре она завела очередного любовника... пристававшего ко мне.
После того как она меня выставила, я стала пить черный чай, пытаясь забыть о прошлом и казаться более
Что тебе сделал Джимми Бреннан?
She stood by as another one of her boyfriends molested me.
After she threw me out, I made myself drink Fortnum's Earl Grey as a way to forget about my past and seem more upper-crust.
What did Jimmy Brennan do to you?
Скопировать
Простите, здесь я выйду.
Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо
Как лучше извиниться за то, что принес в дом клопов, чем перепланировать крайне необходимое рабочее место лофта?
Um, sorry, I'm actually just gonna get out right here.
I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before.
Whatbetterwaytosay "Sorry for bringing bedbugs into the house", than by pre-planning the design of a much-needed loft workspace.
Скопировать
- Да?
Принесите мне чашку чёрного чая, да покрепче, будьте добры.
Ммм.
- Yes?
Bring me some black tea, very strong, if you please.
Mm-hmm.
Скопировать
Вы же за ним пришли, верно?
Не возражает против черного чая?
Вовсе нет.
That's what you came here for, isn't it?
Mind your tea black?
Not at all.
Скопировать
Чтобы нейтрализовать кислоту в чистящем средстве.
Плюс виски, щипцы, черный чай.
Скажи,что происходит, Стик.
To neutralize the acid in the toilet bowl cleaner.
Plus whiskey, pliers, black tea.
Tell me what's going on, Stick.
Скопировать
Шри-Ланка?
Я знаю, что ты пьешь только зеленый, но за их черный чай можно убить.
Я сделал, как вы просили.
Sri Lanka?
I know you prefer sencha green, but their black tea is to die for.
I did as you asked.
Скопировать
- Что вам угодно?
- Черный чай, пожалуйста.
- Хорошо.
- What can I get you?
- Black tea, please.
- Perfect.
Скопировать
Привет.
Чёрный чай без сахара...
Как ты любишь.
Hey.
Black tea with no sugar...
Just the way you like it.
Скопировать
Ам...
Черный чай, без сахара.
Видите, это никак не повлияло на мою память.
Um...
Black tea, one sugar.
See, it's not done anything to my memory.
Скопировать
Если и видел, то говорить об этом не желает.
Черный чай, пожалуйста.
Мне - кофе, а ей - черный чай.
Well, if he did, he really didn't want to talk about it.
Can i get a black tea, please?
Uh, coffee for me and black tea for her.
Скопировать
Черный чай, пожалуйста.
Мне - кофе, а ей - черный чай.
Спасибо.
Can i get a black tea, please?
Uh, coffee for me and black tea for her.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чёрный чай?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёрный чай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение