Перевод "школьная учительница" на английский

Русский
English
0 / 30
школьнаяscholastic school
учительницаteacher
Произношение школьная учительница

школьная учительница – 30 результатов перевода

И мы надеемся, что этим лидером будет Хавьер Леон.
Умеренных политических взглядов, женат на школьной учительнице... его брат - священник, а сам Леон человек
Он станет следующей целью.
And we're hoping that leader will be Javier León.
He's a moderate, married to a schoolteacher... brother's a priest, a man of the people, and someone we can work with.
Who has a target on his back.
Скопировать
- Укротительница чисел.
Если б моя школьная учительница была такой, моя жизнь могла бы сложиться совсем иначе!
Разве она сложилась так уж плохо?
I could see it at once. Well, this is our lady of the numbers.
If I'd had a teacher like her, things might have turned out different.
They've not turned out so badly, have they?
Скопировать
Можете дать ему трубку?
Нашей школьной учительнице нужно поговорить с кем-нибудь конфиденциально прямо сейчас.
Подождите-ка.
Could you put him on the phone?
Our school teacher's going to need someone to talk to in confidence and right away.
Wait a minute.
Скопировать
Он работал в местном минимаркете.
Третьей была Вайолет Хартфорд, школьная учительница.
Похоже, что кроме поздневечернего аппетита, другой связи между жертвами и Гэвином не было.
He worked at a local convenience store.
And the third was Violet Hartford. She was a schoolteacher.
It seems like other than late-night cravings, there was no connection between the victims and Gavin.
Скопировать
-
Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта.
У госпожи МакГарретт осталось двое маленьких детей.
(low buzzing, clattering)
Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett.
Now Mrs. McGarrett leaves behind two young children.
Скопировать
Держите ее!
самом расцвете сил, вооружены до зубов и вы боитесь какой-то женщины, которая выглядит как обычная школьная
Вот, что там происходило.
Grab her!
Imagine being 22, 23 years old, best shape of your life, armed to the teeth. And you scared of some lady looked like she could've been your primary school teacher.
That's what was going on then.
Скопировать
Вот черт.
Вы школьная учительница?
Пит, хочу, чтобы ты со мной кое-куда съездил.
Holy shit.
You're a schoolteacher?
Hey, Petey, I want you to take a ride with me.
Скопировать
Род занятий?
Школьная учительница.
Стейси Поттер, школьная учительница.
Occupation?
Schoolteacher.
Stacy Potter the schoolteacher.
Скопировать
Школьная учительница.
Стейси Поттер, школьная учительница.
У вас красивые дети.
Schoolteacher.
Stacy Potter the schoolteacher.
Your kids are beautiful.
Скопировать
О, я пытался держаться подальше.
В этом и смысл, использовать честную школьную учительницу Эмму, чтобы убедить людей, вместо того, чтобы
Но ты запорола это, Эмма, как и все остальное в своей жизни, и теперь Гарольду придется заплатить за это.
Oh, I tried to keep my distance.
That's the whole point of using honest Emma the schoolmarm to persuade people instead of doing it myself.
But just like the rest of your life, Emma, you've screwed this up royally, and now Harold has to pay the price.
Скопировать
Вовсе нет.
Знакомьтесь, это мисс Фенчёрч, наша новая школьная учительница.
- Привет.
Not at all.
Everyone... this is Miss Fenchurch, our school's new teacher.
Hello.
Скопировать
34 года, не замужем.
Школьная учительница посреди какой-то богом забытой глуши.
Вам никогда не было одиноко?
34, unmarried.
A schoolmistress in the middle of some God-forsaken nowhere.
Haven't you ever been lonely?
Скопировать
Не знаю, почему я беспокоить о предстоящем раунде.
Мэг была школьной учительницей, добровольцем Первой помощи, сборщиком средств для исследований рака,
Убита в своем доме ради мелочи и пары посеребренных колец стоимостью 50 фунтов.
Yeah, me neither.
Meg was a schoolteacher, a First Aid volunteer, a fund-raiser for a Cancer Research, and the mother of five boys.
Murdered in her home for loose change and a couple of silver-plated rings worth 50 quid.
Скопировать
Государство в лице мистера мэра Уайта ...против Джефферсона Арнольда Уорнера.
Защита - его школьная учительница восхитительная мисс Робинсон.
Обвиняемый, встань.
The State, represented by Mr White, versus the accused:
Jefferson Arnold Warner... defended by his schoolteacher, the lovely Miss Robinson!
Prisoner, stand up!
Скопировать
Пора спать.
Знаешь, она была школьной учительницей.
Ма, у Мартина всё грязное.
Bedtime.
She was a schoolteacher.
Ma, Marty's drawers is a sight.
Скопировать
Мама, читай письмо.
Чарли, моя жена была школьной учительницей.
Как его прочесть?
Mama, here, you read the letter.
My wife was a schoolteacher. She reads good.
I'll read it.
Скопировать
Она не против лететь куда угодно.
Она похожа на мою школьную учительницу...
Это она и есть!
She's willing to fly anywhere.
Looks like my third-grade teacher.
She is my third-grade teacher!
Скопировать
Эмили, прошу тебя, надень очки... Что останется детям?
Тебе очень идёт быть школьной учительницей.
Они тоже так считают.
I beg you, put your glasses on, what will be left for the children?
It suits you to be a teacher.
- They think so, too.
Скопировать
Нет.
Я школьная учительница, старая дева.
Учительница -да, но никак не старая дева.
- Married? Oh, no.
No, I'm an old maid schoolteacher.
You may be a schoolteacher, but you're certainly not an old maid.
Скопировать
Тебе действительно нравится?
Моя школьная учительница говорит, что у меня талант.
Мне нравится.
You really like it?
My teacher at school says I have talent.
I love it.
Скопировать
К вашему сведению, насколько мы снисходительны.
время, когда молодой мистер Гибсон носил чёрные чулки и был благодарным и вежливым, когда пришёл в дом школьной
Клэр должна была быть рада нашему обществу, потому что всё, что на ней - это серый сатин.
To be sure, how very condescending we are.
I remember the time when the new Mrs Gibson wore old black silks and was thankful and civil, as became her place as a schoolmistress.
And would have been grateful to join us, for all she's dressed in pearl-grey satin now.
Скопировать
- Какая женщина?
- Школьная учительница.
Вот видишь, она пришла. А я что?
- What woman?
- The teacher.
You see, she came.
Скопировать
Но мы с Люси такие близкие подруги.
Ее совсем не коробит, что я простая школьная учительница.
Отвратительно!
But Lucy and I are friends.
She has never minded that I am only a schoolmistress.
Disgusting!
Скопировать
Вовсе нет.
Знакомьтесь, это мисс Фенчёрч, наша новая школьная учительница.
- Привет.
Not at all.
Everyone... this is Miss Fenchurch, our school's new teacher.
~ Hello.
Скопировать
С удовольствием!
...и потом он так бездарно стал копировать нашу школьную учительницу...
Зойдберг!
- Leela, I would be honored.
- does the worst W.C. Fields imitation I've ever seen.
Zoidberg?
Скопировать
Отлично, я продолжуучебу, стану преподавать в университете.
Ты способна на большее, чем быть школьной учительницей.
Конечно, одни и те же люди, школа в двух шагах от дома.
Yes, I could go back to school, become a professor.
No, I know you're tired of your job.
You must have ambitions other than teaching... 50 yards from home, always the same faces...
Скопировать
О, Божечки!
Я должна послать это моей школьной учительнице по журналистике!
"гляньте-ка, миссис Кройцман, это я и Перри Уайт!"
Oh, my God.
You have got to forward this to my high-school journalism teacher. Oh.
"Check it out, Mrs. Kreitzman -- me and Perry White.
Скопировать
Джон Бейкер, охотник.
Дедеймия Суонсон - школьная учительница.
Бренда Брайт - первый помощник капитана рыболовецкого траулера.
Uh, Jon Baker, a hunter.
Dedaimia Swanson, a schoolteacher.
Brenda bright, the first mate on a fishing boat.
Скопировать
- Элис.
Ты сильно разошлась сегодня для школьной учительницы.
- Это мой день рождения
— Alice.
Wow, you're goin' pretty big for a school night, Alice.
— It's my birthday.
Скопировать
Интересное словечко.
Вы ведь... старая дева, школьная учительница, как я понимаю?
Сеете в юные умы извечные ценности.
There's an interesting word.
You're a... spinster, schoolteacher, I take it? I teach the third grade. Oh, I admire that.
The molding of young minds is a sacred charge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов школьная учительница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы школьная учительница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение