Перевод "щупать" на английский
Произношение щупать
щупать – 30 результатов перевода
Это друг моей семьи.
Он только что щупал мою дочь.
Ты только что щупал мою дочь.
He's a friend of my family.
He just had his hands all over my daughter.
Isn't that right?
Скопировать
Он только что щупал мою дочь.
Ты только что щупал мою дочь.
Иди сюда.
He just had his hands all over my daughter.
Isn't that right?
Come here.
Скопировать
О фруктах.
"Не щупай их, пока они твои".
Да. Это про меня.
We put it on the fruit.
'Don't squeeze the goods 'til they're yours.'
Now, that's me.
Скопировать
Но он заставил меня!
Он начал щупать меня.
Да, конечно.
But he forced me!
He started groping me.
Yes, of course.
Скопировать
Вы на операционном столе.
Мои маленькие вопросы - это пальцы щупающие ваш мозг.
Мы делаем операции на мозге в этой комнате.
You're on an operating table.
My little questions are the fingers probing your brain.
We do brain surgery here.
Скопировать
Ладно, тогда другой вопрос.
Что ты делаешь, щупаешь минное поле?
Как твоя жена так хорошо держится?
Then answer another question.
- Are you setting mine fields?
- How does your wife handle it so well?
Скопировать
Это еще слабо сказано.
Они целуются, пощипывают соски, языком лижут уши и рты, щупают груди и бедра, в руках держат пенис, издают
Это происходит на самом деле.
That's merely for the intercourse.
Kissing, nibbling on nipples, tongues in ears and mouths groping of breasts and thighs, hands on penises, groins that's real.
That's actually going on.
Скопировать
Похоже было, что умер.
Щупали пульс?
Нет.
Appeared to be, yes.
Take his pulse?
No.
Скопировать
Я ненавижу нитки!
Вы с папой вечно шушукались вместе... вечно какие-то нитки или волокна мяли, щупали, вытягивали...
Вас не интересовало, чем я был занят. Я для вас не существовал!
- I didn't love string!
You and Pop were always running something through your fingers.
It didn't matter what I did!
Скопировать
— Вот этот хороший?
Я щупаю этот, он хороший на ощупь?
Это выглядит как экспертное мнение, конечно.
Is that good?
I'm squeezing it about this much – is that a good squeezy?"
'Cause it seems like such an expert thing!
Скопировать
Они бы никогда не смогли уволить его, если бы он состоял в профсоюзе.
Даже если бы он щупал детишек.
Послушайте, вам конец.
They'd never be able to fire him if he were in a union.
Even if he was touching the children.
Look, you're dead.
Скопировать
Я не верю, Майкл. Что?
Ты не можешь щупать меня прямо перед отцом.
Спорю, что он даже не заметил.
I don't believe you, Michael.
What?
You can't just maul me in front of my father.
Скопировать
Пока, придурки!
Чувак, ты только что щупал грудь Кристи Бонер!
Ага.
Later, dudes!
Dude, you touched Christie Boner's hoo-hoo.
Shibby!
Скопировать
Его звали Йоахим Флаксер.
Мы щупали немного друг друга, все происходило очень быстро.
- Руками?
Joachim Flaxer, that was his name.
We'd fondle each other a little, it went pretty fast.
- With your hands? - Yes.
Скопировать
А я программировал себя и просыпался.
Щупал ее ноги, а они холодные.
Дошло? Значит, она вставала.
But I'd programmed myself to wake up.
Then I'd check her feet on the sly. Cold as ice.
Proves she'd gotten up, right?
Скопировать
"Погодите, мы сейчас сделаем полки, а потом берите свои груши".
Реально, когда вы щупаете их.
Щупаете, щупаете.
"We're just putting these shelves up, mate, then you can have the pear."
Really, 'cause you do do that squeezy-squeezy thing on fruit, where you go "Oh..!
Squeezy, oh..."
Скопировать
Реально, когда вы щупаете их.
Щупаете, щупаете.
Тестовый щуп. Вы видите по телеку французских поваров, которые тоже щупают.
Really, 'cause you do do that squeezy-squeezy thing on fruit, where you go "Oh..!
Squeezy, oh..."
It's a test- squeezy thing, that you've seen French chefs do on telly. "Oh, squeezy, oh..."
Скопировать
Щупаете, щупаете.
Вы видите по телеку французских поваров, которые тоже щупают.
Но я в этих щупаньях ничего не понимаю, поэтому обычно так:
Squeezy, oh..."
It's a test- squeezy thing, that you've seen French chefs do on telly. "Oh, squeezy, oh..."
But I have no frame of reference, so I'm going, "Oh...
Скопировать
Это смешно.
И Рейчел продолжает щупать его.
Привет! Я обыскала весь дом, но кису нигде не нашла.
That is funny.
And Rachel keeps touching him.
I looked all over and couldn't find the kitty anywhere.
Скопировать
В гробу я тебя видела!
Щупай своих блядей!
Ребята! Наша Оторва не в духе!
Fuck you!
Go eat pussy!
Hey, guys, Snatchie's in a lousy mood.
Скопировать
Готов поклясться, дядя мёртв.
Я щупал его - он был ледяной!
- Так и есть.
My uncle is dead, I swear.
I touched him, he was stone-cold dead!
- That's the truth.
Скопировать
- Ну что, он тебе понравился?
Я видел, как он тебя за зад щупал!
Мою сестрёнку в сортире...
You think he's cute?
I saw him putting his hand all over your ass.
My kid sister in a toilet.
Скопировать
Контрол?
По-моему, вы щупаете свой пульс.
Я русский шпион, Тони.
Control?
Are you all right? You appear to be taking your pulse.
I'm a Russian spy, Tony.
Скопировать
Поверь мне, Тони, я не шпион.
И ты был прав -я действительно щупал пульс.
Я пришел к этому выводу, потому что вы мягко, но крепко держали свое запястье и считали про себя
No, honestly, Tony, I'm not and you were right.
I was taking my pulse.
Well, I thought so because you appeared to be gripping your wrist lightly but firmly and counting to yourself.
Скопировать
Что он сделал?
Щупал маленьких девочек?
Ни фига подобного!
What did he do?
Feel up little girls?
Hell, no.
Скопировать
Послушайте Фрики, который побывал в Африке и знаком с обезьянами, у которых разума больше, чем у людей.
Смотрите, щупайте, покупайте!
С этими россказнями про обезьян он надувает нас, как хочет!
And pay heed to Friki, women! He was in Africa and knows the monkeys, who have more sense that man!
Look, feel and buy something!
Yeah... with the story of the monkeys he baffles us, and fools us as he wants!
Скопировать
Слушай анекдот,
Как-то, одна баба или девка заснула стоя в очереди, а мужик, что был за ней, начал щупать ее за задницу
Она от этого начала просыпа..
I'll tell you a story.
There's an old woman who can't keep her hands off young blokes. Always grabbing at their balls.
Well, it was beginning to rain...
Скопировать
- Это было очевидно.
- Вы щупали его пульс?
Нет, конечно, нет.
-It was obvious.
-Did you feel his pulse? No.
Of course I didn't.
Скопировать
Попробуем прорваться сквозь этот разум.
Тысячи из нас уже щупают мысли этого существа.
Мы обнаружили прекрасную вместимость памяти.
We'll try blasting through that metal.
Thousands of us are already probing... the creature's thoughts, Magistrate.
We find excellent memory capacity.
Скопировать
Представь себя в таком же состоянии. Ты почти в отрубе, и вдруг подваливает парень и говорит:
Эй, детка, - потом он щупает твои сиськи, а ты...
Куда нажимать?
Let's say you're like you are now, you're totally wasted, and some guy comes and says,
Hey baby, fondles your breasts and you...
Where do you push?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов щупать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы щупать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
