Перевод "яснее ясного" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение яснее ясного

яснее ясного – 30 результатов перевода

Она взяла бумажник со стола реквизита, все в порядке.
Ясно, ясно.
Сэр?
She took the wallet off the prop table, she's fine.
All right, all right.
- Sir?
Скопировать
Только победитель сможет спеть.
Ясно, ясно, ясно.
Понятно.
All right, listen, I had no idea they meant boxing. Nobody said a word to me, I swear.
They cried like little girls. All right, listen.
It's my fault and I hate myself for it, but I'm not upset.
Скопировать
- Что так?
Ясно. ясно. ясно.
Да.
Is that so?
Well.
Yes.
Скопировать
Помните дочку Фаррелла?
Там тоже все было яснее ясного, пока мы не взялись за нее.
Тут такой фокус не пройдет.
Remember the Farrell girl?
That was open-and-shut, till we got busy on her.
You can't do that here.
Скопировать
Как можно видеть в такой темноте!
Это дело яснее ясного.
Подождите, синьор...
How can anybody see anything in the dark
Thank you, Professor I am not in the dark I see an open and shut case.
Wait a minute, Señor. Wait...
Скопировать
- Укрывательство.
Ясней ясного.
Комиссар, я уверена, что этот мальчик сам... явится с повинной.
- That's right.
Aiding and abetting.
It's perfectly clear. - Commissioner...
Скопировать
Прошу. Мне комиссар нужен.
Ясно, ясно, садитесь и ждите.
Это может быть долго.
- I won't tell anybody but the commissioner.
Sit down and wait, buddy.
- But it may be some time.
Скопировать
Возможно, вам лучше проводить как можно больше времени в постели.
- Ясно? - Ясно.
Многие женщины так устроены.
You'll have to be quiet. No running about. No excitement.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
- Clear? - I underdtand.
Скопировать
Я думал, что довольно ясно ей это объяснил... но Рене не смыслит в делах.
А ситуация яснее ясного.
Требуя немедленный развод она не получит ни гроша.
I thought I'd explained it to her clearly enough... but Renee doesn't understand business.
The facts are clear.
By insisting on an immediate divorce, she doesn't get a cent.
Скопировать
Вам бы только... Словом оставьте меня в покое.
- Ясно? - Ясно.
Что ясно?
What else do they ever talk about?
So give me a rest, will you.
Alright.
Скопировать
Это за твою... маленькую черную певичку блюза!
Ваши глаза Ясны, ясны как помыслы!
Не так ли?
Take this ... from your little rocker !
Your eyes are bright, bright as spirit !
Aren't they ?
Скопировать
Против капитализма нельзя сражаться, как взбредет в голову. И, конечно, не за свой собственный счет. Это надо делать иначе.
. - Возьмешь его сам, ясно? - Ясно!
- Этот пес должен быть обезврежен!
You can't fight capitalism alone, and certainly not on your own behalf.
Max Franke... you take care of him, OK?
- OK! Defang that dog!
Скопировать
Ролик, вобщем, не так плох, нужно только убрать... ну, кровь и стрельбу...
Ясно... ясно... и парня с автоматом...
Если можно что-то изменить, через пять минут я тебе скажу.
It's not that bad, just lose, like, you know, the gun and the blood...
- All right... - And the guy shooting up...
I'll tell you in five minutes.
Скопировать
Аааа...
Ясно, ясно...
Давай, я закажу тебе пивка, ладно?
Oh, all right.
All right. All right.
Let me buy you a drink, all right?
Скопировать
- Да, теперь я вспомнил.
- Ясно, ясно.
Все прошло удачно?
- Now you mention it, I did.
Hey, hey.
Erm... successfully?
Скопировать
Нет, я не мог проглотить его в моём обычном состоянии.
Ясно, ясно.
Вы делаете большие глотки?
No, I wasn't able to sip it in my normal fashion.
All right, all right.
You take big sips?
Скопировать
Хоть из-под земли, а давайте её сюда!
Задание ясно? - Ясно.
Замполит, ты из студентов, что ли?
Find it wherever you want, but get it here!
Is the task clear?
Are you from students, political officer?
Скопировать
В студии?
Ясно-ясно.
Сомневаюсь, что ты предлагаешь свои услуги из уважения к У Ёну.
Recording studio?
All right, I got it.
I don't think you doing this is proper courtesy to Woo Young.
Скопировать
Немного прогуляемся.
Ясно-ясно.
- Только не шумите.
I'm going to take Candy for a stroll.
I got you, I got you.
- But just don't make too much noise.
Скопировать
Да, потому что не надо делать прогнозы на будущее, это самое печальное.
Ясно, ясно, но мы ещё увидимся?
Вероятно, нет. - Или чуть-чуть.
The thought of the future needn't depress us, since we have none.
Yes, but surely we'll meet again sometime?
Maybe not... or very rarely.
Скопировать
Нет.
Ясно, ясно.
Давайте все же вернемся к вашей симфонии.
No.
I see, I see.
Well, let's return to your symphony.
Скопировать
Я здесь постоянно бываю, присматриваю за строителями.
. - Ясно, ясно.
Когда вы пришли, она была одна?
I'm always around here directing work.
- I'm a partner and part-owner.
Was she alone when you got there?
Скопировать
- Мы пройдем через эти трудности
- Ясно, ясно
Офис Гарри Винстона
- This is difficult one but we're going to prevail
- Alright, alright
Garry Winston's office
Скопировать
О'кей.
- Да ясно, ясно Сан Саныч.
- Идёмте.
Okay.
- Get it, get it, San Sanich.
- Let's go.
Скопировать
И хотя я окружен роботами и монстрами, и стариками... я никогда не буду чувствовать себя дома больше, чем сейчас.
Ясно, ясно!
А сейчас все заткнулись и поют!
And even though I'm surrounded by robots and monsters and old people I've never felt more at home.
Hear, hear!
Now, let's all of us shut up and sing!
Скопировать
В таких делах я говорю от его имени.
Ясно? - Ясно.
- Точно?
I speak for Ray in that situation.
You don't offer a word, okay?
- Okay?
Скопировать
Нет...
Ясно... ясно...
К этому нужно только привыкнуть, это проще чатов
No...
I see...understandable...
But once you get used to it, it's easier than chatting
Скопировать
"НЕ В ПОРЯДКЕ". -Я тридцать минут ждал здесь.
Вы делаете все ясно, ясно. - Что это?
Другое преобразование Инопланетянина?
Out of order, it's thirty minutes I've been waiting here.
You man stand clear, stand clear.
-What is it? Another Alien Conversion?
Скопировать
А сами в школу.
Ясно? -Ясно.
-Хорошо.
Somebody's about to get killed.
- Then get your butts to school, you hear me?
- Yeah.
Скопировать
-Понял, босс.
Всё яснее ясного.
Короче, мы сейчас кинем монетку.
Yes, no problem, boss!
- No problem!
OK, Hank, let's toss a coin:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов яснее ясного?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яснее ясного для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение