Перевод "яснее ясного" на английский
Произношение яснее ясного
яснее ясного – 30 результатов перевода
Это за твою... маленькую черную певичку блюза!
Ваши глаза Ясны, ясны как помыслы!
Не так ли?
Take this ... from your little rocker !
Your eyes are bright, bright as spirit !
Aren't they ?
Скопировать
Хоть из-под земли, а давайте её сюда!
Задание ясно? - Ясно.
Замполит, ты из студентов, что ли?
Find it wherever you want, but get it here!
Is the task clear?
Are you from students, political officer?
Скопировать
Нет.
Ясно, ясно.
Давайте все же вернемся к вашей симфонии.
No.
I see, I see.
Well, let's return to your symphony.
Скопировать
Да, потому что не надо делать прогнозы на будущее, это самое печальное.
Ясно, ясно, но мы ещё увидимся?
Вероятно, нет. - Или чуть-чуть.
The thought of the future needn't depress us, since we have none.
Yes, but surely we'll meet again sometime?
Maybe not... or very rarely.
Скопировать
Чистильщики обуви, со мной на вокзал.
Всё ясно? - Ясно!
Хватит!
Shoe cleaners with me to the station. Undrestood?
- Understood!
Enough!
Скопировать
Немного прогуляемся.
Ясно-ясно.
- Только не шумите.
I'm going to take Candy for a stroll.
I got you, I got you.
- But just don't make too much noise.
Скопировать
! что планируем.
Яснее ясного. Обворуй американца и пиздец
Неплохо живешь
!
Could you explain to your best friend here, what are we planning to do.
Your place is not so bad.
Скопировать
-Понял, босс.
Всё яснее ясного.
Короче, мы сейчас кинем монетку.
Yes, no problem, boss!
- No problem!
OK, Hank, let's toss a coin:
Скопировать
Если ты и магазин хочешь ограбить, то без меня.
-Ясно? -Ясно.
-У вас курить можно?
If you plan to rob this shop too, I'm outta here!
Sure!
- Am I allowed to smoke here?
Скопировать
Два супер-крепких рактаджино и рулет с кавой.
Я приду на ужин одна, ясно? Ясно.
Накрою на троих.
Two "raktajinos," extra strong, and a "kava" roll.
- l'm coming to dinner alone, got it?
- l got it. Three place settings.
Скопировать
- Вы очень дороги мне.
- Ясно, ясно.
Кто?
- You're both so important to me.
- Blah, blah, blah.
Who is it?
Скопировать
В таких делах я говорю от его имени.
Ясно? - Ясно.
- Точно?
I speak for Ray in that situation.
You don't offer a word, okay?
- Okay?
Скопировать
"НЕ В ПОРЯДКЕ". -Я тридцать минут ждал здесь.
Вы делаете все ясно, ясно. - Что это?
Другое преобразование Инопланетянина?
Out of order, it's thirty minutes I've been waiting here.
You man stand clear, stand clear.
-What is it? Another Alien Conversion?
Скопировать
Нет...
Ясно... ясно...
К этому нужно только привыкнуть, это проще чатов
No...
I see...understandable...
But once you get used to it, it's easier than chatting
Скопировать
"С ножом нельзя хулиганить".
Яснее ясного. Нельзя!
Запрещают все на свете.
"Don't do what Donny Don't does."
They could've made this clearer.
Oh! They won't let you have any fun.
Скопировать
- Точно.
- Ясно? - Ясно.
Потом идёт "взгляни на Данию с любовью".
What do you mean?
I mean, it doesn't sound like anything to me.
I don't get it. Yeah. Come on, Teach, teach us.
Скопировать
А сами в школу.
Ясно? -Ясно.
-Хорошо.
Somebody's about to get killed.
- Then get your butts to school, you hear me?
- Yeah.
Скопировать
Нет, я не мог проглотить его в моём обычном состоянии.
Ясно, ясно.
Вы делаете большие глотки?
No, I wasn't able to sip it in my normal fashion.
All right, all right.
You take big sips?
Скопировать
О'кей.
- Да ясно, ясно Сан Саныч.
- Идёмте.
Okay.
- Get it, get it, San Sanich.
- Let's go.
Скопировать
В студии?
Ясно-ясно.
Сомневаюсь, что ты предлагаешь свои услуги из уважения к У Ёну.
Recording studio?
All right, I got it.
I don't think you doing this is proper courtesy to Woo Young.
Скопировать
- Да, теперь я вспомнил.
- Ясно, ясно.
Все прошло удачно?
- Now you mention it, I did.
Hey, hey.
Erm... successfully?
Скопировать
Против капитализма нельзя сражаться, как взбредет в голову. И, конечно, не за свой собственный счет. Это надо делать иначе.
. - Возьмешь его сам, ясно? - Ясно!
- Этот пес должен быть обезврежен!
You can't fight capitalism alone, and certainly not on your own behalf.
Max Franke... you take care of him, OK?
- OK! Defang that dog!
Скопировать
Я здесь постоянно бываю, присматриваю за строителями.
. - Ясно, ясно.
Когда вы пришли, она была одна?
I'm always around here directing work.
- I'm a partner and part-owner.
Was she alone when you got there?
Скопировать
Вам бы только... Словом оставьте меня в покое.
- Ясно? - Ясно.
Что ясно?
What else do they ever talk about?
So give me a rest, will you.
Alright.
Скопировать
Я думал, что довольно ясно ей это объяснил... но Рене не смыслит в делах.
А ситуация яснее ясного.
Требуя немедленный развод она не получит ни гроша.
I thought I'd explained it to her clearly enough... but Renee doesn't understand business.
The facts are clear.
By insisting on an immediate divorce, she doesn't get a cent.
Скопировать
Помните дочку Фаррелла?
Там тоже все было яснее ясного, пока мы не взялись за нее.
Тут такой фокус не пройдет.
Remember the Farrell girl?
That was open-and-shut, till we got busy on her.
You can't do that here.
Скопировать
- Укрывательство.
Ясней ясного.
Комиссар, я уверена, что этот мальчик сам... явится с повинной.
- That's right.
Aiding and abetting.
It's perfectly clear. - Commissioner...
Скопировать
- Что так?
Ясно. ясно. ясно.
Да.
Is that so?
Well.
Yes.
Скопировать
Возможно, вам лучше проводить как можно больше времени в постели.
- Ясно? - Ясно.
Многие женщины так устроены.
You'll have to be quiet. No running about. No excitement.
Probably meand your dpending much of the time in bed.
- Clear? - I underdtand.
Скопировать
- Свои напитки не приносить.
Ясно? - Ясно.
Девочки, у нас новичок.
So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it?
I've got it.
Girls, here's some new poison.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов яснее ясного?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яснее ясного для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
