Перевод "Бейкер-стрит" на английский
Произношение Бейкер-стрит
Бейкер-стрит – 30 результатов перевода
Вы живете в Лондоне?
На Бейкер-стрит.
А вы живете в Пимлико, не так ли?
Do you live in London?
Baker Street.
And you live in Pimlico, don't you?
Скопировать
Вперед!
Бейкер Стрит.
Покажите мне, как это делать.
Come on, then! Whoa!
Baker Street.
Show me how to do this.
Скопировать
Уютные домики для уютных героев.
25 минут от Бейкер-стрит и пансионат в конце пути.
что он есть... мещанское общежитие.
Cozy homes for cozy heroes.
25 minutes from Baker Street and a pension at the end of the line.
Turned it into what it is now... bourgeois dormitory.
Скопировать
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении.
Как вариант ты могла бы вернуться в Лондон и остановиться на Бейкер Стрит или у своей семьи.
Я никуда не поеду. я поэтому стала детективом-- поймать этого человека.
We have any number of safe houses at our disposal.
Alternatively, you could return to London and stay at Baker Street or with your family.
I'm not going anywhere. This is why I became a detective-- to hunt this man.
Скопировать
На 29 пути идёт посадка на поезд
Пенсильвания, следующего в Чикаго, с остановками на Станции Ньюарк Пенн, Север Филадельфия, и на Станции Бейкер
О, он ожидает вас там.
Now boarding at track 29
Pennsylvania Railroad Broadway Limited with service to Chicago, with stops at Newark Penn Station, North Philadelphia, Harrisburg, Baker Street Station...
He's right over there.
Скопировать
Как можно больше!
На Бейкер-стрит, сейчас же!
Что случилось?
I need maximum back up!
Baker Street now!
What's going on? !
Скопировать
Это правда.
На Бейкер-стрит, при закрытых шторах.
Как-то нас застала миссис Хадсон.
He did, you know.
Baker Street, behind closed curtains.
Mrs Hudson came in one time.
Скопировать
Куда мы направляемся, мэм?
Бейкер-стрит.
[ выстрелы, взрывы ]
Where are we going, ma'am?
Baker Street.
RAPID GUNFIRE AND EXPLOSIONS
Скопировать
Ну, бывали и взлёты, и падения.
На Бейкер-стрит. Сейчас же.
Джон, Мэри...
Well, you know, they've had their ups and downs.
Baker Street, now.
John, Mary...
Скопировать
Думаешь?
Спрячусь на Бейкер-стрит, а потом выскочу из торта.
На Бейкер-стрит?
You think so?
Mm, pop into Baker Street, who knows, jump out of a cake.
Baker Street?
Скопировать
Прости, но праздник закончен. мой мальчик.
Назад на Бейкер-стрит... Шерлок Холмс.
Пенни на фейерверк?
Sorry, but the holiday is over... ..Brother dear.
Back to Baker Street... ..Sherlock Holmes.
CHILD: Penny for the guy?
Скопировать
Спрячусь на Бейкер-стрит, а потом выскочу из торта.
На Бейкер-стрит?
Он там больше не живет.
Mm, pop into Baker Street, who knows, jump out of a cake.
Baker Street?
He isn't there any more.
Скопировать
Черт.
Послушайте, на Бейкер Стрит находится чайная Лайонс Корнер Хаус.
Мы же не нарушим никакого закона, если выпьем чаю?
Bugger this.
Uh, look, there's a Lyons Corner House at Baker Street.
We wouldn't be breaking any laws having tea, would we?
Скопировать
Гарри, поживее.
Регент стрит, Бейкер стрит, Хеймаркет.
Дэвид Гудбоди.
Harry, liven up.
Regent Street, Baker Street, Haymarket.
David Goodbody.
Скопировать
Может, это ничего и не значит, но я проверяла все записанные разговоры на упоминание Феникса и нашла один, между машинисткой посольства и неизвестным, 11 мая 71 года, 22:27.
Неизвестный звонил из клуба на Бейкер стрит.
Из записи очевидно, что он пьян, и это может объяснить, почему он обсуждал такое по телефону.
I suppose it's academic now, but I've been searching for all recorded conversations with references to Phoenix, and all I could find was this one between an unknown man and an embassy typist, timed at 22:27, 11th of May 1971.
The man is calling from a club in Baker Street.
It's clear from the tape he's sloshed, which would explain why he's discussing such sensitive issues.
Скопировать
Знаете, хорошо, что она оскорбилась, иначе бы мы вас не нашли.
Инспектор сам приезжал на Бейкер-стрит этим утром, сэр.
Насчет жены я пошутил, сэр.
Anyhow, it's a good thing she was a friend, sir, or we may never have found you.
The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir.
Just joking about the wife, sir.
Скопировать
Вижу вход в банк.
Мэрилбоун-роуд, Бейкер-стрит.
Все как на ладони.
I can see the front of the bank- Marylebone Road,
Baker Street.
I can see everything really well.
Скопировать
Ты появился очень кстати, Рой.
Знаешь, эти двое -участники ограбления банка на Бейкер-стрит.
Немедленно арестуйте этого человека!
We've got a nice collar here, Roy.
You know these two are part of the Baker Street bank robbery gang?
- Place this man under arrest. - Yes, sir.
Скопировать
Что происходит?
Они - грабители банка на Бейкер-стрит! Я о них не знаю. Но кое-что знаю о тебе, ублюдок.
Наручники! И берите того, что у стены.
They're part of the Baker Street firm.
I don't know about them, but I know about you, you corrupt bastard.
Cuff him- and the one over by the wall as well.
Скопировать
У меня для тебя не очень хорошая новость, Майкл.
Твой сейф в банке на Бейкер-стрит, верно? Какой номер?
Тебе для чего?
I'm afraid I've got some potentially bad news for you, Michael.
Your safety deposit box at the Baker Street bank what's its number?
- Why do you ask?
Скопировать
Смотрите сюда:
Мэрилбоун-роуд и Бейкер-стрит.
Здесь на углу- банк. Рядом ресторан и затем - магазин "Ле Сак".
Here we go.
Marylebone Road and Baker Street.
On the corner here's the bank, next door is the Chicken Inn and at 189
Скопировать
Говори, Козодой.
"Скорая" докладывает, что это "Ллойдс Бэнк" на Бейкер-стрит.
Козодой, ты меня слышишь?
Are you there, Nightjar?
The ambulance reports it's outside the Lloyds Bank on Baker Street.
Nightjar, can you hear me?
Скопировать
Мне кажется, этого достаточно. Вы согласны?
Меня зовут Шерлок Холмс, адрес – Бейкер-стрит, 221-б.
До свидания!
That's enough to be going on with, don't you think?
The name's Sherlock Holmes, and the address is 221B Baker Street.
Afternoon.
Скопировать
– Не может быть.
– Если же вы переедете на Бейкер-стрит, 221-б, я был бы счастлив регулярно выплачивать вам значительную
– Зачем?
- It really couldn't.
If you do move into, um 221B Baker Street, I'd be happy to pay you a meaningful sum of money on a regular basis to ease your way.
- Why?
Скопировать
– Бейкер-стрит.
Бейкер-стрит, 221-б.
Но сперва мне нужно заехать ещё кое-куда.
Er, Baker Street.
221B Baker Street.
But I need to stop off somewhere first.
Скопировать
– Умираю от голода.
– На Бейкер-стрит есть китайский ресторанчик, который открыт до двух ночи.
Хороший китайский ресторан можно узнать по нижней трети дверной ручки.
- Starving.
End of Baker Street, there's a good Chinese. Stays open till two.
You can tell a good Chinese by the bottom third of the door handle.
Скопировать
– Слава богу, вы выше всего этого.
"Бейкер-стрит. Приходи, если можешь. ШХ".
– Надеюсь, я не отвлекаю вас? – Совсем не отвлекаете.
Well, thank God you're above all that.
- I hope I'm not distracting you.
- Not distracting me at all.
Скопировать
– Адрес?
– Бейкер-стрит.
Бейкер-стрит, 221-б.
Address?
Er, Baker Street.
221B Baker Street.
Скопировать
– Здесь.
Дом 221 по Бейкер-стрит.
– Как он может быть здесь?
Here.
It's... in 221 Baker Street.
How can it be here?
Скопировать
- Нет, не в порядке, ты, что не видишь?
Пусть отдохнет какое-то время от Бейкер-стрит.
Может у сестры пожить, требование доктора.
No, she's not, look at her.
She's got to take some time away from Baker Street.
She can stay with her sister, doctor's orders.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бейкер-стрит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бейкер-стрит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение