Перевод "Бейкер-стрит" на английский
Произношение Бейкер-стрит
Бейкер-стрит – 30 результатов перевода
Уютные домики для уютных героев.
25 минут от Бейкер-стрит и пансионат в конце пути.
что он есть... мещанское общежитие.
Cozy homes for cozy heroes.
25 minutes from Baker Street and a pension at the end of the line.
Turned it into what it is now... bourgeois dormitory.
Скопировать
Вижу вход в банк.
Мэрилбоун-роуд, Бейкер-стрит.
Все как на ладони.
I can see the front of the bank- Marylebone Road,
Baker Street.
I can see everything really well.
Скопировать
У меня для тебя не очень хорошая новость, Майкл.
Твой сейф в банке на Бейкер-стрит, верно? Какой номер?
Тебе для чего?
I'm afraid I've got some potentially bad news for you, Michael.
Your safety deposit box at the Baker Street bank what's its number?
- Why do you ask?
Скопировать
Ты появился очень кстати, Рой.
Знаешь, эти двое -участники ограбления банка на Бейкер-стрит.
Немедленно арестуйте этого человека!
We've got a nice collar here, Roy.
You know these two are part of the Baker Street bank robbery gang?
- Place this man under arrest. - Yes, sir.
Скопировать
Что происходит?
Они - грабители банка на Бейкер-стрит! Я о них не знаю. Но кое-что знаю о тебе, ублюдок.
Наручники! И берите того, что у стены.
They're part of the Baker Street firm.
I don't know about them, but I know about you, you corrupt bastard.
Cuff him- and the one over by the wall as well.
Скопировать
Говори, Козодой.
"Скорая" докладывает, что это "Ллойдс Бэнк" на Бейкер-стрит.
Козодой, ты меня слышишь?
Are you there, Nightjar?
The ambulance reports it's outside the Lloyds Bank on Baker Street.
Nightjar, can you hear me?
Скопировать
Мне кажется, этого достаточно. Вы согласны?
Меня зовут Шерлок Холмс, адрес – Бейкер-стрит, 221-б.
До свидания!
That's enough to be going on with, don't you think?
The name's Sherlock Holmes, and the address is 221B Baker Street.
Afternoon.
Скопировать
– Слава богу, вы выше всего этого.
"Бейкер-стрит. Приходи, если можешь. ШХ".
– Надеюсь, я не отвлекаю вас? – Совсем не отвлекаете.
Well, thank God you're above all that.
- I hope I'm not distracting you.
- Not distracting me at all.
Скопировать
– Не может быть.
– Если же вы переедете на Бейкер-стрит, 221-б, я был бы счастлив регулярно выплачивать вам значительную
– Зачем?
- It really couldn't.
If you do move into, um 221B Baker Street, I'd be happy to pay you a meaningful sum of money on a regular basis to ease your way.
- Why?
Скопировать
– Бейкер-стрит.
Бейкер-стрит, 221-б.
Но сперва мне нужно заехать ещё кое-куда.
Er, Baker Street.
221B Baker Street.
But I need to stop off somewhere first.
Скопировать
– Адрес?
– Бейкер-стрит.
Бейкер-стрит, 221-б.
Address?
Er, Baker Street.
221B Baker Street.
Скопировать
– Здесь.
Дом 221 по Бейкер-стрит.
– Как он может быть здесь?
Here.
It's... in 221 Baker Street.
How can it be here?
Скопировать
– Умираю от голода.
– На Бейкер-стрит есть китайский ресторанчик, который открыт до двух ночи.
Хороший китайский ресторан можно узнать по нижней трети дверной ручки.
- Starving.
End of Baker Street, there's a good Chinese. Stays open till two.
You can tell a good Chinese by the bottom third of the door handle.
Скопировать
Знаете, хорошо, что она оскорбилась, иначе бы мы вас не нашли.
Инспектор сам приезжал на Бейкер-стрит этим утром, сэр.
Насчет жены я пошутил, сэр.
Anyhow, it's a good thing she was a friend, sir, or we may never have found you.
The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir.
Just joking about the wife, sir.
Скопировать
– Извини, приятель, я не работаю.
– Бейкер-стрит, 221-б.
– Я не на дежурстве. Видишь, не горит табличка.
Sorry mate, off duty.
221 B Baker Street.
I'm not on duty mate, you see the light?
Скопировать
– Я не на дежурстве. Видишь, не горит табличка.
– Бейкер-стрит – это рядом, за углом!
– Здесь полно такси.
I'm not on duty mate, you see the light?
Just round the corner, it's Baker Street!
There's plenty of other cabs round here.
Скопировать
Мне кажется, этого достаточно. Вы согласны?
Меня зовут Шерлок Холмс, адрес – Бейкер-стрит, 221-б.
До свидания!
That's enough to be going on with, don't you think?
The name's Sherlock Holmes and the address is 221 B Baker Street.
Afternoon.
Скопировать
А ты похоже недавно сменил мыло для бритья?
Могу заметить, дымоход на Бейкер-стрит нуждается в хорошей прочистке.
А ты заметил, что у наёмного экипажа, на котором ты прибыл, сломано колесо?
As I detect that you've recently changed the brand of soap with which you shave.
The chimney in the front room at Baker Street still needs a damn good sweeping up.
Were you aware that the hackney carriage by which you arrived had a damaged wheel?
Скопировать
Смотрите сюда:
Мэрилбоун-роуд и Бейкер-стрит.
Здесь на углу- банк. Рядом ресторан и затем - магазин "Ле Сак".
Here we go.
Marylebone Road and Baker Street.
On the corner here's the bank, next door is the Chicken Inn and at 189
Скопировать
Вы живете в Лондоне?
На Бейкер-стрит.
А вы живете в Пимлико, не так ли?
Do you live in London?
Baker Street.
And you live in Pimlico, don't you?
Скопировать
Вперед!
Бейкер Стрит.
Покажите мне, как это делать.
Come on, then! Whoa!
Baker Street.
Show me how to do this.
Скопировать
Лестрейд?
К нам тут на Бейкер-стрит вломились.
Пришли самых нераздражающих сотрудников и "Скорую".
Lestrade?
We've had a break-in at Baker Street.
Send your least irritating officers and an ambulance.
Скопировать
- Нет, не в порядке, ты, что не видишь?
Пусть отдохнет какое-то время от Бейкер-стрит.
Может у сестры пожить, требование доктора.
No, she's not, look at her.
She's got to take some time away from Baker Street.
She can stay with her sister, doctor's orders.
Скопировать
- Чего стыдиться-то?
- Миссис Хадсон съедет с Бейкер-стрит?
Англия падёт.
Shame on me?
Mrs Hudson leave Baker Street?
England would fall.
Скопировать
- И никогда не видел его раньше?
Он снял квартиру на Бейкер-стрит, в двух дверях от вас.
Хм, я подумывал о вечеринке для соседей.
No. Never seen his face before?
He's taken a flat in Baker Street, two doors down from you.
I was thinking of doing a drinks thing for the neighbours.
Скопировать
Ну, ты же знаешь, какой он. CSI:
Бейкер-стрит.
Наши-то парни не справились.
Yeah, well, you know what he's like.
CSI Baker Street.
Well, our boys couldn't have done it.
Скопировать
Так и знал, что не получится опередить полицию.
Это не полиция, это один из наших новых соседей по Бейкер-стрит.
Посмотрим, есть ли у него ответы на вопросы.
I knew we couldn't outrun the police.
That's not the police, it's one of my new neighbours from Baker Street.
Let's see if he can give us some answers.
Скопировать
Думаешь?
Спрячусь на Бейкер-стрит, а потом выскочу из торта.
На Бейкер-стрит?
You think so?
Mm, pop into Baker Street, who knows, jump out of a cake.
Baker Street?
Скопировать
Может, это ничего и не значит, но я проверяла все записанные разговоры на упоминание Феникса и нашла один, между машинисткой посольства и неизвестным, 11 мая 71 года, 22:27.
Неизвестный звонил из клуба на Бейкер стрит.
Из записи очевидно, что он пьян, и это может объяснить, почему он обсуждал такое по телефону.
I suppose it's academic now, but I've been searching for all recorded conversations with references to Phoenix, and all I could find was this one between an unknown man and an embassy typist, timed at 22:27, 11th of May 1971.
The man is calling from a club in Baker Street.
It's clear from the tape he's sloshed, which would explain why he's discussing such sensitive issues.
Скопировать
Черт.
Послушайте, на Бейкер Стрит находится чайная Лайонс Корнер Хаус.
Мы же не нарушим никакого закона, если выпьем чаю?
Bugger this.
Uh, look, there's a Lyons Corner House at Baker Street.
We wouldn't be breaking any laws having tea, would we?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Бейкер-стрит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бейкер-стрит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
