Перевод "Блузка" на английский
Блузка
→
blouse
Произношение Блузка
Блузка – 30 результатов перевода
И чем же это должно было быть?
Блузкой, я полагаю?
Что это?
What's that supposed to be?
A blouse, perhaps?
What's that?
Скопировать
Нет, не платье.
Блузку!
Одну из своих блузок.
No, not a dress.
A blouse!
One of her blouses.
Скопировать
Но я знаю, что она тоже любит меня
Кто подарил тебе блузку?
- Фройляйн фон Бернбург
And I also know, that she loves me.
Who gave you a gift of a blouse?
Ms. v. Bernburg.
Скопировать
Ох, уж эта твоя подводная ловля.
А что это за блузка? Опять новая?
Ты ни в чём себе не отказываешь!
Ah, you and your submarine fishing.
What is this blouse, another new one?
You refuse yourself nothing.
Скопировать
Сколько заплатила?
Кстати, неплохая блузка.
Одолжишь свой парик?
How much did you pay for it?
It's not bad, actually, this blouse.
Is your wig ready?
Скопировать
До вечера.
Моя блузка!
О, нет!
Until tonight. Until tonight!
My blouse!
Ah no!
Скопировать
Даже когда одеваюсь, думаю о тебе.
Когда надеваю маленькую коричневую блузку.
Погоди, погоди.
I couldn't get to sleep until early morning... and as soon as I woke up, I thought of you.
Even when I got dressed I thought of you.
I put on my little brown blouse, the one you like. Wait, wait.
Скопировать
Представляешь, я звала его дядей.
А он начал расстегивать мне блузку.
Знаешь, в пятнадцать лет я уже была хорошо развита.
And then, imagine, I used to call him Uncle.
He unbuttoned my blouse then.
I was well-developed at 15, I guess.
Скопировать
- В марте купим, мне должны дать премию.
Я хочу такую блузку сшить, мне нужна такая... такие... складки.
- Ну, хорошо.
- In March, but don't count on it.
I would like to tailor the blouse, I need a hoodie with ornament.
- OK.
Скопировать
- Привет, тетя.
Хочешь дам тебе блузку Беатрисы?
Спасибо, попозже.
- Hi, aunt.
Do you want one of Beatriz' blouses?
Thanks, later.
Скопировать
Зачем тогда ты пригласил Антонио?
А теперь отдай мне, пожалуйста, блузку.
- Спасибо.
Why did you invite Antonio?
Now give me the blouse, please.
- Thank you.
Скопировать
С Рождеством. Тебя тоже с Рождеством.
Знаешь, с чем ещё моя новая блузка будет отлично смотреться?
- С чем?
Well, why don't we call that our first date?
- Then we can call this our second date.
- Terrific.
Скопировать
Мы видели его возле гостиницы "Пайк Слип".
Я хочу заказать такую же блузку для своей подруги, но только чтобы вы ее сшили.
Хорошо, что мой муж этого не слышит.
We saw him outside the Pike Slip Inn.
I want to get a blouse like that for my girlfriend, but I want you to model it.
Better not let my husband hear that.
Скопировать
Да!
Застегни блузку.
И помни:
Alright!
Button up your shirt.
Remember:
Скопировать
А мне без разницы.
Застегни блузку!
Там ещё кое-что видно.
What do I care, I have no basket.
Tighten your skirt!
Always showing off.
Скопировать
И уж точно не в тебе.
Фернандо, подай мне блузку, ладно?
Фернандо, пожалуйста, Фернандо!
Nothing's wrong, least of all with you.
Fernando, hand me the blouse, will you?
Fernando, please! Fernando!
Скопировать
Ох, как грустно...
Там, дома, были эти красивые шелковые блузки.
Мне надо было их купить.
Oh, I'm bummed...
Back home they had these beautiful silk blouses.
I should've bought them.
Скопировать
Вот так...
Она сказала, что однажды, когда она шла через стройку, что-то упало внутрь блузки.
Знаешь, что это было?
That's it...
She said that one day she was walking by a building site and something fell inside her blouse.
She felt something inside her clothes. Do you know what it was?
Скопировать
- И что произошло?
- Мы увидели эту женщину на ней был лифчик, но не было блузки.
Не было блузки?
-Then what happened?
-We saw this woman and she was wearing a bra with no top.
No top?
Скопировать
- Мы увидели эту женщину на ней был лифчик, но не было блузки.
Не было блузки?
На ней не было блузки?
-We saw this woman and she was wearing a bra with no top.
No top?
She didn't have a top on?
Скопировать
Не было блузки?
На ней не было блузки?
Да, я растерялся и разбил машину.
No top?
She didn't have a top on?
Yeah, so I got distracted and I crashed the car.
Скопировать
- О, да.
- То есть у нас есть привлекательная женщина с лифчиком, без блузки, которая ходит так посреди бела дня
Она презирает общественные устои.
-Oh, yeah.
-So we got an attractive woman wearing a bra, no top, walking around in broad daylight.
She's flouting society's conventions.
Скопировать
Тащи её сюда, Отис.
Сорви её блузку.
Юбку, юбку, юбку.
Bring her in. Bring her in Otis.
Get her blouse off. Take it off.
Skirt, skirt, skirt.
Скопировать
Это очень странно.
Вот когда я иду к дантисту то всегда заглядываю под блузку гигиенистке.
Что?
That's so weird.
Every time I go to the dentist I look down the hygienist's blouse.
What?
Скопировать
- Нет, у меня все в порядке.
Расстегните блузку и скажите "ааа".
Мне пора уходить
You have a temperature? - No, I'm fine.
Open your blouse and say "Ahh".
I gotta go.
Скопировать
Мея ужалили...
Она была в блузке.
Малдер. Да? Что-то е так.
No... Something stung me.
Must've gotten in your shirt.
Mulder, something's wrong.
Скопировать
Но он сказал, что я успею, если помогу ему кое в чём.
Я не успела ничего сказать, он сунул руку в вырез моей блузки.
Я ужасно испугалась.
He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something.
Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse.
I was so frightened.
Скопировать
- Сколько это стоит?
- Ладно, блузки, брюки.
- И понеслось.
- How much is it?
- Okay, blouse, pants.
- And away we go.
Скопировать
-На меня словно затмение нашло.
А потом она сняла блузку...
Но я ушел.
And then she-she took off her blouse, and it was like, "Oh, my God."
But I... I walked away.
I did.
Скопировать
У меня всё горит в животе... И мои нервы, и моя кожа..
Я еле-еле могу надеть блузку..
Я даже не могу кормить грудью своего младенца.
It makes my stomach burn... and my nerves and my skin.
I can hardly put on a shirt.
I can't even breast feed my child.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Блузка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Блузка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
