Перевод "Вали" на английский
Произношение Вали
Вали – 30 результатов перевода
Эй!
Вали отсюда!
Когда-нибудь занимался сексом с блондинкой-болельщицей?
Hey!
Ejected!
You ever have sex with blond cheerleader?
Скопировать
Вали отсюда, скотина!
Вали нахрен, не то убью!
Спи.
Get out of here!
Get out of here or I'll kill you!
Sleep.
Скопировать
— Да о чём ты?
Пора мне валить отсюда.
— Пол.
- Oh, please.
I gotta get out of here.
- Paul.
Скопировать
Слушай, извини, что беспокою. Но я стою у школы.
Тут асбеста уже валом.
Надо вывозить эту хрень.
Look, I'm sorry to bother you, but I'm here at the school.
The asbestos, it's backing up.
I've gotta dump this shit.
Скопировать
Правильно, хуесос!
— Вали в Нью-Джерси!
— Фил, ты чё творишь-то?
That's right, cocksucker!
- Go back to New Jersey!
- Phil, what are you doin'?
Скопировать
— Фил, ты чё творишь-то?
Забирай этот кусок говна и валите с моего крыльца.
Но мы же только что всё обговорили.
- Phil, what are you doin'?
Take that piece of shit and get off my stoop.
But we just talked about this.
Скопировать
Она произойдет в Кале, на английской территории.
На поле Валь Диор, "Золотая долина".
Тысячи работников строят дворец для вашего величества, он будет называться "Дворцом иллюзий".
It will take place in the Pale of Calais. English territory.
In a valley known as the Val d'Or. The valley of gold.
A thousand labourers have constructed a palace for Your Majesty. It's known as the palace of illusion.
Скопировать
Чтобы понять суть истории, следует вернуться к ее истокам.
Валь Диор, французская территория под властью Англии
- Стой!
To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning.
Val d'Or Englisb occupied France
Halt.
Скопировать
Вот она.
- Валь Диор. Золотая долина.
- А если французы не появятся?
There it is!
Val d'or... the valley of gold.
What if the french don't show?
Скопировать
- У меня есть.
Э, вали отсюда.
- Роб! Привет, Карлос, твои голуби?
- I got it.
- Nah, get out of here.
What do you need?
Скопировать
С похмелья что ли?
Пересчитай и вали отсюда.
У меня тут дел полно.
What's the matter? You got a hangover?
Count it, check it, and get the fuck out of here.
I got a lot of things to do, all right? Come on. Ale, Ale.
Скопировать
Заберите пацана отсюда.
Вали отсюда если не нравится.
И что ты сделаешь? Скажу тебе кое-что, чувак.
Keep the kid over there. All right, what is this?
Get the fuck out if you don't like it.
What are you gonna do? What are you gonna do about it? Hey, hey, whoa, come on.
Скопировать
Как парочка хренов во дворе?
Валим отсюда!
Мы должны встать и ехать.
Like a couple of dicks in a yard?
Get out of here!
We gotta get up and go.
Скопировать
Мне пофиг, чувак.
Вали отсюда.
Ты больной сукин сын!
I don't care, dude.
Get out of here.
Oh, you sick son of a bitch, dude!
Скопировать
Ты не ешь кого-то, потому что у них в задницах нет героина!
Валим отсюда.
- Успокойся, Чарли!
You don't eat someone 'cause they don't have heroin in their ass!
Let's get out of here.
Hold on!
Скопировать
Пошёл прочь!
- Вали отсюда, урод чёртов!
Дьявол!
Leave us alone!
- Fuck you motherfucker! - Fuck you!
Hold on!
Скопировать
А если мы не выиграем, то не сможем и снять кого-нибудь на банкете.
П-перестань валить все в одну кучу.
Завтра у меня выходной, и я смогу весь день посвятить себе.
And if we don't win, there's no chance of us getting laid at the after-party.
Barbie, please stop lumping us in together.
Tomorrow is my day off and I am joyous to have my place all to myself.
Скопировать
Ну что, дорогуша, теперь твоя очередь.
Идем, надо валить.
Он уже мертв!
All right,honey. Your turn!
Come on,we got to go!
He's dead!
Скопировать
Прошу прощения!
Вы никогда не работали в кофейне Тяпнул и вали в Монро?
Искренне надеюсь, блин, что тут платят лучше, слюшай.
Excuse me.
Didn't you used to work at the Bean-N-Gone in Monroeville?
I sure as shit hope this pays better, I tell you.
Скопировать
Мне он нравится, Но если он, и вправду, захочет выебать эту собачку, я позвоню в общество защиты животных!
Называется тяпнул и вали, так что пошли нахуй отсюда.
Привет, Барри.
I like that guy but if he tries to fuck that little dog tonight for real,
It's called Bean-N-Gone, so get the fuck out of here.
Hey, Barry.
Скопировать
Беги!
Вали отсюда!
Господи!
Run for it, run!
- Get the fuck out of here! - Go on, have him.
Jesus!
Скопировать
- Ни за что, блядь.
- Нам надо валить.
Глупый ублюдок я сказал тебе, я больше не занимаюсь этим дерьмом.
- No fuckin' way.
- We've got to go.
Stupid bastard. I told you, I don't do that shit any more.
Скопировать
Да?
Вали-ка со своим любопытством подальше Здесь пока еще живут люди, окей?
Тебе нужна помощь?
Yeah?
Well, go be curious somewhere else, because people still live here, okay?
Do you need some help?
Скопировать
Вся вина на Джонни.
Не вали всё на Джонни, Френки. Хочешь сказать, что не отвечаешь за свой товар?
Что не ты стоишь за все этим?
It's all Johnny's fault.
Don't blame Johnny, Frankie.
You saying you don't control what you sell? We can't be held responsible for every sandwich that we sell!
Скопировать
- Конечно.
Валите.
Увидимся.
- Sure.
Get lost.
See ya.
Скопировать
Здесь слишком много копов.
Говорил же, надо валить.
Просто успокойся.
Too many cops here.
I say we roll.
Just be cool.
Скопировать
У меня всё ещё есть твоя записка с благодарностью.
Дай мне пулю и вали.
Давай, давай, давай.
I still have your thank-you note.
Give me the slug and move on.
Come on, come on, come on.
Скопировать
Говорил же вам, мистер Вулкот, я не покрываю подобные вещи.
Давай, вали уже.
Извини, что вписал в это Трикси, назвав её шлюхой.
I told you, Mr Wolcott, all's I can't provide is the cliff.
Go on now, get out of here.
I apologise for bringing Trixie into it, and calling her what I did.
Скопировать
Не будет же он подстрекать Криса тайно сбегать из дома и учинять беспорядки?
Теперь поджигай, звони в дверь и вали сломя голову!
- Я даже не знаю, Даг...
Talk to him and tell him to sneak out of the house and cause trouble?
Now light it, ring the doorbell, and run like hell!
- I don't know about this, Doug.
Скопировать
Пусти меня!
Вали отсюда, скотина!
Вали нахрен, не то убью!
Let me go!
Get out of here!
Get out of here or I'll kill you!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вали?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вали для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение