Перевод "Застёжка-липучка" на английский
Произношение Застёжка-липучка
Застёжка-липучка – 31 результат перевода
По факту, я узнал где он делает сухую чистку одежды.
Заказал тот же костюм, но с застёжкой "липучкой".
И... остальное сами можете додумать.
Basically, I found out where he gets his clothes dry-cleaned.
Custom ordered the same suit, made with tear-away velcro.
And... You can fill in the rest.
Скопировать
Мне кажется, я бы съел стейк.
И помнишь те забавные баскетбольные кеды с застёжками на липучках и какой-то гадостью сверху?
Они твои, приятель все твои.
Going to feel like steak.
And you know those fancy basketball sneakers with the, with the buckles and the Velcro and the crap all over them?
Their yours, buddy boy, all yours.
Скопировать
Столетиями люди сталкивались только с двумя естественными силами, силой тяжести, которая притягивает нас к Земле и электромагнетизму.
чем-то полностью новым, её назвали сильным ядерным взаимодействием легче всего представить его с помощью застёжки
Если я оберну липучку вокруг этих магнитов,они начинают вести себя немного по-другому.
For centuries humans had only ever encountered two natural forces, gravity which pulls us down to the Earth and electromagnetism.
But now, hidden inside the atomic nucleus was something completely new, it was called the strong nuclear force and the easiest way to imagine it is with some Velcro.
If I put Velcro around these magnets, they start to behave slightly differently.
Скопировать
По факту, я узнал где он делает сухую чистку одежды.
Заказал тот же костюм, но с застёжкой "липучкой".
И... остальное сами можете додумать.
Basically, I found out where he gets his clothes dry-cleaned.
Custom ordered the same suit, made with tear-away velcro.
And... You can fill in the rest.
Скопировать
Мы взяли спецодежду со склада.
Я взял тянучку-липучку.
Дуайт взял бензин и резину, чтобы сделать бомбы-вонючки.
We brought uniforms from the warehouse.
I brought Silly String.
Dwight brought gasoline and chunks of rubber to make stink bombs.
Скопировать
Мы будем вместе все время.
Ты же не превратишься в липучку, да?
- Да ну тебя.
We're gonna be together all the time.
- you're not gonna get all clingy, right? - (Laughs)
- Shut up.
Скопировать
Помощь в пути.
Застёжка?
Хочешь подложить мне булочки?
Help is on the way.
Clasp, huh?
What are you gonna do with those?
Скопировать
- В этом весь кайф.
Липучка!
Как мило.
- That's the idea.
Velcro?
Nice.
Скопировать
Отсек запечатан.
Джейн, дай мне липучку
Окей, забираем груз, потом сваливаем с этой развалины и возвращаемся на корабль.
The vault's sealed.
Okay, I'm gonna boil it jayne, give me the sticky
Okay, we get the goods. We're off this wreck and back on the ship.
Скопировать
Она была похожа на перевернутого Христа.
- Они используют специальные сапоги липучками.
- Не может быть.
She looked like an inverted Jesus.
It's the PVC boots. They make your legs stick to the metal.
No way.
Скопировать
Жди здесь.
Навязчивая липучка.
Доброе утро.
Wait here.
Interfering little sod.
Morning.
Скопировать
Вовсе нет.
Наверно, застёжка ослабла.
Врёшь!
- No, I didn't.
- The clasp must have come loose--
- Liar!
Скопировать
- Согревает нас.
Беззвучная липучка.
Удачливый говнюк.
- It's keeping us warm.
Silent Velcro.
You lucky motherfucker.
Скопировать
Удачливый говнюк.
Кажется, что если бы я показался в школе с презентацией беззвучной липучки, меня бы сослали гораздо раньше
- Почему тебя сослали?
You lucky motherfucker.
I feel like if I had showed up at school and presented the idea of silent Velcro... they would have sent me away a whole lot sooner.
- Why did they send you away?
Скопировать
Это возможно.
Он начнёт отступать, вот так, а вы берёте сумку, натягиваете её на пасть и цепляете застёжки за соски
Ты практически тёрся об ответ, Билл, когда говорил про сумку на пасти.
It's possible.
If you get... Starts to back away, like that, and then you get the handbag, and ram it over his snout, like that, and then put the clips on his nipples, and really...
You're really... almost... You almost flirted with the answer there, Bill, erm, when you... when you talked about putting the handbag over its jaws...
Скопировать
- Говоришь по-фрацузски?
- Ну, скажу тебе так, Липучка,.. ..знаю достаточно, чтобы шататься по Парижским барам.
Давай поясним одну вещь, Дерри.
-You speak French?
-Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars.
Let's get one thing straight, Derry.
Скопировать
Она упала, и я увидел нож. Вот так.
Ты видел ортопедическую обувь с металлической застёжкой.
Не выдумывай.
She fell and I saw the knife, just like that
- You saw an orthopedic shoe with metal fasteners
I saw a knife
Скопировать
- Осторожно.
Застёжка тугая.
- Вот.
- Careful!
The clasp is hard.
- There!
Скопировать
Прости, ты только что ее встретил?
Она липучка.
Даду совсем другая. Она милая.
Sorry, you just got her ?
You've had a narrow escape, she's sticky.
Dadou is different, she's nice.
Скопировать
Каком платье?
Здесь две застёжки.
Видишь...
Which dress?
Here two zip.
See.
Скопировать
- Что не так?
- Липучки "Велкро".
Терпеть не могу "Велкро".
- What's wrong?
- The Velcro.
I can't stand Velcro.
Скопировать
Хотел бы.
Я был в легкой голубой рубашке на липучках...
Когда она стригла мои волосы, она сказала:
I'd love it.
There I was, in a Velcro-sealed blue smock...
While she was cutting my hair, she said:
Скопировать
Ну, нет.
Там уже есть липучки.
Там все прилагается и легко понятно.
Well, no.
They got tapettes already on there.
It's self-contained and fairly explanatory.
Скопировать
Липучка?
- Разумеется липучка.
- Да.
Velcro?
-Definitely Velcro.
-Oh, yeah.
Скопировать
Джордж, посмотрите на меня.
Хорошо, забудьте о застёжке.
Как зовут вашу девушку?
George, look at me.
Okay, forget about the zipper.
What's your girlfriend's name?
Скопировать
Крючки?
Липучка?
- Разумеется липучка.
Hooks?
Velcro?
-Definitely Velcro.
Скопировать
- Вы извините меня, что я не встаю.
Застёжка.
Ти Хи.
- You'll forgive me if I don't get up.
Butterhook!
Tee Hee.
Скопировать
Ты - молодец.
Это такие липучки.
Так, Риган, будет немного холодно и чуть-чуть мокро.
You're doing fine.
Very sticky.
Now, Regan, you're going to feel something a little cold and wet.
Скопировать
Кто это такой?
Человек, который чинит застёжки на Амстердамской улице.
Вы когда-нибудь перестанете?
Who is that?
He repairs zippers on Amsterdam Avenue.
Will you cut it out?
Скопировать
И ещё на "липучке".
У них тут также небольшая застёжка.
Сэм, эти, наверное, будут немного великоваты... но я бы купил Люси что-нибудь наподобие этого.
These are also Velcro.
They might have a little arch in there, too.
Sam, these are probably too big... but I thought maybe Lucy would like those.
Скопировать
Лазерная резка завершена.
Погружение в тёплую жидкую липучку.
Фаза тёплой жидкой липучки завершена.
Laser cutting complete.
Stage two: warm liquid goo phase beginning.
Warm liquid goo phase complete.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Застёжка-липучка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Застёжка-липучка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение