Перевод "Исследователи" на английский
Произношение Исследователи
Исследователи – 30 результатов перевода
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
Скопировать
Да, он - способный парень.
Но компьютер сказал только насчет одного исследователя.
Это было из вашего штата, Джейми в него не входит.
Yes, he's a capable lad.
Well the computer said one investigator only.
That was from your staff, Jamie's extra.
Скопировать
Хорошо.
Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
All right.
I want all the research facilities, all the scientific technicians to start round-the-clock research immediately.
I want the answers, and I want the remedy!
Скопировать
- Мы знаем его секрет, капитан.
Если вас отпустить, сюда сразу слетятся глупцы, любопытствующие, чиновники, исследователи.
Моему спокойствию придет конец.
- We have discovered what he is.
If you leave, the curious would follow. The foolish, the meddlers, the officials, the seekers.
My privacy was my own.
Скопировать
А!
Так вот когда вы их встретили, когда были на предыдущем Исследователе Марса.
Да, они убили Джима,
Ah!
So that's when you met them when you were on a previous Mars Probe.
Yes, they killed Jim
Скопировать
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования
Вы знаете, г-н Франык, в последнее время, я задаюсь вопросом, для чего люди живут?
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Do you know, Mr. Franek, that I'm wondering these days what is it that people live for?
Скопировать
Если он умирает...мы его хороним.
Переживание состояния, которое обычно называется мистическим, связывается многими исследователями к лимбической
В стабилизации этого состояния принимают участие субстанции называемые - нейромедиаторы.
If he dies... we bury him.
The experiencing of states which are commonly termed mystical is tied by many researchers to the limbic system in the brain.
Substances known as neuromediators take part in the regulation of these states.
Скопировать
Мы вам говорили!
Мы исследователи!
Но вас только двое?
We told you!
We're explorers!
But just the two of you?
Скопировать
- Никогда не видел ничего подобного.
Паниготто-исследователь, мы что уже в Африке?
-Какие странные плоды на нем висят.
- I've never seen one alike.
Panigotto, are we already in Africa?
- It bears strange fruits.
Скопировать
Ты все делаешь правильно, Чарли.
Каково расстояние от меня до Исследователь Марса 7?
Вычислите расстояние, пожалуйста?
You're doing fine, Charlie.
What is my distance from Mars Probe 7?
Distance computation, please.
Скопировать
Это... не мое дело.
минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь
Что случилось с астронавтами Фрэнком Мичелсом и Джо Лефи?
That's not my job.
In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago.
What has happened to astronauts Frank Michaels and Joe Lefee?
Скопировать
Весь мир решил, что миссию постигла неудача.
Но когда все надежды исчезли, радио-астрономы в Кембридже сообщили, что Исследователь Марса 7 взлетел
Что вы делаете?
The world assumed that disaster had overtaken the mission.
But when all hope was gone, radio astronomers at Cambridge... reported that Mars Probe 7 had blasted off... and was heading back to Earth.
What are you doing?
Скопировать
Что он делает в Космическом Управлении?
Ну, что-то случилось с Исследователем Марса 7.
О, и Бригадир считает, что это его дело?
What on earth's he doing at Space Control?
Well, something's happened to the Mars Probe.
And the Brigadier thinks it's his business?
Скопировать
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians.
You can see from the radar screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that the Recovery capsule and Mars Probe 7 are on convergence.
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
Скопировать
Все выглядит нормально.
Спроси его, это точно Исследователь Марса 7.
- Что? !
Everything looks good.
Ask him if it's definitely Mars Probe 7.
- What?
Скопировать
- Спроси его.
Чарли, ты определенно можешь идентифицировать... что это Исследователь Марса 7?
В этом нет сомнений Я вижу маркировку.
- Ask him.
Charlie, can you give us definite identification... it is Mars Probe 7?
No doubt about it. I can see the markings.
Скопировать
Возможно их... передатчик слишком слабый, чтобы сигнал достиг нас.
Восстановление 7 Исследователю Марса.
Вы меня слышите?
Maybe their transmitter's too weak to reach us down here.
Recovery 7 to Mars Probe.
Do you read me?
Скопировать
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? (Управление Восстановлению 7)
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня?
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
Скопировать
Все что мы можем сделать...это ждать.
Загадка Исследователя Марса 7 углубилась.
Семь с половиной месяцев полной тишины и теперь три странных передачи, значение которых не поддаются объяснению..
All we can do now is wait.
The mystery of Mars Probe 7 has deepened.
Seven and a half months of total silence... and now these strange transmissions for... which scientists here have no explanation...
Скопировать
Я буду действовать по инструкции.
Цитирую: "Все исследователи инородных планет обязаны проходить медицинское обследование у судового хирурга
Нравится вам или нет, как командир звездолета я обязан...
What you will get is what is required by the book.
Quote, "All research personnel on alien planets are required to have their health certified by a starship surgeon at one-year intervals."
Like it or not, professor, as commander of the ship, I'm required...
Скопировать
Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Зависит от количества учеников, исследователей, и ученых с различных планет Федерации, которые используют
Капитан, мы в пределах орбиты.
Mr. Spock, how many people are on Memory Alpha?
It varies with the number of scholars, researchers and scientists from various Federation planets who are using the computer complex.
Captain, we are within orbit range.
Скопировать
Это весьма лестно.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Я тоже им был.
That's very flattering.
I am primarily an explorer now, Captain Garth.
And so have I been.
Скопировать
- Доктор Севрин - их лидер?
Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне.
Его уволили, когда он основал это движение.
- Dr. Sevrin is their leader? Yes.
A brilliant research engineer in the fields of acoustics, communications, and electronics on Tiburon.
He was dismissed from his post when he started this movement.
Скопировать
Доктор!
Загадка Исследователя Марса 7 получила необычное развитие.
Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио тишине, теперь разделились.
Doctor.
There has been another extraordinary development... in the mystery of Mars Probe 7.
The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated.
Скопировать
Загадка Исследователя Марса 7 получила необычное развитие.
Две космические капсулы, Исследователь Марса 7 и Восстановление 7, которые были заперты вместе в радио
Но с Чарли Ван Лиденом по прежнему нет связи как и с астронавтами Мичелсом и Лефи.
There has been another extraordinary development... in the mystery of Mars Probe 7.
The two space capsules, Mars Probe 7 and Recovery 7, which have been locked together in radio silence, have now separated.
But there is still no communication from Charles Van Lyden... nor from astronauts Michaels and Lefee.
Скопировать
Да что вы.
Он был инженером-исследователем в Лаборатории Тускароры в Пенсильвании.
Он исчез в прошлом декабре.
Wow.
He was a research engineer at the Tuscarora Laboratories in Pennsylvania.
He disappeared from there last December.
Скопировать
легенда распространилась - по всему Черному континенту и достигла цивилизации
- ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой
- Он, которого никто не видел - Мог вполне оказаться, тем потерянным звеном( в цепи эволюции-прим.пер.) - О котором упоминал Чарльз Дарвин в своей теории
The legend expanded in the whole Back Continent until the civilized world.
Scientist and expeditionary returned to look for to hunt that strange being who lived in the deepest part of the jungle, among the big apes.
That being that nobody had seen who could be the missing link whom Charles Darwin referred in his theory.
Скопировать
- События которые могли закончиться трагически - в итоге сблизили нас
- Эти исследователи перестали быть для нас - чуждыми и враждебными Любовь наших детей - объединила нас
- После налаживания отношений - появились и разногласия
Those events that could finish in a tragedy finally joined us.
Those expeditionary stopped to be strangers and possibly enemies, the love to our children joined us and we became friends.
When they established a dialogue differences between them appeared.
Скопировать
Ну, смелей. читайте.
Группа исследователей после многолетнего упорного... упорного труда сумела выделить вирус коррупции.
Вирус легко передается простым подмигиванием.
Come, come here.
A group Researchers ... after years of painstaking research ... laborious studies, did isolate the virus of corruption ... from which we show specimens strongly expanded.
The virus is transmitted extremely easy ... with a single tear.
Скопировать
А вы пытливы.
Настоящий исследователь.
- Если вы останетесь здесь чуть подольше, всё изменится.
More questions.
Always the explorer.
- If you stay, that will change. - Will it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Исследователи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Исследователи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
