Перевод "Капуя" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Капуя

Капуя – 30 результатов перевода

Тяжелораненный безопасен... если держаться от него подальше.
Всё остальное сойдёт для публичных зрелищ в Риме, но здесь, в Капуе, мы ожидаем большего... чем простое
Спартак, почему ты смотришь на девушку?
With a cripple, you know you've got him... if you keep your distance and wear him down.
The rest is all right for a public spectacle in Rome... but here at Capua we expect more than simple butchery... and we get it.
Spartacus, why are you looking at that girl?
Скопировать
- Насмерть?
Мы в Капуе не ради гимнастических упражнений.
Простите, почтенные патрийцы, но здесь, в Капуе, мы обучаем лучших гладиаторов Италии.
- To the death, Your Ladyship?
Surely you don't think we came all the way to Capua for gymnastics?
But I beg Your Honours. Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy.
Скопировать
Конечно. Мы в Капуе не ради гимнастических упражнений.
Простите, почтенные патрийцы, но здесь, в Капуе, мы обучаем лучших гладиаторов Италии.
Мы можем показать вам искусство фехтования... что несомненно превосходит всё виденное вами в Риме.
Surely you don't think we came all the way to Capua for gymnastics?
But I beg Your Honours. Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy.
We can give you a display of swordsmanship... which is better than anything you can see in Rome at any cost.
Скопировать
- Есть!
Они опустошают поселения вокруг Капуи... заставляя других рабов примкнуть к ним.
Грабят, убивают, сжигают всё на своём пути... Их лагерь находится на склоне Везувия.
- Yes, sir.
Around Capua, they ravaged the countryside... forcing other slaves to join them.
Looting, robbing, burning everything... while they make their camp in the escarpments of Vesuvius.
Скопировать
Сойдите и представьтесь.
Я - Лентул Батиат, ланиста из Капуи.
А это - моя свояченица.
Come down and identify yourselves, please.
As I told you, I'm Lentulus Batiatus, the Lanista from Capua.
This... my sister-in-law.
Скопировать
Я ухожу, чтобы сделать тебе легче, милая.
Я принес перчатки, капу и ведро.
Мы будем заниматься сексом, Феликс.
I'm gonna get you better, sweetheart.
I brought you gloves, gum shield and bucket.
We're having sex, Felix. We're not boxing.
Скопировать
Так меня называют.
Тот злодей, что разрушил арену в Капуе?
Разгромивший Глабра у Везувия?
I stand so named.
The same fiend that brought down the arena in Capua?
Defeated Glaber at Vesuvius?
Скопировать
Уничтожили дом Батиата.
Разрушили арену Капуи.
Победили Глабра и орды римлян, которые пришли после него.
Seen the House of Batiatus to ruin.
Laid waste to the arena of Capua.
Defeated Glaber and all of the Roman hordes who followed.
Скопировать
Аскилт из Тарента, Энколпий из Кордовы и Гитон из Рима.
Это скромный дом, который мне предоставил бакалейщик из Капуи.
Возможно, у меня небольшой беспорядок, но ты же знаешь поэтов...
Asciltus from Taranto, Encolpius from Cordoba, and Giton from Rome.
Come. It's a humble house which a grocer from Capua gave me.
You'll find it a little messy, but you know, we poets...
Скопировать
Он занят загoвopами с этими пoлудoхлыми сенатopами.
И думает, чтo я на вилле в Капуа.
Какая скука.
He's too busy colluding with the other corpses in the senate.
He thinks I'm still lounging at the villa in Capua.
Far too arid.
Скопировать
Отец устpаивает пpазднества. Зpелища и бoи гладиатopoв!
И вся капуа тoлькo и гoвopит.
Я и забыл, чтo выбopы так близкo.
Father's planning a full day of spectacles and gladiators!
It's the talk of Capua.
I hadn't realized elections were nearing.
Скопировать
Свoей дoчеpи oн ни в чем не oткажет. Осoбеннo, если в ее глазах будут слезы.
Дoбpые гpаждане Капуи!
Дoбpo пoжалoвать!
He refuses his daughter nothing, when pleaded with teary eye.
Good citizens of Capua!
Revered guests!
Скопировать
И пpедставь свoих гладиатopoв.
В честь сенатopа Альбиния И гpаждан Капуа, я выставляю Баpку!
Чудoвище из Каpфагена!
Present your gladiators.
In honor of senator Albinius and the people of Capua, I give you Barca!
The Beast of Carthage!
Скопировать
А сейчас, Марк Деций Солоний, и его дары!
В честь сенатopа Альбиния И гpаждан Капуа.
Я выставляю шесть мoих лучших бoйцoв!
And now to Marcus Decius Solonius, and his offerings!
In honor of senator Albinius and the people of Capua.
I give you six of my finest men!
Скопировать
Он сpажается, как легендаpный фpакийский цаpь дpевнoсти. Егo звали Спаpтак.
Гpаждане Капуи!
Этoт челoвек, Спаpтак
This man, this Spartacus, has proven himself in the arena for this Legatus Claudius Glaber and I grant him...
Spartacus!
Spartacus, Spartacus!
Скопировать
На песке арены должен быть
Крикс, чемпион Капуи,
Он охотно сразится с любым, кого предложит Солоний
You must have one upon the sands
Crixus the champion of capua,
Will willing fight anyone that solonius has to offer.
Скопировать
Как его мускулы ловят солнце.
истинный чемпион Капуи.
Ему нет равных
The way his muscles catch the sun...
Truly the champion of capua.
None to his equal.
Скопировать
Выйди на свет
Позволь мне увидеть чемпиона Капуи
Ты действительно прекрасен
Step into the light.
Let me gaze upon the champion of capua.
You are truly a wonder.
Скопировать
Присоедившийся к сражению сегодня непобежденный галл!
Чемпион Капуи!
Узрите, Крикс!
Joined in battle today by the undefeated gaul!
The champion of capua!
Behold, crixus!
Скопировать
Дааа!
Капуя!
Капуя!
Yes!
Yeah, capua!
Capua!
Скопировать
особенно его губ на моём члене.
Утром я был владельцем лучшего гладиатора с сетью во всей Капуе!
Теперь у меня не осталось ничего, кроме костей и мозгов, разбрызганных по камням!
Especially his lips around my cock.
This morning I boasted the top retiarius in all of capua!
Now I possess nothing more than bones And brains scattered upon the rocks!
Скопировать
Шестерыми против тебя одного?
Я не стану так безрассудно рисковать чемпионом Капуи.
Если это моя судьба
Six to your one?
I will not risk the champion of capua to such absurdity.
If this is my fate,
Скопировать
Чемпион Капуи.
Граждане Капуи!
Сегодня мы чествуем
The champion of capua.
Citizens of capua!
Today, we honor
Скопировать
Убийца Феокла!
Чемпион Капуи...
Встаньте!
The slayer of theokoles!
The champion of capua...
Stand up!
Скопировать
Многое изменилось.
Ты стал чемпионом гребаной Капуи.
Твое имя будет отзываться эхом еще тысячи лет.
Much has changed.
You became the fucking champion of capua.
Your myth to echo for a thousand years.
Скопировать
Один шаг на мой балкон
И вся Капуя у моих ног.
Хорошо сказано.
I need only step out onto my balcony
And all of capua kneels at my feet.
Well stated.
Скопировать
Отложены, в связи с плачевными обстоятельствами.
Спартак, чемпион Капуи,
Был внезапно атакован в парилке.
Delayed, due to most unfortunate events.
Spartacus, the champion of capua,
Was attacked unawares in the baths.
Скопировать
Спартак великолепен!
Меньшего и ожидать нельзя от чемпиона Капуи!
Послушайте как ревёт толпа!
Spartacus prevails!
One would expect no less from the champion of capua!
See how he ignites the crowd!
Скопировать
Нет
Я чемпион Капуи.
Я выполню всё что от меня требуется
No.
I am the Champion of Capua.
I shall perform all duties required of me.
Скопировать
ХА!
Представляю себе лицо Солония, когда он увидит меня в кругу высших эшелонов власти Капуи.
Солоний?
Ha!
To behold soloniu" face when he sees me Consort with the highest echelon ofapua.
Solonius?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Капуя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Капуя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение