Перевод "Макао" на английский

Русский
English
0 / 30
Макаоmacaw dip
Произношение Макао

Макао – 30 результатов перевода

Здесь нет мотива, нет улик, ничего, абсолютно ничего!
Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
Кажется, что все эти случаи связаны между собой, поэтому ФБР пригласило к нам специального агента, для того, чтобы вычислить убийцу здесь, в Акапулько.
There's no motive, no clues, nothing, NOTHING!
Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong
It seems the cases are all related, so, the FBI have comissioned to us - a special agent in order to track the killer here, to Acapulco.
Скопировать
Во-первых, я хотел бы поздравить тебя с открытием... У меня есть то, что ты просила. Информация о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе.
Он приехал из Гонконга и Макао.
- Как Вы об этом узнали?
- Firstly I'd like to congratule you for your discoveries.., here, I have what you asked for information about Reptilicus and Dr. Williams.
He came from Hong Kong and Macao.
- How did you get the clue?
Скопировать
Убей!
За Джо... и Мака, и за всех остальных ребят.
Убей!" А затем - ослепительная вспышка!
Kill!
For Joe..." and Mac and all the rest of the guys.
"Kill!" And then there was a blinding flash!
Скопировать
ничего не вижт.
вы продолжайте его макать, а я пока приготовлю водт погорячее.
клавдий нерон!
I see nothing.
You keep it to dip, while I prepare the water hot.
Claudius Nero!
Скопировать
Да, и приходите на птичье шоу в четыре.
Макао будут носить шляпы.
Ну, это выглядело бы намного лучше, если бы мартышка не умерла.
Yes, and come see the bird show at 4.
The macaws wear hats.
It's a lot cuter if your monkey hasn't just died.
Скопировать
- Да.
И у меня есть кувшин со свежим молоком, куда можно макать печенье.
И наверняка мороженое тоже есть
- Yeah.
And I have a fresh pitcher of milk for dipping.
Oh, and I believe there's ice cream too.
Скопировать
Как поступить с вкладом?
Разделите между счетами... в Макао и в Панаме.
- А остаток?
How do you want the accounts handled?
Split the deposit equally between the Macao and Panama accounts.
- And the balance?
Скопировать
Шведские столы стали просто огромными, так что ты должен себя ограничивать.
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
В тебя всё не влезет.
The buffets come at a good clip, so you gotta pace yourself.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
You've only got so much room.
Скопировать
Нет, это из магазина.
Почему это люди не макают за обедом?
Почему это всегда перекус?
No, it's from the store.
Hey, how come people don't have dip for dinner?
Why is it only a snack?
Скопировать
Можете подождать секунду?
Это продюсеры Мака и Чиза так что извините меня на минуту.
Эй, забавно, что вы позвонили.
Oh, hey! Can you hang on a second?
It's the producers at Mac and C.H.E.E.S. E if you'll excuse me for a minute.
Hey, funny you should call.
Скопировать
Пока.
Они отменили Мака и Чиза.
- Мне жаль.
Bye.
They canceled Mac and C.H.E.E.S.E.
- Oh, sorry.
Скопировать
- Еще как!
На свете миллион парней, которые могут сыграть Мака и только один робот.
И только один парень им управляет.
-It's important!
There's a million guys who can play Mac... and there's one robot.
And this one guy who controls it.
Скопировать
- Ты как будто засовываешь весь свой рот прямо в соус.
С этого момента, если ты берёшь чипсину, то макаешь только один раз и всё.
Прости, Тимми но я так не макаю.
- It's like putting your whole mouth right in the dip.
From now on, when you take a chip just take one dip and end it.
Well, I'm sorry, Timmy but I don't dip that way.
Скопировать
С этого момента, если ты берёшь чипсину, то макаешь только один раз и всё.
Прости, Тимми но я так не макаю.
- О, не макаешь?
From now on, when you take a chip just take one dip and end it.
Well, I'm sorry, Timmy but I don't dip that way.
- Oh, you don't, huh?
Скопировать
Прости, Тимми но я так не макаю.
- О, не макаешь?
- Нет.
Well, I'm sorry, Timmy but I don't dip that way.
- Oh, you don't, huh?
- No.
Скопировать
Большей частью жил в Аргентине.
Некоторое время провел в Макао.
Я, к сожалению, не была нигде. Лидия, можно тебя на минутку?
I've been in Argentina mostly. Well, apart from my time in Macao.
I've been absolutely nowhere.
Could I have a word, Lydia?
Скопировать
- Нет.
Ты макай так, как хочешь а я буду макать так, как хочу я.
- Отдай мне чипсину.
- No.
You dip the way you wanna dip I'll dip the way I wanna dip.
- Give me the chip.
Скопировать
Они были в постели и...
он ударил Мака и она сказала...
- Успокойся, не торопись.
They were in bed...
He hurt Mac... She said... Take it easy.
Go slow. She said...
Скопировать
Давай попробуем 2 минуты.
Макай его.
Мистер Муракава, пожалуйста, не убивайте меня.
- Let's try two minutes.
- Dunk him.
Mr. Murakawa, please, don't kill me.
Скопировать
- Это все равно что залезть всем вашим ртом в тарелку с соусом.
Впредь макайте чипс один раз и съедайте его.
Предложить вам что-нибудь выпить?
-It's like putting your whole mouth right in the dip.
From now on, when you take a chip just take one dip and end it.
Could I offer you something to drink?
Скопировать
Теперь позвони ему. Прямо отсюда.
Я пыталась дозвониться до Мака, но его нет на месте.
Ну тогда звони в Компанию.
Call him on this thing.
I tried to get Mac, he's not there.
Then you call the company.
Скопировать
Никогда раньше их не любил.
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
Я не яйцо всмятку.
Never liked it before.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
I'm not a soft-boiled egg.
Скопировать
Мы ели это, когда отца командировали в Кандагар.
Берете кафту би-санье и макаете ее в лабне.
Какой хороший лабне!
We used to eat this when my dad was stationed in "Vandihar."
Take your kaftab'Sounieh and dip it in the labneh.
Now, that is good labneh.
Скопировать
Париж, разумеется.
Он вьıживет где угодно, - в Каире, Бейруте, Макао.
Можно мне немного подливки?
Of course.
He can survive anywhere. In Cairo, Beirut, Macao.
Vincent, do you want some wine?
Скопировать
Они называют его "Энт".
Он макает свои пули в цианид.
Дон Альтобелло.
They call him "The Ant".
He dips his bullets in cyanide.
Don Altobello.
Скопировать
Ладно.
Итак, 65-66-й - вы перевозили оружие из Макао на голландском траулере.
Никогда не забуду запах селедки!
That okay with you? Fine.
Okay. '65, '66, you ran guns out of Macao using a refitted Dutch trawler.
I can still smell those damn herring.
Скопировать
Видите, именно так он играл в бейсбол.
Он макает так же, как и бьет.
- И что потом?
See, that's how he played baseball.
He dunks like he hits.
-So then what?
Скопировать
Я изучил каждое его движение.
Например, он макает.
- Джо ДиМаджио макает пончики?
I studied his every move.
For example, he dunks.
-Joe DiMaggio dunks his doughnuts?
Скопировать
Например, он макает.
- Джо ДиМаджио макает пончики?
- Верно.
For example, he dunks.
-Joe DiMaggio dunks his doughnuts?
-That's right.
Скопировать
Вот теперь я знаю, что это был не он.
Джо ДиМаджио никогда не макает.
О, он макает.
See, now I know it's not him.
Joe DiMaggio could not be a dunker.
Oh, he's a dunker.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Макао?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Макао для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение