Перевод "Наркокартель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Наркокартель

Наркокартель – 30 результатов перевода

Акции Vodafone теперь взлетят до небес.
Может ли журналиста без послужного списка взволновать сюжет про разборки наркокартелей на фешенебельных
Да, я могу пробить кое-что.
Vodafone shares will go through the roof.
Can the journalist without portfolio get excited about drug cartels on posh streets of our city?
Yes, I can knock something up.
Скопировать
Кому, как не тебе знать, где они будут завтра?
...вчера по анонимному сигналу подразделения армии и полиции Мексики произвели аресты важных членов наркокартеля
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико, ...что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают, ...контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
You know where they are going to be tomorrow, right?
'Yesterday, forces of the Mexican Army, acting on an anonymmous tip... joined with police to arrest members of the Obregón brothers drug cartel.
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
Скопировать
А ты сбросил его машину с утеса и въехал на автобусе в его дом?
У меня есть доказательства, что он - глава наркокартеля!
Слышать ничего не желаю, МакБейн!
Yet you ran his limo off a cliff and drove a bus through his front door?
I have proof that he's head of a drug cartel!
I don't want to hear it, McBain!
Скопировать
В 1994 году судья Блекмэн официально постановил-
- Это был наркокартель. Он убил двух главарей.
- Ты хочешь привести аргумент, что это было для блага общества?
Blackmun went on record.
It was a drug cartel, he killed two kingpins.
- Public service murder?
Скопировать
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой.
Хуан Агулар управляет одним из крупнейших в мире наркокартелей.
Они произвели кокаина на 15 миллиардов долларов за два года.
Let's argue about principles after these guys get home.
Juan Aguilar runs one of the largest drug cartels in the world.
He has produced $15 billion worth of cocaine in two years.
Скопировать
У вас несомненно больше удачи чем у особого отряда КБР, когда рейд Мигеля Лейва потерпел неудачу.
Мы слышали, что смертельно опасный босс наркокартеля на свободе. потому что его кто-то упустил.
Это не мое дело
You're certainly having more luck than the CBI task force that botched the Miguel Leyva raid.
We heard the dangerous cartel boss is free because someone tipped him off.
That's not my case.
Скопировать
Я уже сказал вам все, что знаю.
всего, что знаем, вроде того, как ты "снимаешь сливки" с твоих "левых клиентов", таких, как как.... наркокартель
Наркокартель в Торреоне.
I already told you what I know.
See, but we haven't told you everything that we know, like how you've been skimming from your "off book" clients like the, uh... The cartel.
Torreon Cartel.
Скопировать
Понятно, но мы не сказали тебе всего, что знаем, вроде того, как ты "снимаешь сливки" с твоих "левых клиентов", таких, как как.... наркокартель.
Наркокартель в Торреоне.
Они убьют меня.
See, but we haven't told you everything that we know, like how you've been skimming from your "off book" clients like the, uh... The cartel.
Torreon Cartel.
They'll kill me.
Скопировать
- К тому же у него была отличная травка, да?
- Судя по уликам, его убили люди из наркокартеля.
- Мы нашли кучу денег и всевозможных припасов из области ботаники и генетики.
Plus, he had excellent cannabis, no?
The evidence suggests that he was killed by a drug cartel.
We did find bricks of cash, growing supplies, doctorates in botany and genetics.
Скопировать
Так они могут влиять на политические решения.
Он сказал, что наркокартелю просто не нравится их кандидат.
- Какая чушь!
Buys them influence over policy decisions.
Guy said sometimes the drug cartels just don't like the candidates they back.
Uh-huh, that's bollocks.
Скопировать
Нам пришлось его выкупать.
- Значит, вы начали переговоры с наркокартелем.
Ясно.
We had to buy him out.
So you entered into a negotiation with a drug cartel.
Right.
Скопировать
Все презирают успех, если это не они его достигли.
Он сделался богатым, продавая оружие наркокартелям и секс торговцам.
Вы этого не знали?
Everyone despises success if it's not their own.
He got rich selling weapons to drug cartels and sex traffickers.
You didn't know that?
Скопировать
Как вам известно, камнем преткновения политики Мексики является выдача их граждан в страны с разрешенной смертной казнью.
Но он же член наркокартеля и убийца.
Какая им разница?
As you know, the sticking point has been Mexico's standing policy against extraditing any of its citizens to a country with the death penalty.
But he's a member of a drug cartel and a murderer.
What do they care?
Скопировать
"Для протокола и без него".
По вашему опыту, детектив, как часто пострадавшая от наркокартеля сторона говорит:
"Если бы мы знали, чем мы их расстроили?" Нет.
On the record and off.
In your experience, Detective, how often does the party on the receiving end of a cartel assassination say,
"If only we knew what we'd done to upset them?" No.
Скопировать
Агенты Даниэль Каллен и Кейт Стеллан были убиты прошлой ночью в ЦРУ в безопасном убежище в Кулиакан, Мексика.
Они охраняли капитана предателя в Jotas наркокартеля.
Что вы сделаете с Ральфом?
Agents Daniel Cullens and Kate Stellan were killed last night in a CIA safe house in Culiacan, Mexico.
They were guarding a turncoat captain in the Jotas drug cartel.
What does this have to do with Ralph?
Скопировать
Посол Лопез утверждает, что Очоа пропал, что ему организовали побег.
Наркокартель?
Или же это простое политическое лицимерие для отказа в экстрадиции?
Ambassador Lopez claims Ochoa is now missing, that he's been broken out of jail.
- The cartels? - Ah...
Or is that just political double-talk for the extradition is off?
Скопировать
Уолтер, можно тебя на секунду?
Территория наркокартеля?
Ты хочешь чтобы нас обезглавили?
Walter, can I have a second, please?
Drug cartel territory?
You trying to get us decapitated?
Скопировать
Мы не разговаривали месяцами.
А 10 дней назад, мне звонит ее редактор и говорит что она в Мексике, и пытается найти улики против наркокартеля
Вы хотите, чтобы мы ее нашли?
And we didn't speak for months.
Ten days ago, I get a call from her editor saying she's down in Mexico, wants to blow the lid off this big drug cartel.
You want us to find her?
Скопировать
Вы хотите, чтобы мы ее нашли?
На территории наркокартеля?
Вообще-то, все еще продолжаются переговоры, о суверенитете между США и Мексикой.
You want us to find her?
In drug cartel territory?
There are ongoing, very sensitive border sovereignty talks between the U.S. and Mexico.
Скопировать
Я буду держать все под контролем.
А как на счет наркокартеля стреляющего в нас?
Мы с этим не столкнемся.
I can handle whatever comes up.
Even gunfire from drug warlords?
We're not going to encounter that.
Скопировать
Там чуть больше двух миллионов.
Против кучи государств и наркокартелей?
- У меня есть деньги.
Should have a little over $2 million in it.
Against a bunch of foreign governments and drug cartels?
- I have money.
Скопировать
Если бы они знали, что Тео Брага здесь, они бы, вероятно, отменили этот междусобойчик. Кто мог хотя бы представить, что Пума экспортирует свой террористский бренд в Данию?
Управлению по борьбе с наркотиками требовалось увеличить численность сотрудников на местах для борьбы с наркокартелями
Мы заложили бомбы в Турбако, одна из которых убила мать Тео, чтобы повлиять на правительство Колумбии.
If they were aware that Teo Braga was here, they'd probably be canceling this junket altogether, but who could ever imagine the Puma exporting his brand of terrorism to Denmark?
The D.E.A. wanted more boots on the ground to combat the cartels.
We planted the bombs at Turbaco-- the one that killed Teo's mother-- to force the Colombian government's hand.
Скопировать
Кто этот мужчина?
Это Омар Саид, номер 2 в малазийском наркокартеле, который детектив Молроу помог разгромить, пока был
Адрес отправителя зашифрован.
Who's this guy?
This is Omar Sayid, the number two in the Malaysian drug cartel that Detective Mulrow helped decimate while he was stationed there.
The sender's address is encrypted.
Скопировать
Наркокурьер.
Я снимал фильм про Колумбийские наркокартели.
Чуть не лишился головы.
Drug mule.
I did a film on the Colombian cartels.
Almost got beheaded.
Скопировать
Но как этот парень получил разрешение на убийство?
Он сливал им инфу на наркокартель подозреваемый в финансировании террористических ячеек.
- Они "подозревают"?
How's this guy get a pass on murder?
He's been feeding 'em intel on a drug organization they think funnels money to an overseas terror cell.
They "think"?
Скопировать
Любому заинтересованному лицу, которое готово платить деньги.
Конкурирующим компаниям программного обеспечения, высококлассным тренерам школы, наркокартелям, этот
Кроме разве что крошечной проблемы.
To any interested party willing to pay.
Competing software companies, high school track coaches, drug cartels-- this guy must be making a killing.
Except there is a teeny-tiny problem.
Скопировать
Это группа?
Твой ключ криптографии связан с программой, которую наркокартель использовал, чтобы убить этим утром
Ладно, признаю, я чуток играюсь.
Is that a band?
Your cryptography key was linked to malware this drug cartel used to kill two Federal agents this morning.
Okay, I admit, I've got some game.
Скопировать
- Ой, да ладно вам.
профессора Мексиканской культурологии, который свидетельствует о том, что большую часть Мексики контролируют наркокартели
Я уверен, что это захватывающе, но простой факт, что
- Oh, come on.
This is an affidavit from a professor of Mexican cultural studies testifying that large portions of Mexico are controlled by drug cartels who deal violently...
And I am sure it's fascinating, but the simple fact is,
Скопировать
Еще один в отделении интенсивной терапии в Сент Джонсе.
Как думаешь, соседи хоть догадывались, что жили рядом с наркокартелем?
А твои соседи прямо в курсе с кем они рядом живут.
There's another in the ICU at St. John's.
Think the neighbors had any idea they were living next to a drug cartel?
Like your neighbors have any idea who they're living next to.
Скопировать
В Мали они устроили охоту на представителей Аль-Каиды.
В Латинской Америке взяли на мушку наркокартели. пленение граждан.
как и предсказывал Макрейвен.
In Mali, they were hunting Al-Qaeda.
In Latin America, targeting drug cartels. I decided to go to Somalia, where an escalated kill/capture program was under way.
Just as McRaven had testified, the war was erupting in East Africa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Наркокартель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Наркокартель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение