Перевод "Огонёк" на английский

Русский
English
0 / 30
Огонёкvim zest light
Произношение Огонёк

Огонёк – 30 результатов перевода

Видите?
Видите зеленый огонек?
Когда я на него смотрю, то становлюсь сонным.
See?
See the little green light?
When I look at that, I always feel sleepy.
Скопировать
Как же у него получилось?
"Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
How did he get KO'd?
Night. The oil in my lamp is low... Mosquitoes whine about me...
That handful of stars above, Mother, are they you?
Скопировать
с вам сто сестерциев.
что зто за огонек такой, который стоит сто сестерциев?
!
With you one hundred sesterces.
What kind of light such which is worth a hundred sesterces ?
!
Скопировать
Вы думаете не тем местом.
Оборудование на "Энтерпрайзе" позволит засечь огонек спички на планете, не говоря уж о тепле тела.
Транспортный отсек, говорит Кирк.
Stop thinking with your glands.
We have equipment aboard the Enterprise that could pinpoint a match lit anywhere on this planet or the heat of a body.
Transporter Room, Kirk speaking.
Скопировать
Вон там!
Огонёк!
- Я боюсь.
There!
A light!
I'm scared.
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Да так, заглянул на огонек.
- Ну, входи, садись.
What are you doing here?
I just thought I'd call around.
Well, come in.
Скопировать
- Винс?
- Там огонек светится.
- Что?
- Vince?
- There's a light out there.
- What?
Скопировать
- Что?
- Огонек.
Мертвые не ходят.
- What?
- A light.
The dead do not walk.
Скопировать
- А вот и нет!
Что там за красный огонёк?
- Он горит, когда выключено.
- It is not!
What's with the red light?
- It's the off light.
Скопировать
Альголь - это там.
Там огонек. Туда иди.
А пальцы ставить вертикально или горизонтально?
Algol is there.
There's a light over there, head that way.
Where should I stick my fingers: Vertically or horizontally?
Скопировать
Пошли.
Спасибо за огонек.
- Оставьте мне свои адреса.
Come on.
Friends for life, man.
- You guys gotta give me your addresses.
Скопировать
Уже почти.
Огонёк загорелся.
Мелисса, вафли готовы.
Any second now.
It's light is on.
Melissa, waffles are ready.
Скопировать
Когда вспышка красная - это наш.
- Зеленый огонек - те, другие парни. - Как ты знаешь?
Не будет взрыва, если на корабле нет атмосферы.
When you see red that's one of ours going up.
- The green, that's the other guys.
- How can you tell? You can't have an explosion unless you have an atmosphere in the ship.
Скопировать
Вот как?
А мне нравится в тебе этот адский огонек.
Хорошо.
Close early.
Ooh, doll. I love this new devil-may-care side of you.
All righty.
Скопировать
Не знаю.
Зеленый огонек горит.
"Хьюстон", это "Марс-1".
I don't know.
The little green light's on.
Houston, Mars-1.
Скопировать
Вот.
- Огонёк? - Нету.
Её возьмут в хорошую семью.
Here.
- What about a light?
A good family will take her in.
Скопировать
Вы не понимаете.
Но у вас горел огонёк ""свободен"".
Везите на Уолл-стрит, 1 1 2, или лишитесь лицензии.
You don't understand.
Your light's on.
I'll make it simple. 112 Wall Street or I'll have your medallion suspended.
Скопировать
Это полицейский приказ. Эвакуироваться!
Ты все такая же, как шустрый огонёк. Не так ли? Моя Наоми.
Папа!
This is a police order.
You're still a little fireball, aren't ya, my Naomi ?
[ Gasps ] Papa !
Скопировать
- Ты же меня знаешь!
- Огонек-крохотулечку.
- Старина Эдди.
- You know me !
- A itsy-bitsy, teeny one.
- Good old Eddie.
Скопировать
Есть два человека, которые ненавидят друг друга, не хотят разговаривать но автоответчик - это как аппарат искусственного дыхания для отношений поддерживающий жизнь в этих бесполезных отношениях на грани разрыва.
Мы это делаем, так что когда вы приходите домой, то видите мигающий красный огонёк.
И вы: "Ага, сообщения."
So here's two people who hate each other, don't really ever wanna talk but the phone machine is like this relationship respirator keeping these marginal, brain-dead relationships alive.
We do it so when we come home, you can see the little flashing red light.
You go, "All right, messages."
Скопировать
Я здесь неподалёку был, чувствовал себя по-идиотски.
Вот и подумал, зайду выпить на огонёк.
Рага Даниеэпса убили.
- I was in the area, feeling daffy.
So I thought I'd drop in for an aperitif.
- Rug Daniels is dead.
Скопировать
Ты даже до прыща на заднице великого покойного Роберта Джонсона не дорос.
Может и есть в тебе огонек, но всего остального - нет.
- Чего?
You ain't the beginning of a pimple on the late, great Robert Johnson's ass.
You might have lightning, but you missing everything else.
- What?
Скопировать
Я все равно в это дерьмо не верю.
- Я сказал, не делай этого, Огонек.
Выиграешь я порву договор Вилли.
- I don't believe in any of this shit.
- I said, don't do it, Lightning.
You win I tear up Willie's contract.
Скопировать
Видишь ли, в мире осталось только одно последнее настоящее моджо.
Возьми его, Огонек.
Бери, иди туда и делай свое дело.
You see, there's only one last true mojo left in the world.
Take it, Lightning.
Take it and go up there and do your stuff.
Скопировать
Отлично.
- А знаешь что, Огонек?
- Что?
All right.
- You know something, Lightning?
- What?
Скопировать
Это- долгая и тёмная ночь для моей души.
Время искать тот слабый дрожащий огонёк внутри.
Если что, простите меня, я в последнее время чересчур эмоционален.
This is the long, dark night of my soul.
Time to seek that tiny flickering flame within.
Forgive me, I've been very emotional lately.
Скопировать
Видите, как выпирает её грудь? Это самое очаровательное в женщинах.
И ещё развратный огонёк в глазах у некоторых. Он означает, что между ног у них всё время мокро.
Это один из моих сенешалей. - Он казначей моего братства. - Братства?
- No, you want rid of us, and you pay for it.
Do you have plans that our pig will spoil?
I thought you were the man of conviction.
Скопировать
Как мы узнаем когда у него получится?
Огонёк на сканере.
Когда он перестанет мигать мы приступим.
How will we know when he's made it?
The light on the scanner.
when that goes off we're on our way.
Скопировать
Ее там нет.
Огонек найдется?
Она исчезла.
She's not there.
Do you have a light?
Now she's disappeared.
Скопировать
О, Дейзи!
Я размышлял о том, как изумлён был Гэтсби, впервые различив зелёный огонёк на краю причала Дейзи.
Он прошёл долгий путь до этой лужайки.
Oh, Daisy!
I thought of Gatsby's wonder when he first saw the green light at the end of Daisy's dock.
He had come a long way to this lawn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Огонёк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Огонёк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение