Перевод "Парацетамол" на английский
Произношение Парацетамол
Парацетамол – 30 результатов перевода
Что-то в этой комнате привело к исчезновению семерых людей без следа так, словно они никогда физически не существовали
Есть с собой парацетамол?
Поскольку моя спина абсолютно....
Something in that room has caused seven human beings to disappear, without a trace, as if they never physically existed.
any paracetamol with ya?
Cos my back is absolutely...
Скопировать
Раствор магнезии, одна бутылка.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Magnesia, milk of, one bottle.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
Скопировать
Дошло?
Я бы сказал - парацетамол.
Без разницы.
Did you get it?
I would've said paracetamol.
Either way, I think it worked.
Скопировать
- Да.
В шкафчике в ванной есть парацетамол.
Я только что поняла...
-Yes.
There's some Alvedon in the bathroom.
I just came on the...
Скопировать
Декстропропоксифен.
- Он содержит парацетамол.
- Я думала, ты сказал никакого парацетамола.
Dextropropoxyphene.
- It contains paracetamol.
- I thought you said no to paracetamol.
Скопировать
- Он содержит парацетамол.
- Я думала, ты сказал никакого парацетамола.
В чистом виде.
- It contains paracetamol.
- I thought you said no to paracetamol.
On its own.
Скопировать
Кодеин?
Парацетамол?
Пепто-Бисмол?
Codeine?
Paracetamol?
Oh, I don't know. Pepto-Bismol?
Скопировать
И день, когда вам пришлось сдать билеты, потому что Джулия не хотела ехать в Австралию, должно быть был очень-очень плохим днем для вас.
Почти таким же плохим, как день, когда вы сбросили упаковку парацетамола сквозь решетку, чтобы Майкл
Вот это должно быть худший, самый худший момент в вашей жизни.
That must have been the worst...
absolute worst moment of your life. I didn't want to hurt him. I know.
You were deferring, putting off the decision. You were just waiting while you could work out a solution that would please everybody, including your wife.
Скопировать
- Да.
- Возьми мне упаковку парацетамола.
- Хорошо.
- Yes.
- Get a pack of Paracetamol Cigs for me.
- Ok.
Скопировать
Что вы хотите?
Пачку зеленых LM, и упаковку парацетамола.
Сколько с меня всего?
What do you want?
A pack of Green LM, and a pack of Paracetamol Cigs.
What's the total?
Скопировать
Ты идиот!
- (шепотом) Дай мне парацетамол.
- Я не понимаю.
You're a lunatic!
- (Whispering) Give me the paracetamol.
- I do not understand.
Скопировать
- Что?
- Дай мне парацетамол.
- Ты уже три таблетки выпил.
- What?
- Give me the paracetamol.
- You've taken three.
Скопировать
Из панадеина - морфий, час десять.
Выводишь парацетамол, еще кое-что делаешь. Из морфия - героин, еще 15 минут.
Спасибо, сестра.
Panadine to morphine,in about an hour and 10!
If you get rid of the paracetamol do a few things and morphine to heroin in 15 minutes.
Thankyou, you guys!
Скопировать
Это одна из теорий...
Знаете, вы заходите в аптеку, и вы можете купить только определенное количество парацетамола, из-за риска
Вы очевидно всегда можете пройтись по улице, а затем зайти в следующую аптеку и купить еще, правда ?
Is that the theory with the...
You know, you go into a chemist, and you can only buy a certain amount of Paracetamol, 'cause they're worried that you're going to take too much of it.
You could always walk down the street, obviously and then go to the next chemist and buy another lot, couldn't you?
Скопировать
Быть всегда пунктуальной, улыбчивой, правильной.
Пойду за парацетамолом.
Блин!
Always on time? Always cheerful? Always predictable?
I'm gonna get a Tylenol.
Oh, shit.
Скопировать
Когда это произошло, Я позвонила им.
Я сказала им принять парацетамол и лечь в постель.
Мы делали все для высшей цели.
When it happened, I called them.
I told them to take paracetamol and go to bed.
We do what we must for the greater good.
Скопировать
Пожалуйста, уходите уже.
Проверь температуру и прими парацетамол.
Ладно, до встречи.
Please, just leave me.
Check your temperature and take a Paracetamol.
OK, good bye.
Скопировать
Вы удивитесь. Распространенное лекарство.
. - Не темазепам, не парацетамол.
Уверен, вы его не принимали.
A surprising one - it's a common drug.
not paracetamol.
I'm sure you haven't taken it.
Скопировать
Кроме того, все вы скоро будете мертвы.
В вашем чае коктейль из парацетамола, снотворного и бета-блокеров.
Крайне летально, я бы сказала.
And besides, all of you will soon be dead.
Your tea is laced with a cocktail of paracetamol, sleeping pills and beta-blockers.
Extremely lethal, I would imagine.
Скопировать
Пока не узнаю, ничего принимать не буду.
Парацетамол.
Можешь выпить парацетамол.
And I can't take anything until I know for sure.
Acetaminophen.
You can take acetaminophen.
Скопировать
Парацетамол.
Можешь выпить парацетамол.
Я принимала его, когда ждала ребенка.
Acetaminophen.
You can take acetaminophen.
I took it when I was pregnant.
Скопировать
У Томми мигрень.
Ничего, если я дам ему упаковку парацетамола?
- Откуда вы знаете, что это мигрень?
Tommy's got a migraine.
Is it all right if I give him a packet of paracetamol?
- How do you know it's a migraine?
Скопировать
- Мучает меня всю неделю.
- Парацетамол помогает?
- Да.
- Been bugging me all week.
- The paracetamol work?
- Yeah.
Скопировать
Сепиде, у тебя есть аспирин?
Нет, но в моей сумке есть парацетамол.
Это снова её мать.
Sepideh, you have an aspirin?
Take paracetamol in my bag.
Aain her mother.
Скопировать
Лихорадка у неё не спадает.
Это парацетамол.
Он снизит температуру.
Her fever does not abate.
It's paracetamoI.
They'll bring down her temperature.
Скопировать
Она лучшая из возможных сиделок.
У неё есть парацетамол.
Тогда, конечно, она должна остаться.
She is the best possible nurse.
She has paracetomoles.
Then of course she must remain.
Скопировать
А вы хотите остаться?
Парацетамол, 500 миллиграмм.
Четыре раза в день.
Do you want to stay?
Paracetamol, 500 milligrams.
Four times a day.
Скопировать
- Да.
И парацетамол, 500 мг.
Вы уверены, доктор Эллингхем?
Yes.
And some Paracetamol, 500mg.
Are you sure, Dr Ellingham?
Скопировать
Или две ручных пушки, как у Клинта Иствуда.
Потому что ни один парацетамол на земле не берёт вашу семейку.
Смешно, но это идея!
Because I'm telling you now, there isn't a paracetamol on Earth that would take any of your family out.
Like, it's ridiculous.
What an idea!
Скопировать
И несмотря на трудности, она восхваляет тебя, так же как и я.
У Лорейн передозировка парацетамолом.
Мы прочистили ей желудок.
Give her strength.
Lorraine took an acute overdose of paracetamol. We've pumped her stomach.
I think we've got most of the pills back up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Парацетамол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Парацетамол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
