Перевод "Печь" на английский

Русский
English
0 / 30
Печьstove oven broil bake furnace
Произношение Печь

Печь – 30 результатов перевода

В глине очень много воздуха.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
Начало всего - самое главное.
There is much air in the mud.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
The beginning for anything is the most important.
Скопировать
Мне дали плохие кальзОне.
Плевать я хотел, даже если вам придется печь их самой!
Я так не могу.
You gave me a sucky calzone.
I don't care if you have to go back there and make it yourself!
I can't do this.
Скопировать
Они молоды, но их звук напоминает немного тех старичков их 70-х.
Слушай, мне пора разжечь печи.
Да, иди-иди.
They're young, but their sound is way borrowed from those old guys from the '70s.
Listen, I got to fire up the stoves.
Yeah, go, go.
Скопировать
Дашь мне два доллара?
Маловероятно, что это печь.
Они бы почувствовали запах раньше, чем кто-нибудь из них отравился. Ну, да.
Okay.
Oven's a long shot.
They'd smell the gas long before anyone got sick.
Скопировать
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Не забудь заранее разогреть печь на 350 градусов. (180 градусов цельсия)
Ооо-Ооо.
Who said making brownies was difficult?
Don't forget to preheat the oven at 350 degrees.
Uh-oh.
Скопировать
Она никогда больше не проснётся?
Нет, ты умираешь, потом тебя кладут в печь и ты превращаешься в пепел.
Вот и всё.
Will she never wake up again?
No, you die, then you are put in the oven, and then you turn in to ashes.
and that's it.
Скопировать
Булочки поднялись!
Ну, я научилась печь.
Теперь-то что?
The buns have risen!
I know how to bake after all.
What now?
Скопировать
- Туалет? - Точно.
Я отлично провел время, я научился печь, вкусно поел.
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
- The bathroom?
I had fun. I learned how to bake, ate great food.
It's my first A since 7th grade and I didn't even sleep with the teacher.
Скопировать
А что потом?
Когда тело оказывается в печи, нажимают кнопку.
Звучит неплохо.
And then?
And then, once the body is in there, there's a button that's pressed.
Sounds good.
Скопировать
Не только стружи, хотя и стружи там полная фантастика.
Там огромная печь.
- Печь?
Not just the facilities, I mean, which were unbelievable.
They had this whole giant, Iike, kiln wing.
-What wing?
Скопировать
Сегодня не выйдет.
Сердечный стимулятор взорвался в печи. Надо чинить.
Приходите завтра после обеда.
Can't do it today.
A pacemaker exploded in the retort, so they're fixing the burners.
Come back tomorrow afternoon.
Скопировать
Тут много крема, как мне нравится.
Умеют же печь.
Но мы потратили на их спасение так много времени...
It has enough cream for my taste
They know how to bake.
But rescuing them took too much of our valuable time.
Скопировать
Я тюрьму заслужила.
Стирать не могу, печь не умею, и даже играть с детьми не научилась.
Не удивительно, что они бегают к Алибулкиным.
I deserve to rot in jail.
I can't do the laundry or bake or even play with my kids.
No wonder they prefer the Alibullens.
Скопировать
Вопрос второй:
Кто был брошен в пылающую печь?
Это ваше задание на завтра.
Question number two:
Who was cast into the blazing furnace?
You've received your assignment for tomorrow...
Скопировать
Лорн, возьми ее.
Гру, печи.
- Ангел, почему...
Lorne, take her.
Shut off the ovens and stoves.
- Why?
Скопировать
А знаешь, что я буду делать через полчаса?
Печь печенья.
Боже мой, тебе точно не место на внутренних линиях.
Honey! And guess what I get to do in half an hour.
Bake cookies.
My God! You are so not Royalty Express material.
Скопировать
В доме что-то происходит...
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
- Может быть приведение?
Jiminy Crickets! -The door is open.
-The chimney's smoking. -Something's in there.
-Maybe a ghost. -Or a goblin. -A demon.
Скопировать
- Так же, как и я.
Я затопил печь и подготовил все камины.
Доложите Корнелю.
- So am I.
I lit the stove and stocked all the fireplaces.
Inform Corneille.
Скопировать
Очень хорошая новость.
Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Семьдесят часов?
Very good news.
Seventy hours from the kiln to shipping.
Seventy hours?
Скопировать
Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог.
Мистер Сандерс, я завтра не буду печь пирог.
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги.
I'll get you making the cake again tomorrow.
I won't be making a cake again tomorrow.
I want to help an important work, but I cannot go on making cakes.
Скопировать
Извини, ты не могла бы помолчать хотябы секунду за весь день?
Я не собираюсь печь пироги семи разных видов и резать глотки свиньям. - Чего?
- А разве не этим занимаются женщины на ферме?
Excuse me, but could you consider being quiet for at least a minute?
Benny, I refuse to bake cookies and slit pig's throats.
Isn't that what farmwives do?
Скопировать
Этим утром полиция Тайбэя взяла 50,000 журналов, которые были изъяты...
Босс, они сожгли все ваши журналы. и сожгла их в мусоросжигательной печи.
Что за звук это был?
This morning Taipei City police... took the 50,000 magazines they had seized...
Boss, they burned all of your books and burned them at an incinerator.
Boss, did you hear that?
Скопировать
Именно об этом я и говорю.
Что за парень будет печь нежное французское печенье.
Это даже не грубое мужское печенье с...
This is exactly what I'm talking about.
What kind of a guy makes delicate French cookies?
Huh? They're not even butch, manly cookies with...
Скопировать
Даже колодка кривая!
- А ещё можно печь в дупле печенье.
Но устраивать печь в дупле опасно, особенно сухим летом.
Couldn't even make a clog.
You can bake cookies in a tree.
As you can imagine, it's dangerous having an oven in an oak tree during the dry season.
Скопировать
- А ещё можно печь в дупле печенье.
Но устраивать печь в дупле опасно, особенно сухим летом.
- Я хочу шить башмаки!
You can bake cookies in a tree.
As you can imagine, it's dangerous having an oven in an oak tree during the dry season.
I wanna make shoes!
Скопировать
Он меня избивал?
Хорошо, я выключу печь.
Преподай ему урок.
I won't let him beat me up badly?
OK, let me turn off the stove.
Teach him a lesson.
Скопировать
— Ты печёшь вафли?
— Это печь для выпечки вафель, я её чиню.
— Пиво хочешь?
You bake waffles?
It's just a waffle iron I'm fixing.
- Care for a beer?
Скопировать
На-ка, горяченького.
Хочешь, можешь мне помогать, будешь печь вафли.
За день я продаю десяток, примерно получается 15000 в месяц.
Here.
You could bake my waffles for me.
I sell ten of those a day, it's around 15000 a month.
Скопировать
— Как это?
— У него вафельная печь дома.
— Откуда ты знаешь? — Я сама видела.
- How?
- He's got a waffle iron at home.
- How do you know?
Скопировать
То,что твои высокоинтеллектуальный друзья собираются играть в шахматы, еще не значит, что ты можешь оставить мне всю грязную работу.
Вытри печь!
Да, Били.
Just because you and your intellectual friend are going to play chess, doesn't mean you have to leave a mess for me.
Wipe the stove!
Yes, Billie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Печь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Печь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение