Перевод "кошки" на английский
Произношение кошки
кошки – 30 результатов перевода
Мы просто...
Искали ее кошку.
Вы не ударялись головой в последнее время?
We were just--
Looking for her cat.
And have you banged your head recently?
Скопировать
Помнишь, что говорил папа?
Я - слишком старая кошка, чтобы меня трахал котенок.
Тони, остановись, ты не можешь это сделать при всех!
You remember what Daddy used to say?
I'm too old a cat to be fucked by a kitten.
Tone, come on, you can't do this in front of everybody!
Скопировать
Я выебу твою киску.
Я выебу твою кошку.
Киску, то есть вагину.
I'm fucking you in the puss.
I'm fucking you in the puss.
It's "puss" as in pussy.
Скопировать
Киску, то есть вагину.
О, а то я подумал, типа, кто захочет ебать кошку?
Загнал, с колен, свой член в твои плен, спортсмен!
It's "puss" as in pussy.
Oh, because I was like' who would wanna fuck puss?
I want to slam my ham in your can, woman.
Скопировать
Мужчина, который ест кошачью еду!
А может кошка, которая ест человеческую еду?
Энди и Анжела похоже очень счастливы.
It's a man eating cat food!
What about a cat eating man food?
Andy and Angela seem very happy.
Скопировать
Мое любопытство взяло надо мной верх
Ты же не кошка, Лана
Вот и не веди себя как кошка
My curiosity got the best of me.
You're not a cat, lana.
Don't skulk around like one.
Скопировать
Кто это Джезибель?
Ваша кошка?
Нет.
Who's Jezebel?
Your cat?
No.
Скопировать
И с кем она пообедает?
А остальные твои кошки не могут составить компанию?
У них вражда.
And who will she eat lunch with?
Can't your other cats keep her company?
There's bad blood.
Скопировать
Ты оставила телевизор включенным.
И твоя кошка мертва.
- Что?
Well, you left the TV on.
And your cat is dead.
- What?
Скопировать
Совершенно мертвой.
Как мертвая кошка.
Так что...
Really dead.
Like a, just a dead cat.
So...
Скопировать
Так что...
Майкл, у Анжелы умерла кошка.
Искорка?
So let just...
Michael, Angela's cat died.
Sprinkles?
Скопировать
У нее все еще было впереди.
Она всего лишь кошка.
Ты никогда...
She had so much left to accomplish.
It is only a cat.
You never...
Скопировать
Они тебе не нравились.
Кошки не производят ни молока, ни шерсти, ни мяса.
- Дуайт, ты навещал Мередит?
You don't like them.
Cats do not provide milk or wool or meat.
- Dwight, you haven't seen Meredith?
Скопировать
Привет, Анжела.
Сочувствую насчет кошки.
Это Искорка.
Hey, Angela.
I'm sorry about your cat.
This is Sprinkles.
Скопировать
Что случилось?
Но возможно мою кошку убил Дуайт.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
What's wrong?
I have this crazy thought that I know is crazy... that maybe Dwight killed my cat.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
Скопировать
Думал, ты обнимешь меня.
Я позаботился о кошке наилучшим известным мне способом.
Кошачьи небеса - прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили.
I expected a hug.
I took care of that cat the best way I knew how.
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized.
Скопировать
И что я рыдала? О чём я думала?
Зои, помойная кошка!
Были на грани.
What was I thinking?
What was I thinking? Zoë the fucking cat!
That was a close one.
Скопировать
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000$ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
No, but they're all over the charity circuit.
I mean, when they're not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group, save the Everglades, et cetera.
It's a perfect way to find rich johns.
Скопировать
Договорились?
Любопытство сгубило кошку.
Сгубило.
I don't ask about yours, ok?
Curiosity killed the cat.
killed the cat.
Скопировать
- Дикая амбарная кошка.
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
- It's a ferel barn cat.
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
Скопировать
А что у тебя с лицом?
Это из-за кошки.
Кошки...
What happened to your face? A cat.
- Cat.
It's a big cat.
Скопировать
Это из-за кошки.
Кошки...
Это большая кошка. Если загнать кого-нибудь в угол, оно выпустит коготки.
- Cat.
It's a big cat.
You push anything too far into a corner, and the claws will come out.
Скопировать
Кошки...
Это большая кошка. Если загнать кого-нибудь в угол, оно выпустит коготки.
Дамочка, вы выбрали не тот момент.
It's a big cat.
You push anything too far into a corner, and the claws will come out.
Your timing's all wrong, lady. Oh, come on.
Скопировать
- Пойду узнаю, кто мой отец.
Он задушил мою кошку. - Да.
А ещё он избил мою сестру до полусметри.
I'm gonna find out who my father is. See you later.
He came to my potluck, didn't bring a dish.
- He beat my sister almost to death.
Скопировать
- С кем?
С Кошкой-Зоуи?
Ничего.
What?
With Zoe the Cat?
Nothing.
Скопировать
вот это перемены...
Играть со мной в кошки-мышки она стала просто бесподобно!
Позвони!
Tae Gong Shil really has changed.
Seeing her skill of lifting me up and down... She's totally become a real wicked thing.
Call me!
Скопировать
Что это?
Это - кошка.
А там что?
What's this?
It's a cat.
What's that?
Скопировать
- И что было?
- С кем, с нашей Зои-кошкой? Ничего!
Если бы я туда рухнула, меня бы доставали вертолётом.
What happened?
What with Zoë the cat?
Nothing. If I fell in that fucking thing they would've had to helicopter me out of there.
Скопировать
Мусорка будет тебе хорошим помощником.
Она полезная кошка.
Она убила целое семейство енотов.
Garbage can be very helpful, okay?
He's a useful cat.
He killed an entire family of raccoons.
Скопировать
- Я не стану смотреть и не увижу.
Дуайт из сострадания убил кошку Анжелы.
Запутанная история.
- I won't be watching, and I won't.
Dwight mercy killed Angela's cat.
It's very complicated.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кошки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кошки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение