Перевод "кошки" на английский

Русский
English
0 / 30
кошкиdrag cat cat-of-nine-tails grapnel climbing-irons
Произношение кошки

кошки – 30 результатов перевода

Он счастливый кот.
А, так они кошки.
Это сделает мою работу намного проще.
He's a happy cat.
Oh, they're cats.
That's gonna make my job a lot easier.
Скопировать
Не могу!
Эти кошки и собаки дерутся, как...
Простите меня все.
I can't!
These cats and dogs are fighting like... oh!
Okay, everybody, I'm sorry.
Скопировать
Они разносят болезни, они одержимы моими сосками, и здесь им никто не рад.
Ты только что сказал, что кошки одержимы твоими сосками?
Я уже рассказывал тебе эту историю.
They carry disease, they're obsessed with my nipples, and they are unwelcome in this loft.
Did you just say that cats are obsessed with your nipples?
I've told you this story before.
Скопировать
Привычка, которую тебе следует развить, если хочешь защититься от противников крупнее и сильнее тебя.
появятся, если мы перестанем расследовать преступления, совершенные маленькими детьми или крупными кошками
Здравствуйте,Госпожа.
A habit you should develop if you hope to defend yourself against bigger, stronger opponents.
Which may occur, unless we limit ourselves to investigating crimes committed by small children or large house cats.
Hello, Mistress.
Скопировать
Всё круто.
Мы милые девчонки с шестью кошками."
И в один прекрасный день ты попадаешь в передачу "Защита домашних животных", кричишь: "Не забирайте моих крошек!
We're cool.
We're the cute girls with six cats."
And then, one day, there you are on Animal Cops, screaming, "Don't take my babies!
Скопировать
О, пожалуйста.
Пожалуйста, скажите мне, кто-нибудь, что эту чёртову кошку кто-то пришиб.
И где она научилась мяукать "Привет"?
Oh, please.
Please, somebody tell me they killed that damn cat.
And where did it learn how to say hello?
Скопировать
Самая высокая цена, которую я платил, чтобы посмотреть на пляшущую киску.
Пока что кошка останется у нас.
Эй, Хан, ты не хочешь кошку?
The most I've ever paid to see a pussy dance.
So far we're keeping the cat.
Hey, Han, do you want a cat?
Скопировать
Давай, сможешь ездить на ней на работу.
Нет, я не могу завести кошку.
Они ленивые, угрюмые и осуждающие.
Come on, you could ride it to work.
No, I can't have a cat.
They're lazy, moody, and judgmental.
Скопировать
Давай начнем спрашивать людей в закусочной.
Мы должны найти кошке новый дом.
Зачем?
Let's start asking people in the diner.
We need to find it a place to live.
Why?
Скопировать
Мы не можем вернуться.
Там столько шерсти, что я видела кошку, пользующуюся роликом для чистки одежды.
Хорошо, но если мы не оставим её здесь, у нас остаётся только один вариант.
We can't go back in.
There's so much hair in there, I saw a cat using a lint roller.
Okay, but if we don't leave her here, we only have one other option.
Скопировать
Кошка нужна?
Бесплатная кошка.
Хочешь кошку?
Want a cat?
Free cat?
Want a cat?
Скопировать
Эй.
Кошка нужна?
Простите?
Hey.
Want a cat.
Excuse me?
Скопировать
- Конечно.
Около недели назад наша кошка Джинкси пропала в этом районе.
Вы не видели её?
Sure.
We lost our cat, Jinxy, like, a week ago in this neighborhood.
Have you seen her?
Скопировать
Я как раз говорила ей об этом вчера:
"Я уже давно ни одной кошки не видела."
Почему вы не надели на неё ошейник?
I was just saying to her yesterday,
"I haven't seen a cat in a long time."
Um, how come you didn't have a collar on her?
Скопировать
Дело вот в чём:
Мы с превеликим удовольствием повесим это объявление о вашей кошке, которую мы никогда-никогда не видели
Я имею в виду, серьёзно, куда делись все кошки?
Um, here's what's happening:
We are more than happy to put up this flier of your cat, which we have never, ever seen.
I mean, seriously, where did all the cats go?
Скопировать
Странные какие-то.
Есть ли хоть один шанс на то, что эта кошка - не наша Китти?
Нет, это она.
This was weird.
Is there any way this cat isn't Kitty?
Nope, that's her.
Скопировать
Мы только что встретили её хозяйку.
Вот эта кошка, Софи.
Её зовут Джинкси.
We just met its owner.
This is the cat, Sophie.
Her name's Jinxy.
Скопировать
Подождите минутку.
Вы помните, как я вам говорила, что если в Польше умрёшь на улице, ты возвращаешься в виде кошки?
Ага, такое трудновато забыть.
Wait a minute.
You remember how I told you that if you die outside in Poland, you come back as a cat?
Yeah, that's kind of hard to forget.
Скопировать
Здорово, правда?
Вообще-то, это кошка моего парня.
Я её оставлю себе.
Isn't that great?
Actually, she's my boyfriend's cat.
I'm keeping her.
Скопировать
Хорошо, просто скажи это.
Я отдала кошку в тот дом, где с ней плохо обращаются.
Ты отдала кошку в тот дом, где с ней плохо обращаются.
Okay, just say it.
I put the cat in an abusive home.
You put the cat in an abusive home.
Скопировать
И ты впустила меня, и это изменило мою жизнь.
Вообще-то это малость другое дело, потому что я не хотела тебя впускать, а кошку впустить хотела.
Но ты впустила меня.
And you let me in, and it changed my life.
That's kind of different, though, because I didn't want to let you in, and I did want to let the cat in.
But you did let me in.
Скопировать
Типичная Нэнси.
Софи, ты хочешь увидеть кошку?
Она в квартире?
That is so Nancy.
Sophie, do you want to see the cat?
She's in the apartment?
Скопировать
Ты еще веришь в эти приметы?
После случая с кошкой...
Какой кошкой?
Do you still believe that?
Well, you know, with the cat...
What cat?
Скопировать
Отойдите.
"Собака, а может и кошка."
Ты начнешь путь к своей цели ...
Move.
"A dog, maybe a cat."
The path to your true fate begins...
Скопировать
Ты только что "послала" свою свекровь?
Ну, она не кошка, чтоб видеть ночью.
А мне полегчало.
Did you just flip off your mother-in-law?
Not really. She can't see at night.
It was more for me.
Скопировать
И победителем за самое неудивительное предложение становится... Алан Харпер!
Насмехайся, если хочешь, но вообще-то я участвовал в нашей постановке мюзикла "Кошки."
И новым победителем за самое неудивительное предложение...
And the winner for the least surprising sentence ever goes to Alan Harper.
Scoff if you will, but I actually starred in our production of Cats.
And the new winner for least surprising sentence ever...
Скопировать
Потому что он предпочел ее вместо тебя?
Ты наблюдаешь за ней, как кошка за птицей, надеясь, что обстоятельства подарят тебе возможность на нее
А пока что ты работаешь над ее повышением, ведь чем выше она поднимется, тем дольше будет падать.
Because he chose her over you?
Oh, you watch her as a cat watches a bird, 'hoping that circumstance will present you 'with an opportunity to pounce.
And in the meantime, ' you work for her advancement, because the higher she is raised, the further she will have to fall.
Скопировать
Оружие, смерть.
Кошка.
Котёнок.
gun, die.
cat.
kitten.
Скопировать
Нет, извини.
Это животное, но не кошка.
Многие из них начинаются с К...
Oh, no. I'm sorry.
It's an animal species, but not a cat.
A lot of these begin with Ks...
Скопировать
ассматривал такие вещи, как магнетизм и любовь как явления одного порядка, притяжения, и это взгляд на вещи, который мы очень любим на QI.
Но для чего кошки?
Мы к этому приближаемся.
He regarded things like magnetism and love as branches of the same topic, attraction, which is a very QI way of looking at things, I like that. Yeah.
But what are the cats doing?
Well, we'll come to that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кошки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кошки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение