Перевод "Пилюля" на английский
Произношение Пилюля
Пилюля – 30 результатов перевода
Важно то, что она дарит жизнь, любовь, мир.
То, что вы описываете, в простонародье называлось пилюлей счастья.
Но вы, как ученый, должны понимать, что это невозможно.
What is important is it gives life, peace, love.
What you're describing was once known in the vernacular as a happiness pill.
And you, as a scientist, should know that that's not possible. Come.
Скопировать
Прекрасная идея, не так ли?
Снотворные пилюли подойдут, правда?
Юри!
I don't see any other choice.
Sleeping pills are pretty effective.
Yuri!
Скопировать
Я уже ходила выказать уважение.
Она добавила снотворные пилюли в бренди.
Немного, но с таким количеством алкоголя...
I already went to burn some incense a while ago.
She mixed some sleeping pills with a lot of brandy.
It wasn't a lethal dose but she mixed it with alcohol.
Скопировать
Они выбьют любую головную боль.
Нельзя откупиться от несчастья пилюлями.
Думаю, что после банка я пойду домой, высплюсь, и все пройдет.
They'll knock that headache out.
Can't buy off unhappiness with pills.
I guess I'll go put this money in the bank and then go home and sleep it off.
Скопировать
В этом шкафу, на самом верху, есть маленький синий пузырек без этикетки.
В нем белые пилюли.
Этот?
In this furniture, on the top, there is a small blue phial without any label.
It contains white pills.
This one?
Скопировать
Вам станет лучше.
Вы со своими пилюлями.
Вот лучшее лекарство, доктор!
You'll feel better.
You and your pills.
This is the best medicine, Doctor!
Скопировать
- Что там у вас? Спина, как обычно?
Доктор говорил, что мне стоит пропить пилюли день или два.
- Конский навоз, вот что будет вам на пользу.
Well, what's it going to be?
The doctor said something about not drinking for a day or two.
- Horse manure, it'll do you good.
Скопировать
Я знала решение: снотворное.
Когда вы начали принимать пилюли?
Где-то три месяца назад...
I had a solution: sleeping pills.
When did you start taking those pills?
Maybe three months... I don't know...
Скопировать
- Нет.
Убирайтесь, и заберите с собой ваши джазовые пластинки, телевизор и пилюли от беременности, господа.
Они просто хотели увидеть то, что у вас на спине.
Oh no.
-Yes, with your jazz trumpets, your TV's and your depopulation pills.
They just want to see your back.
Скопировать
Что-что нужно сделать.
Ну Джейми все, что тебе надо сделать, это добавить одну из этих маленьких пилюль номер 9 в каждую бутылку
Но независимо от того, что ты делаешь, и это важно, ты должен бросить её прежде чем 10 секунд истекли, в противном случае ты взорвёшься с ... 7 ... 8 ...
Whoah-whoah, that'll do.
Now then Jamie, all you've got to do is to add one of these little number nine pills to each bottle just before you throw it, like that.
But whatever you do, and this is important, you must throw it before ten seconds have elapsed, otherwise you're liable to blow up with... Seven... eight...
Скопировать
ћмм.
¬озьмите, мм, шесть из этих пилюль. ѕо одной каждые пол-мили.
ќ, € не смогу сделать так, € живу всего в миле отсюда.
Mmm.
Take, um, six of these pills. One every half mile.
Oh, but I can't do that, I only live a mile away.
Скопировать
Прекрасно.
Теперь возьми пилюлю, это отремонтирует твою голову.
Сержио, может, обратимся к специалисту?
Much better.
Now take this pill, it will do a complete renovation of your head.
Sergio, maybe there is something else?
Скопировать
Ты выглядишь так хорошо!
Не могу поверить, что выйду на сцену перед толпой в 200 человек как будто выискивая, чем бы запить пилюлю
Тогда не надо.
You look so good!
I cannot believe I have to walk down the aisle in front of 200 people looking like something you drink when you're nauseous.
So don't.
Скопировать
Да. Экспратином и легкими успокаивающими.
А пилюли, которые она принимала?
Их можно курить в любой аптеке.
Yes, with "Exprotin" and a mild sedative occasionally.
And the liver capsules that she took?
You can buy them at any chemist.
Скопировать
Он ничего не имеет в виду.
Дайте ему еще пилюлю.
Какого черта ты имел в виду, что за лекарства?
He didn't mean anything.
Give him another pill.
What the fuck do you mean, what kind of stuff?
Скопировать
Какого черта ты имел в виду, что за лекарства?
Пилюля, Уильям.
Это ничто.
What the fuck do you mean, what kind of stuff?
Pill, William.
This is nothing.
Скопировать
Он наркоман.
Где моя маленькая пилюля?
Проявите немного сострадания.
He's doped to the gills.
Where's my little pills?
Show some compassion.
Скопировать
Ох, бедняжка Биби.
Сколько же липовых пилюль ты принимаешь каждый день?
Да, неужто ты действительно решила, что сможешь провести нас, сидя тут и лопая один за другим...
Oh, poor little Bebe.
How many fake pills do you have to take every day?
Yes, did you really think you could deceive us sitting there popping a bunch of--
Скопировать
Не знаю...
Скажи-ка, ты вообще-то пилюли принимаешь?
Неа.
I don't know.
Tell me... are you on pills at the moment?
- No.
Скопировать
Чтобы сделать деньги, нужно сначала вложить деньги.
А эту картонную леди мне подарили просто, чтобы подсластить пилюлю.
Так...
You have to spend money to make money.
They threw in the cardboard lady too.
Well...
Скопировать
-А как тебе сказать?
Хочешь подсластить пилюлю или правду-матку?
Выбор за вами.
- Excuse me?
Do you want it sugar-coated or right between the eyes?
You pick.
Скопировать
Мальчику не нравится весь сыр-бор, который он сам развёл?
Кое что, чтобы подсластить горькую пилюлю реальной жизни, милок.
Что Вы делаете здесь, так далеко от дома?
Little boys always hate any noise they're not making themselves.
Something sweet with which to coat the worlïs bitter pill, tataleh.
What are you doing so far from home?
Скопировать
Единственное, что у нас есть, это ракетница с последним патроном.
Значит, поздно подслащать пилюлю?
А какая плохая новость?
The only thing we've got is... this flare gun and a single flare.
Is it too late to get it sugar-coated? That was sugar-coated.
Well, then, what's the bad news?
Скопировать
Юханссон!
Выплевывай пилюлю.
Выплевывай!
Johansson!
Spit out that capsule.
Spit it out!
Скопировать
Я не знаю...
Дают какие-то пилюли, меняют повязки.
Это мое прошение!
Yes...
Remedies, bandages.
My letter!
Скопировать
Напротив.
Поэтому я хочу спросить, зачем Вы принимаете эти бесполезные пилюли.
По-моему, это дело Эмили, доктор Таниус, а не Ваше.
- Far from it.
Which leads me to ask why you take these useless liver capsules.
I think this is Emily's business, Dr. Tanios. Not yours.
Скопировать
Эмили умерла от болезни печени.
А Вы помогли ей, выбросив ее пилюли.
Они были бесполезны. Триумф рекламы над здравым медицинским смыслом.
Emily died of hepatic disease.
And you helped her in her way, by throwing out those liver capsules!
They were useless, the triumph of advertising over good medical sense!
Скопировать
Oткрой.
Что это за пилюли вообще?
Для Шмукерса?
Open it.
What kind of pills are these anyway?
" For Smuckers"?
Скопировать
О, и еще и разносчик
Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов
- И еще нескольких из неизвестного мира
Oh. And a pedlar.
Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world.
- And a few from the unknown world, as well
Скопировать
Тогда, всего хорошего
Пилюли, лекарства, примочки со всего света
Подходите, приводите детей, скот.
Then good day.
Pills, potions, lotions from around the world.
Come here, bring your children, your animals.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пилюля?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пилюля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
