Перевод "Платок" на английский

Русский
English
0 / 30
Платокheadscarf shawl kerchief
Произношение Платок

Платок – 30 результатов перевода

А вы опять не готовы?
Вот, Гамлет, мой платок!
Лоб оботри!
Still not ready?
Here, Hamlet, my handkerchief!
Wipe your forehead!
Скопировать
Слышишь меня...
- Ты взял носовой платок?
- Да.
Listen to me.
- Do you have a handkerchief?
- Yes.
Скопировать
Ниже
- Скажи Хулите, чтобы она дала тебе платок
Я не вернусь в магазин Мне ужасно стыдно
Lower.
Ask Julia for a handkerchief.
I'm shy about going back to the shop.
Скопировать
Я не вернусь в магазин Мне ужасно стыдно
Хулита, дайте мне платок наконец Я пытался извиниться за Вас
Вы меня знаете, Дон Ансельмо
I'm shy about going back to the shop.
Julia, a handkerchier. I tried to excuse you.
You know me...
Скопировать
Мы не можем вечно жить в Бердсли.
Где этот платок?
Обещаешь мне одну вещь?
We can't stay in Beardsley forever.
Where's that handkerchief?
Promise me something?
Скопировать
Я хочу быть "слепым"! Это мой День рождения!
- Папа, у тебя есть носовой платок?
- Что?
I want to be the blind man.
It's my party. - Have you got a hanky, Dad?
- Can I?
Скопировать
-Хочу и говорю.
Не могу высморкаться, ты стащил мой платок.
Ты называешь нас ворами?
Eat, so I can go on crying.
I can't blow my nose. You stole my handkerchief. Stole!
Calling us thieves?
Скопировать
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
= Дай платок, Мальчик Спальчик.
= Отлично, Красная Шапочка!
All right, show us what you've got, bully!
Your handkerchief, Tom Thumb!
Very good, Red Riding Hood.
Скопировать
Интересно, что это может быть?
Это либо музыкальный альбом, либо очень накрахмаленный носовой платок.
- Спасибо за галстук, Мэри.
Well, you didn't get into a real, you know, a fight, did you? - Fight?
No, no, Mary, there was no fight. - Good. It was more like a"beating up."
Worse.
Скопировать
Приятно пахнет.
Я знаю одно - в этом городе не чихнешь, чтобы тебе не предложили носовой платок.
- В смысле?
Sure smells good.
One thing I know for sure. You can't sneeze here without somebody offering a handkerchief.
- What you mean? - Nothing.
Скопировать
Может быть я его постираю.
По-моему, очень хороший платок.
Подождите.
Perhaps I'll wash it out.
Seems a quite good handkerchief.
Wait.
Скопировать
Он одел куртку с поясом, песочного цвета, на английский манер.
И красный платок.
Дуй в кларнет.
He wore a belted jacket, sand-colored, English style.
And a red kerchief.
Blow of clarinet.
Скопировать
- она собирается покрыть волосы, да!
как только станет вдовой - обязательно повяжет платок, как положено!
- я имел в видт - надень шапкт!
- She's going to cover the hair, yes!
As soon as it becomes a widow - necessarily povyazhet handkerchief, as it should be!
- I mean - put on your hat!
Скопировать
Да, здесь.
Это, что платок крошечной девчушки?
Вот, Доктор, используйте мой.
Yeah, here. Good.
Och, that wee lassie's 'kerchief?
Here, Doctor, use mine. Thank you.
Скопировать
Я им горло перережу.
Он намочил слюной носовой платок и вытер мне лицо.
Как папа.
I'll cut their throats of.
He spit on his handkerchief to clean my face.
Just like daddy.
Скопировать
Репертуар?
- Платок, молоток и тому подобное.
Значит, попсуха?
O, ho? And repertoire?
Silk napkins, pathos, and alike.
Oooo, folk music then.
Скопировать
Да.
У вас есть носовой платок, Бен?
Да, здесь.
Yes.
Have you got a handkerchief, Ben?
Yeah, here. Good.
Скопировать
"Это не так трудно, как я думала", - сказала она и, побежав по волнам, скрылась в тумане.
Дэзи, возьми платок.
Всегда плачу на этом месте.
"It's not as difficult as I thought" she said. And running on the waves, she hid in the fog.
Daisy, take a handkerchief.
I always cry at this point.
Скопировать
Если он останется — я ухожу!
Дай-ка свой платок, я вытру лезвие.
Сморкальник барда!
If he stays here, go away!
Hey, lend me your handkerchief so I wipe my razor.
The bard's scarf!
Скопировать
То, что потерял, когда бросал тело в грузовик.
Может, платок с монограммой.
Но не крестик.
Something that he missed when he put the body on the truck.
A monogrammed handkerchief, perhaps.
Not a cross, I think.
Скопировать
- Метла
- Платок Кто-то обжился здесь очень давно.
- Станок.
A hat
Someone should have set a match to this place
A bench A tree
Скопировать
Два, это хорошо.
Есть платок?
- Возьми это.
Two's plenty.
Got a handkerchief?
- Use this.
Скопировать
- Есть сумка или еще что-нибудь?
- А носовой платок есть?
- Вот носовой платок!
- You got a bag or something?
- How about a handkerchief?
- Here's a handkerchief!
Скопировать
- А носовой платок есть?
- Вот носовой платок!
Дай его мне.
- How about a handkerchief?
- Here's a handkerchief!
Give it to me.
Скопировать
Я была права.
Твой платок.
Должно быть, я его уронила.
I was right.
Your handkerchief.
I must have dropped it.
Скопировать
Только у неё волосы потемнее. А!
Ваш платок.
Вы так грустны...
- Only her hair is darker.
Your handkerchief.
You're sad...
Скопировать
- Что мы тут имеем?
Мы нашли платок, смоченный хлороформом, в мусорном баке. Отпечаток колеса на лужайке.
Его проверяют сейчас в лаборатории.
- What have we got?
We found a chloroform-soaked handkerchief stuffed way down in the garbage, and a tire print on the lawn, a good one.
I'm having the lab check it out.
Скопировать
-Что это?
-Носовой платок.
Дети не знают, что такое носовой платок?
- What's that?
- That's a handkerchief.
Do children not know what handkerchiefs are?
Скопировать
-Носовой платок.
Дети не знают, что такое носовой платок?
Это вроде бумажной салфетки, но его сразу не выбрасывают.
- That's a handkerchief.
Do children not know what handkerchiefs are?
A handkerchief is a Kleenex you don't throw away. See?
Скопировать
Благодарю вас.
Этот платок напомнил мне о нашей первой встрече.
Когда вы сразу начали лгать.
Thank you.
That hanky reminds me of the first day I met you.
First day you lied to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Платок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Платок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение