Перевод "Прачечная" на английский

Русский
English
0 / 30
Прачечнаяwash-house laundry
Произношение Прачечная

Прачечная – 30 результатов перевода

На мне было больше одежды.
Это чек из прачечной.
Ее пришлют в четыре часа.
I'm sure I wore more than that.
It's a cleaning ticket.
They're sending them up at 4:00.
Скопировать
Ее пришлют в четыре часа.
В прачечной.
А когда я ее сняла?
They're sending them up at 4:00.
Oh, they're at the cleaners.
When did I take them off?
Скопировать
Что делают здесь эти простыни?
Ты знаешь, их место в прачечной.
Она почти уже собралась, доктор Гумберт.
What are those sheets doing here?
You know they belong in the laundry room.
She's almost packed, Dr. Humbert.
Скопировать
Как только они пропадут, кому мы будем предоставлять нашу защиту?
Прачечные...
Заправки... Салоны красоты... Продуктовые магазины.
once we are trough with those, who else will buy our protection?
Business are left, aunty laundrettes
Petrol stations beauty salons grocery stores
Скопировать
Мы только что получили наряд от начальства.
Это ведь только прачечная, да?
Только пристройки.
Look, mate, I just take my orders from the owners.
It is just the, uh, wash house, is it?
Just the outbuildings.
Скопировать
Это здесь.
Прачечная.
Понятно.
This is it.
The wash house.
Right.
Скопировать
Черт, вы будете молчать до самого Лондона?
Сегодня в 11.50 я обнаружил тело вашей жены, Берил Эванс, спрятанное в прачечной по адресу Риллингтон
Тело вашей дочери, Джеральдин Эванс, было найдено по тому же адресу.
Well, bloody hell. Are you gonna keep this up all the way to London?
"At 11:50 A.M. today, "I found the dead body of your wife, Beryl Evans, "concealed in a wash house
"Also the body of your baby daughter Geraldine "in the same outbuilding,
Скопировать
Не знаю.
Может не стоило подрывать его грязную прачечную, но его отец якудза в Фусю и был убит во время боя.
Серьёзно?
I don't know.
Maybe I shouldn'tair his dirty laundry, but his fatherwas a yakuza in Fuchu and was killed fighting.
Really?
Скопировать
Просто не нравится.
Я вернусь на свое первое место работы... в прачечную.
Я проработал в ней семь лет... учеником. Я профессиональный прачечник.
I just don't like it.
I'll take back my first job... in a laundry.
I worked 7 years there... as an apprentice.
Скопировать
Ваши протерлись у воротника.
Рекомендую сменить прачечную.
Они злоупотребляют крахмалом.
You really should change laundries.
They're using too much starch.
Please stop mothering me.
Скопировать
- Ты о чем?
- Ты обнес прачечную...
- на несколько монет.
- What do you mean?
- The laundry lost some coins.
- That's it. - Take it.
Скопировать
Он перепачкался в крови убитого члена экипажа.
Его форма в прачечной. - А где второй комплект?
- В прачечной, сэр.
- He's talking to you. - Why is he naked, Major?
- Why is he naked, Sergeant?
A man was killed in his plane and bled all over him.
Скопировать
Его форма в прачечной. - А где второй комплект?
- В прачечной, сэр.
- А нижнее белье?
- Why is he naked, Sergeant?
A man was killed in his plane and bled all over him.
His clothes are in the laundry.
Скопировать
- А нижнее белье?
- В прачечной, сэр.
- Это какой-то бредовый треп.
His clothes are in the laundry.
- His other uniforms?
- Ln the laundry, sir.
Скопировать
Мы все должны идти на жертвы, майор.
Сэр, я работаю в прачечной.
Знаю, сэр, но все должны делать свое дело.
Sir, I'm in Billeting and Laundry!
I know that, sir, but we all have to do our part, I guess.
Well, I don't like my part.
Скопировать
Двадцать пять долларов в месяц на химчистку?
Сюда входит и прачечная.
Можно, я вам перезвоню во второй половине дня?
Uh, no, not yet, Mr. Gra-Grant.
So, listen, you got chewed out.
We've all been through the same thing. - Right, Ted? So don't worry about it.
Скопировать
А теперь расскажите мне Об этом с начала.
Я несла белье в прачечную, как обычно и он бродил в его красивом шелковом халате.
Он сиял.
Now tell me about it from the top.
I was carrying the laundry as usual and he sauntered about in his nice silk morning robe.
He was beaming.
Скопировать
Вы не опаздываете?
Прачечная ...
Это была фантастика!
Aren't you going to be late?
The laundry...
It was fantastic!
Скопировать
Это была фантастика!
Там был этот старик, в прачечной -
Кто она такая?
It was fantastic!
There was this old man in the laundry--
Who is she?
Скопировать
Шевелитесь!
На вашей одежде номера для прачечной.
Запомните ваши номера и всегда одевайте одежду со своим номером.
Move it!
Them clothes got laundry numbers on them.
You remember your number and always wear the ones that has your number.
Скопировать
Вы получаете две простыни.
субботу, вы стелете чистую простынь наверх грязную кладете под низ нижнюю простынь потом сдаете парню из прачечной
Каждый, кто сдаст не ту простынь - проведет ночь в карцере.
You get two sheets.
Every Saturday, you put the clean sheet on the top the top sheet on the bottom the bottom sheet you turn in to the laundry boy.
Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
Скопировать
Вот, что я сделаю с его хуем.
Сдам его нахер в прачечную.
А если у него грязная жопа, я метлу ему туда засуну по самую рукоятку.
That's what I'll do with his dick.
I'll take it to the fucking laundry.
And if his ass ain't clean I'll take a God damn broom and stick it up his ass and make him go zoom
Скопировать
Ни крошки табака, ни монеты и никаких следов пота.
Все чисто, выглажено, словно из прачечной.
Между тем, все видели, что мсье Ланье очень много пил и танцевал.
No tobacco pieces, no coins, nothing. And no sweat stains.
Everything was clean, looked freshly washed.
Although Mr. Lannier drank a lot that night. Did he dance a lot?
Скопировать
- И правильно сделаешь !
- Итак: банк, телефон, электростанция, магазин сельхозтехники, и прачечная на боковой улице.
Вам нужно будет проникнуть через автоматические ворота, чтобы пробраться к кассам.
You sure will.
NUMBER ONE: Now then. The bank, the phone company, power station, machine shop,
And the lumberyard. You have to pass the auto gate in order To get to the paymaster's window.
Скопировать
- Весь город...
- Могу уточнить: 2 банка, 2 супермаркета, магазин сельхозтехники и прачечная.
В пятницу, незадолго до выдачи зарплат.
Whew. A whole town?
And, to be precise, two banks, two supermarkets, A machine shop, and a lumberyard.
It'll be on Friday, which is mid-month payday.
Скопировать
Завтра починю краны.
Уиллард, краны в прачечной!
Они тоже не работают! Ладно, ладно.
Why, you're letting everything go? Well, I'll put some washers in tomorrow.
Oh, yes, and Willard?
Uh, the laundry faucets, they need, need new washers too, you know?
Скопировать
убирать кровать.
Чертова прачечная сушилка или как это там называется.
Вот, что я сделаю с его хуем.
Tidy your bedroom.
God damn laundry wringer or what do they call those things, that wring laundry dry.
That's what I'll do with his dick.
Скопировать
Что вас еще интересует? Да.
Я бы хотела узнать насчет прачечной.
Эта квартира больше, чем предыдущая.
Is there anything else?
Yes, please. What about the laundry facilities?
It's bigger than the other one.
Скопировать
Гостей нельзя разочаровывать.
Эй, послушайте, я третий день подряд звоню вам насчет прачечной.
Вы забрали все мои рубашки...
Can't disappoint a guest.
Yeah, listen, this is the third day in a row that I've called you about my laundry.
You've got all my shirts...
Скопировать
Стирку долой!
Прачечная закрыта!
Господин пристав.
No more rub-a-dub-dub!
The laundry's closed!
Mister Police Chief.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Прачечная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прачечная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение