Перевод "Ребекка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ребекка

Ребекка – 30 результатов перевода

Спорим, ты не отказался бы от кружки горячего кофе.
Ещё бы, мисс Ребекка.
Ох, Натан Ли.
I bet you could use a hot cup of coffee.
I sure could, Miss Rebecca...mmm.
Oh, Nathan Lee...
Скопировать
Я ободрала пальцы до костей, стараясь собрать хоть 2 фунта, да и за них в лавке почти ничего не дадут. А он стащил половину.
Мальчишка голоден, Ребекка.
У нас и раньше бывали трудные времена. Мы справлялись.
I skin my fingers to the bone to pick 2 pounds that's worth almost nothing at the commissary, and he done took about half of it.
The boy is hungry, Rebecca.
We've been through these hard times before, Nathan Lee and we made it.
Скопировать
У нас и раньше бывали трудные времена. Мы справлялись.
Какой ценой, Ребекка?
Снова пластаться весь сезон, лишь бы заплатить аренду Перкину.
We've been through these hard times before, Nathan Lee and we made it.
And what did we make it to, Rebecca?
Another season sharecropping for old man Perkins?
Скопировать
- Что же ты делал этой ночью?
- Что пришлось, то и сделал, Ребекка.
Гекльберри Финн, глава 34.
Where was it you went last night, Nathan?
I did what I had to do, Rebecca.
Huckleberry Finn, Chapter 34.
Скопировать
Нам нужно идти.
- Передайте привет Ребекке.
- Мисс Ботрайт, что такое "китаёза"?
We've got to hurry!
Oh: tell Rebecca "hi" for me, you hear?
Ms. Boatwright, what's a Chinaman?
Скопировать
- Ваше преподобие.
- Ребекка.
Дай стул его преподобию.
Good day, Reverend.
Rebecca...
David Lee, give the reverend a seat.
Скопировать
К Богу...
Не так всё просто, Ребекка.
Пути Господни неисповедимы.
"Take it to God."
It's not that simple, Rebecca.
God works in a mysterious way.
Скопировать
Ставьте прямо на этот стол.
Скажите Ребекке - ни одна прачка-китаёза не обойдет её по части глажки.
Так, это вашей маме за работу,
Put it right up here on the table, David.
You tell Rebecca there ain't a Chinaman in all this world to beat her ironing.
Well... Now, um... Here's for your mama's work...
Скопировать
Ну, здесь я с вами попрощаюсь.
- Было приятно, мисс Ребекка.
- И нам тоже, Айк.
Well... This here is where I'm going to have to say goodbye to y'all...
It's been fun, Rebecca.
- Us too, Ike.
Скопировать
Здравствуйте.
- Здравствуй, Ребекка.
- Я вроде как ждал тебя этим утром.
How do you do?
Good morning, Rebecca.
I was sort of expecting you this morning.
Скопировать
- Есть новости?
- Нет, Ребекка.
Вчера я ходил в суд, разузнать что-нибудь, но они ничего мне не сказали... ничего о лагере, куда отправили Натана.
Word from Nathan?
No, I haven't got anything, Rebecca.
I went down to the courthouse yesterday, to see about it, and they wouldn't tell me nothing as to what labor camp Nathan was sent to.
Скопировать
Вчера я ходил в суд, разузнать что-нибудь, но они ничего мне не сказали... ничего о лагере, куда отправили Натана.
Прости, Ребекка.
Как жаль, преподобный.
I went down to the courthouse yesterday, to see about it, and they wouldn't tell me nothing as to what labor camp Nathan was sent to.
And I'm sorry.
It's a damn shame, Reverend.
Скопировать
- Это ваше.
- Хорошая работа, Ребекка.
Дорогая мисс Джонсон, как ваши дела?
This finishes your share.
You did a good job cropping, Rebecca.
Dear Ms. Johnson, How are you?
Скопировать
Пользы от меня больше не было, они скостили приговор и отпустили домой.
Отличная стряпня, мисс Ребекка, спасибо.
- Я рада, что тебе понравилось.
When I wasn't no more use to them, they took some time off my sentence and let me come home!
That was some meal you fixed for us, Ms. Rebecca, and I sure wanna thank you.
Well, I'm glad you like it, Nathan Lee!
Скопировать
Иди сюда.
- Как дела, Ребекка?
- Хорошо. Говорят, Натан вернулся.
Come here, boy.
Hi-ya, Rebecca. Hi.
Somebody told me Nathan's back.
Скопировать
Он сам вам всё расскажет.
Навещу, Ребекка.
Чего хотел старый Перкин?
He'll tell you how he is.
I'll do that, Rebecca. I'll do just that.
What does that old peckerwood want now? Well!
Скопировать
Она передумала.
Я был женат на своей Ребекке 47 лет.
Когда она умерла я решил, что больше не хочу снова испытывать такую боль.
She changed her mind.
I'd been married to my Rebecca for 47 years.
When she died I decided I never wanted that pain again.
Скопировать
и у Дрю не останется ни единого шанса.
И если Дрю умрет твоя маленькая Ребекка с Фермы Санихелл и ее друзья отправятся вслед за ней.
Спайк, луна поднимается.
and Dru hasn't got a chance.
And if Dru dies... ..your little Rebecca of Sunnyhell Farm and her mates are spared her coming-out party.
Spike, the moon is rising.
Скопировать
Рубен, принеси еще поднос низкокалорийных с клюквой, пожалуйста.
Меня зовут Ребекка ДеМорней. Я из приюта для бездомных.
-О, привет.
Oh, Reuben, get me another tray of low-fat cranberry, please.
Excuse me. I'm Rebecca DeMornay, from the homeless shelter.
-Oh, hi.
Скопировать
Капитан Сиско...
Позвольте мне представить вам Ребекку Салливан, мою жену.
Хорошо, теперь нам пора выбираться.
Captain Sisko...
I'd like you to meet Rebecca Sullivan my wife.
All right, we're getting out of here.
Скопировать
Я только замедлю тебя.
Просто отведи Ребекку и остальных в безопасность.
Я не позволю тебе просто...
I'd only slow you down.
Just get Rebecca and the others to safety.
I'm not going to let you just...
Скопировать
Что значит, он не придет?
Ребекка... Мы должны уходить... сейчас.
Хорошо, Криншоу, Юйэн, окружите их слева.
What do you mean, he's not coming?
Rebecca... we have to go... now.
Okay, Crenshaw, Yuen... circle around to the left.
Скопировать
Как плохо.
Ребекка...
Майор.
Too bad.
Rebecca...
Major.
Скопировать
Даже если тебе придётся ползти подобно болотной черепахе.
Ребекка.
Я тебя не заметил.
I don't care if you have to crawl like a bog turtle.
Rebecca.
I didn't see you standing there.
Скопировать
Что же ты за бессердечный ублюдок?
Нет, Ребекка, ты не понимаешь.
Всё не так, как кажется.
What kind of a heartless bastard are you?
No, Rebecca, you don't understand.
It's not the way it looks.
Скопировать
Прости, что звоню так поздно.
У тебя, наверное, приятный тихий вечер с Ребеккой, ты натираешь ей голову воском...
Не могу долго болтать. Ко мне кое-кто придёт, нужно подготовиться.
Sorry to ring in the evening.
You're probably enjoying an intimate moment with Rebecca, spraying her head with beeswax or something.
I've got someone coming round, so lots to prepare.
Скопировать
ДеМорней.
Ребекка ДеМорней.
Секундочку.
It's DeMornay.
Rebecca DeMornay.
Oh, wait a second.
Скопировать
Здравствуйте.
Я - доктор Аманда Ребекка.
Покупая это видео, вы делаете первый шаг в направлении упрочнения ваших взаимоотношений.
Hello.
I'm Doctor Amanda Rebecca.
By purchasing this video, you've taken the first step towards strengthening your relationship.
Скопировать
- Я расскажу.
- Ребекка.
Мама училась в школе искусств и играла, на бас-гитаре, в группе.
I'll tell it.
- Rebecca.
Mom was going to art school and playing bass in this downtown noise band.
Скопировать
Я ищу новые сериалы.
Один из судьбоносных "Сделай или сломайся" пунктов для карьеры Ребекки, часть вторая.
Мне нужен покой в мыслях.
I'm up for a new series.
One of those make-or-break gigs for Rebecca's career, part two.
I need peace of mind.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ребекка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ребекка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение