Перевод "Рейтузы" на английский
            Произношение Рейтузы 
            
          
          
Рейтузы – 18 результатов перевода
На следующий день, вы находите кота, прогуливающимся по наполнителю для туалетов.
Не в рейтузах, конечно.
Вы говорите: "Кот одел штаны."
          Next day, you find a cat that's walking over your cat litter.
Not in leggings, of course.
You're going, "The cats are wearing trousers.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Тебя она даже не увидит.
Мои рейтузы и мою самую впечатляющую раковину! (Раковина - для защиты половых органов)
Ганелон, труби в рог, чтобы известить замок.
          She won't even see you.
My shoes and my fanciest shell.
Ganelon, sound the horn to announce my arrival.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    А ты не зови папочку, когда я вытру пол твоим лицом.
- Тебя эти рейтузы толстят.
- Игроки, займите позиции.
          You don't go crying to your daddy after I wipe it up with your face.
- You look awful fat in those pants.
- Players, to your positions.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    По правилам, на нас должна быть одинаковая форма.
Не думаю, что им понравятся рейтузы без задницы.
Успокойтесь.
          ADAA rules require we wear matching uniforms.
I don't think they require ass-less chaps, OK?
Everybody, calm down.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ты шутишь?
Каждый раз когда я сижу и смотрю игру, ты заводишься из-за того, что игроки одеты в облегающие рейтузы
Потому что этим рейтузам нет оправдания!
          Are you kidding me?
Every time I sit down to watch a game, you start in on the fact that all the players are wearing stirrup pants.
Because there's never an excuse for stirrup pants!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Каждый раз когда я сижу и смотрю игру, ты заводишься из-за того, что игроки одеты в облегающие рейтузы со штрипками.
Потому что этим рейтузам нет оправдания!
- Так, я готов.
          Every time I sit down to watch a game, you start in on the fact that all the players are wearing stirrup pants.
Because there's never an excuse for stirrup pants!
Okay, I'm ready.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    И я хочу это увидеть.
Это называется "утягивающие рейтузы".
- Дженна, большое спасибо, что согласилась приехать.
          I want to see it.
They're called spanx.
- Hello. - Jenna, thanks so much For coming in.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    А ты даже не принц.
Один из тех мелких типов в рейтузах при дворе, тех, что в кудрявых париках.
Клюшка Мик!
          You know what you are?
You're like one of those little guys in tights who run around the court in a poofy wig.
Mick the Stick!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Да, милорд.
Он ложился ко мне, ...порой в камзоле и рейтузах, порой обнаженным, ...то есть не полностью ...обнаженным
- Для того, чтобы вступить с вами в плотскую связь?
          Yes, my Lord.
He has lain with me, sometimes in his doublet and hose, and sometimes naked, but I mean, not so naked that he had nothing upon him, for he had always his doublet on; but I mean naked when his hose was pulled down.
In order to know you carnally?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Что?
- Рейтузы, эти, на ногах.
Да, видел.
          - What?
- These skirt-pants.
I have.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    И тоже плохо одевается.
Войтек, скажи-ка мне, ты видел ее рейтузы?
- Что?
          And also dresses badly.
Tell me something. Have you seen her skirt-pants?
- What?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ты ведь хочешь меня порадовать, да?
. - Выброси рейтузы.
- Как можно быстрее.
          - You wanna make me happy, don't you? - More than anything.
Then lose the tights.
I mean, as soon as possible. As soon as possible?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Ты же на самом деле считаешь, что ты герой.
Тебе нужно взять рейтузы и плащ, и носиться по Готему, вытаскивая детей из огня.
Может быть тебе будет везти.
          You actually believe that you are a hero.
Should get yourself some tights and a cape, run around Gotham pulling babies out of burning buildings.
Maybe you'll keep getting lucky.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Бэтси Росс позавидовала бы вашему рукоделию, мисс Кэролайн.
Я сшила вам новые рубахи, галифе и рейтузы, все сшито из полотна ручной работы на саксонском ткацком
Я еще принесла вам масла, которое взбила вчера вечером и немного брусничного джема.
          Betsy Ross herself would envy your handiwork, Miss Caroline.
I made you some new shirts, breeches and hose, all cut from cloth woven on a heritage Saxony loom. Oh.
I also brought you butter I churned last night and some lingonberry preserves.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Да ладно.
. — рейтузы.
— рейтузы.
          Oh, come on.
♪ rink man, rink man ♪ ♪ all you need is a... ♪
- ♪ hose ♪ - ♪ hose ♪
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Конькобежец, конькобежец все, что тебе нужно, это... — рейтузы.
— рейтузы.
Боже, я тоже хочу джингл.
          ♪ rink man, rink man ♪ ♪ all you need is a... ♪
- ♪ hose ♪ - ♪ hose ♪
God, I wish I had a jingle.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    ♪всё, что тебе нужно, это...♪
♪рейтузы.♪
Он знаменитость.
          ♪ all you need's a... ♪
♪ hose ♪
He's famous.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    И манекены друг друга не удовлетворяют.
Это магазин шикарного нижнего белья, а не подержанных рейтузов.
Меня отсюда как-то выгнали.
          None of the mannequins are doing each other.
This is a classy lingerie store, not Second-Hand Hose.
I got kicked out of there.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    