Перевод "Розарий" на английский

Русский
English
0 / 30
Розарийrosary rosarium
Произношение Розарий

Розарий – 30 результатов перевода

— А кто это?
— Сестра Альма Розарио из госпиталя Сэн-Клер в Денвилле.
Миссис Сопрано дома?
- Who is this?
- Nurse al rosario, St. Clare's hospital, denville.
Is mrs. Soprano there?
Скопировать
О, я чувствую возмущение.
Извини, парнишка, но я никогда не обещал тебe розарий.
Эй, слушай, ты что-то хочешь мне ска- зать?
I'm sensing a little resentment.
Sorry, but I never promised a rose garden.
You wanna say something?
Скопировать
- Значит, смерть Джейми это просто несчастный случай?
- Престольное покрывало, свечи, розарий, надетый как бусы, ... это не может быть несчастным случаем.
- Но все это сделано уже посмертно.
So Jamie's death is what, an accident? It could be.
The altar cloth, the candles, the rosary beads, you can't say they're accidental.
But they were all done post mortem.
Скопировать
- Но ты проявил к нему уважение.
Ты накрыл его, ... зажег свечи, дал ему розарий.
Я хочу сказать, нам ясно, что ты о нем позаботился.
But you treated him with respect.
You covered him up, Iit the candles, those rosary beads you gave him.
I mean, obviously you cared.
Скопировать
Это Розария, вдова Вито Скифано
Розария хочет... Хочет высказаться
Тише все!
-Can't you see what's going on? Please go away.
There's Rosaria, Vito Schifano's widow.
She wants to talk as well.
Скопировать
Красивые имена.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины.
Oh, picturesque names.
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario but just names.
Ancient settlements and missions no longer existing, ghost towns, ruins.
Скопировать
Уходите, пожалуйста
Это Розария, вдова Вито Скифано
Розария хочет... Хочет высказаться
Not today. You'll have to leave.
-Can't you see what's going on? Please go away.
There's Rosaria, Vito Schifano's widow.
Скопировать
Это Карен, моя жена.
Тётя Розария была в Америке.
- Добро пожаловать!
This is Karin, my wife.
This is my aunt from America.
- Welcome.
Скопировать
- Что они сказали? - Ничего.
- Здравствуйте, тётя Розария. - Здравствуйте.
- Зайдите, посмотрите дом.
Good day, Aunt Rosario.
Come in and see the house.
- No.
Скопировать
Мы будем вымаливать прощение за свои грехи.
Я воровала в курятнике Розарии.
В курятнике были высижены прекрасные яйца.
We shall shout out our sins.
I robbed the hen of Rosaria.
One had brooded in my hen house, in amongst my animals.
Скопировать
Какой необыкновенный запах!
Это розарий.
Пять часов.
What a gorgeous smell!
It's a rose garden.
It's 5:00.
Скопировать
Хорошо, синьора.
Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой.
- В шкафчик за ширмочкой?
Yes.
Rosalia, put the clothes in the closet. Winter wear goes in the bags and shoes in the cabinet behind the screen.
The cabinet behind the screen!
Скопировать
- Как вас зовут?
- Розария Солимене.
Моя мать София Тромбетта была прачкой.
- What's your name?
- My name is Rosalia Solimene.
My mother was Sofia Trombetta. She was a washerwoman.
Скопировать
- Надо отнести её домой.
- Розария!
В кресло, посадите её в кресло.
- someone shouted "Donna Filumena is sick"!
- Rosalia!
She hasn't been the same for days.
Скопировать
Падре!
Падре Розарио!
Доброе утро, падре!
Father!
Father Rosary!
Good morning, father.
Скопировать
Сенатор!
- В чём дело, синьора Розариа?
- Вы знаете новость? - Скажите...
Lawyer Ardizzone!
Senator!
- What's the matter, Senora Rosaria?
Скопировать
- Не знаю, но мне это не нравится.
- Розариа, не говори глупости. Давай, иди, иди.
- Пригласи его войти, чего ты ждёшь?
I don´t know, but I don´t like these things.
Rosaria, don´t be fool, come on, go.
Tell him to come in, what are you waiting for?
Скопировать
Может быть, падре, это меня ...Бог наказал таким позором?
- Это никакой не позор, синьора Розариа.
Ваш сын не убил, не ограбил. Он был с чужой женой.
Could it be possible, father, that God wanted to punish me with this shame?
It is not a shame.
Your son hasn´t killed, robbed, or been with someone else's wife.
Скопировать
Лука, как ты вырос!
Розария, дорогая!
Розария, милая, вся семья в сборе!
Luca, how are you?
Rosaria, dear Rosaria.
Your family?
Скопировать
Винченцо, работай прилежно, милый.
Заклинаю Святым Николаем, принесите денег, не то вы больше не сыновья Розарии Паронди!
До свидания, мама. Удачи вам!
Go on, Vincenzo! Good work!
By all the Saints, if you don't come back with money.. ..you're no longer sons of Rosaria Parondi!
- Ciao, Mamma.
Скопировать
О чём тогда?
Я думаю о Розарите.
- Что за Розарита?
Well, what? Well, I--
I've been thinking about Rosarita.
- What's a Rosarita?
Скопировать
Альфонс с детства был очень добр.
Помню, как-то, гуляя по розарию, я занозила палец шипом розы.
А он вытащил занозу, и поцеловал мою ранку.
Alphonse was an adorable child.
We were playing in the rosegarden once- -when I pricked myself on a thorn.
Alphonse not only pulled it out... - ...but sucked the wound clean.
Скопировать
Ариго отведи мистера Гомски к его машине.
Настоящее имя Роберта Финли Розарио Филаджи.
Только тот, кто меняет своё имя с Филаджи на Финли... может быть настолько глуп полагая, что мы не будем защищать наши 25%.
Harry go. See Mr. Gomski to his car.
Robert Finlay's real name is... Rosario Filargi.
Now anybody who changes his name from Filargi to Finlay... is also stupid enough... to think that we wouldn't protect our 25 percent.
Скопировать
Ваша жена в надёжных руках.
У этой француженки, Розарии, большой опыт.
Всем известно, что прежде она работала медсестрой. Зачем же так волноваться?
My God, your wife is in good hands.
Rosario, the French woman, has a lot of experience.
Everyone knows that the French woman, before she was a prostitute, was a nurse.
Скопировать
- Да.
А еще эти виноградники похожи на розарий.
Верно.
- Isn't it?
The fields look like rose gardens.
exactly.
Скопировать
Это традиционный Южный Крест чудесный символ нашей страны.
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
Защити нашу собственность, наши сбережения смертность наших детей верность наших жён от опасности проникновения в наши дома экзотических и сомнительных идеологий против атеизма безбожников отвергающих нашу традицию и административной нечестности что лишь позорит нашу Бразилию.
It 's the traditional Southern Cross... the marvelous symbol of our country.
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
The defense of our property, our savings... the mortality of our children... the faithfulness of our wives... against the danger of a penetration in our homes... of exotic and equivocal ideologies... against the atheism of the atheists... our tradition... and the administrative improbity... that only brought disgrace to our Brazil.
Скопировать
А что ты там делаешь?
Произносишь "Розарий"?
Нет. Просто думаю.
What do you do?
Say the Rosary?
No... just think.
Скопировать
- Слава богу!
Розариа!
- Антонио, как я счастлива!
God be blessed!
Rosaria!
Antonio, how happy I am!
Скопировать
Сюда идёт синьор Пулизи, он хочет поговорить со мной.
Ты слышала, Розариа?
Хватит мучить бедных святых.
Mr. Puglisi is coming here, he wants to talk to me.
Have you heard it, Rosaria?
Stop torturing those poor saints.
Скопировать
- Барбара должна целовать моего сына. Но не вы - мои, падре Рафаэле.
Идите, синьора Розариа.
Не я, Антонио должен извиняться. Потому, что это он обидел меня.
Barbara is the one who should kiss him, not you.
How confused you are, madame.
Antonio must apologize, because he has offended me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Розарий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Розарий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение