Перевод "Сатурн" на английский

Русский
English
0 / 30
СатурнSaturn
Произношение Сатурн

Сатурн – 30 результатов перевода

Пока, Юпитер!
Привет Сатурн, развлекаешься?
Пока!
Bye, Jupiter!
Ηi, Saturn, having fun?
Bye!
Скопировать
О, Микки. Я люблю тебя.
И самый близкий медведь для Микки сейчас - это Сатурн.
Загнанный как лошадь на скачках, которая не сдается.
Oh, Mickey, I love you.
And Mickey's now the closest bear to Saturn.
Back in like a horse in a race that does not give up.
Скопировать
Надеюсь, что Вы принесли много ленты.
Я взяла бы для сравнения по крайней мере 20 ракет "Сатурн" если говорить о высоте, не говоря уже о диаметре
Это является третьим в ряду проектов, оно включает человеческую и иноземную технологию.
Hope you brought a lot of tape.
It would take at least 20 Saturn rockets to get this off the ground, let alone into orbit.
This is the third in a series of designs that incorporates human and alien technology.
Скопировать
Я не поддерживаю то, что сделал Доктор Зойдберг... но я буду цепляться за его свободу всеми зубами и ногтями.
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
Подождите, вы адвокат?
I don't condone what Dr. Zoidberg did but I'll fight tooth and nail for his freedom to do it.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
Wait, you're a lawyer?
Скопировать
Юпитер, окруженный вспышками молний.
Сатурн и его огненные кольца.
Уран, Нептун и Плутон.
You'll see Jupiter, surrounded by its lightning bolts.
You'll see Saturn and it's fiery ring.
You'll see Uranus, Neptune and Pluto.
Скопировать
Я не поддерживаю то, что сделал Доктор Зойдберг... но я буду цепляться за его свободу всеми зубами и ногтями.
Цеплялся бы, если бы не потерял свои зубы и ногти на Марсе и Сатурне соответственно.
Подождите, вы адвокат?
I don't condone what Dr. Zoidberg did... But I'll fight tooth and nail for his freedom to do it.
Or I would, if I hadn't lost my teeth and nails on Mars and Saturn, respectively.
Wait, you're a lawyer?
Скопировать
Но не вы отдаёте мне приказы.
У него "кольца Сатурна" под глазами.
Метадон?
Novotny... but i don't take my orders from you.
He said he didn't do anything, but, uh... he had that "rings of saturn" look under his eyes.
Crystal?
Скопировать
Сотни тысяч км в длину.
Кольца Сатурна.
Он открыл кольца Сатурна?
Hundreds of thousands of miles that way.
- The rings on Saturn.
- String. He discovered the rings on Saturn?
Скопировать
Всей нашей цивилизацией мы обязаны таким людям, как Галилей и я не позволю его высмеивать.
Галилей был первым человеком, который увидел кольца Сатурна.
Он не мог понять, что это такое,
We owe our civilisation to men like Galileo and I won't have him mocked.
Galileo was the first man ever to see the rings of Saturn.
He couldn't understand what they were, and who can blame him?
Скопировать
Среднее расстояние до Земли — 777 млн. км.
— А Сатурн?
— 50 лир. — 50 лир?
Average distance, 777 million km.
And Saturn?
- 50 lire - 50 lire.
Скопировать
"Успокойся, Анна - жена печатника сила свинца скоро всё нам откроет".
"О, всесильный Сатурн, пусть свинец нам укажет, коли Яспер-печатник взаправду околдован был".
"Свинец возвещает нам, что его болезнь - жуткое проклятье!"
"Be comforted Anna, wife of the Printer, the power of lead will soon reveal it."
"Oh, you powerful Saturn, allow this lead to show if Jesper the Printer is bewitched."
"It is written here in the shape of lead that his dizziness is atrocious witchcraft."
Скопировать
Я также с нетерпением жду встречи с Уэсли Крашером.
Его пилотажная группа должна будет выполнять демонстрационный полет возле Сатурна.
Капитан, Академия Звездного Флота запрашивает уточненное время нашего прибытия.
I look forward to seeing Wesley Crusher again.
His flight team's demonstration near Saturn will be transmitted to the graduation ceremonies.
Captain, Starfleet Academy requests our estimated arrival.
Скопировать
Как это произошло?
Очевидно, его эскадрилья тренировалась на летном полигоне Академии около Сатурна.
Они шли в плотном строю.
How did it happen?
Apparently, his squadron was practising on the Academy flight range near Saturn.
They were flying a close formation.
Скопировать
Мы обсуждали возможность изменения высоты приближения уже после того, как я согласовала полетный план.
Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну.
Я не посчитала это достаточно значительным для упоминания.
We had discussed changing our approach after I filed the plan.
The final decision was made en route.
I didn't consider it significant enough to mention.
Скопировать
Так точно, сэр.
Компьютер, вывести файл навигационного контроля Сатурна 6/379.
Эти изображения получены спутником навигационного контроля, находящегося на орбите Сатурна во время стандартного сканирования.
Yes, sir.
Computer, display Saturn navcon file 6-379.
These images are from a navigational-control satellite in orbit around Saturn during a sensor sweep.
Скопировать
Компьютер, вывести файл навигационного контроля Сатурна 6/379.
Эти изображения получены спутником навигационного контроля, находящегося на орбите Сатурна во время стандартного
Компьютер, остановить изображение.
Computer, display Saturn navcon file 6-379.
These images are from a navigational-control satellite in orbit around Saturn during a sensor sweep.
Computer, freeze image.
Скопировать
- Да-да, Энди!
Они обозначают Юпитер и Сатурн.
Некоторые другие тоже представляют планеты, но именно эта часть головоломки указывает на точное положение планет.
- Why, yes, Andy.
They stand for Jupiter and Saturn.
Some of the others represent planets as well, but this particular part of the puzzle pertains to a precise planetary position.
Скопировать
Некоторые другие тоже представляют планеты, но именно эта часть головоломки указывает на точное положение планет.
- Сближение Юпитера и Сатурна.
- Что же это должно значить?
Some of the others represent planets as well, but this particular part of the puzzle pertains to a precise planetary position.
- Jupiter and Saturn in conjunction.
- What's that supposed to mean?
Скопировать
Боюсь, у него начался бред.
Указано время, если Юпитер встретится с Сатурном.
Та женщина, которая была у него на службе, принесла это после его смерти.
I'm afraid his mind has begun to wander.
There's a time, if Jupiter and Saturn meet.
His woman servant, Jones, delivered this to me shortly after he died.
Скопировать
- Какие-то проблемы?
Если твоя цель - открытый космос, то тебе больше подойдёт круиз на Сатурн, все восторгаются им.
- Я интересуюсь не Сатурном, а Марсом.
Mars. Is there a problem?
To be perfectly honest... if you like outer space... you'd be happier with one of our Saturn cruises.
I'm not interested in Saturn. I said Mars.
Скопировать
Разведчик 19, это майор.
Сатурн 3 на связи.
Это майор.
Survey 19, this is the major.
Saturn 3 here.
This is the major.
Скопировать
Юпитер соответствует царственному величию и благородным манерам.
А Сатурн, гробокопатель, способствует, как они говорят, недоверию, подозрению и злу.
Для астрономов Марс так же реален, как Земля - мир, ожидающий своего исследования.
Jupiter represents a regal bearing and a gentle disposition.
And Saturn, the gravedigger fosters, they say, mistrust, suspicion, and evil.
To the astronomers, Mars is a place as real as the Earth a world awaiting exploration.
Скопировать
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник.
, вписанного в треугольник, так же относится к диаметру внешнего круга, как орбита Юпитера к орбите Сатурна
Может ли подобная геометрия связывать орбиты и других планет?
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides.
He then noticed, quite by accident that a smaller circle inscribed within the triangle bore the same relationship to the outer circle as did the orbit of Jupiter to the orbit of Saturn.
Could a similar geometry relate the orbits of the other planets?
Скопировать
Возможно, кольца Сатурна - это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться.
быть может, это остатки луны, которая подошла слишком близко и была разорвана на части гравитацией Сатурна
Это действительно очень красивое место.
Maybe the rings of Saturn are a moon which was prevented from forming by the tides of Saturn.
Or maybe it's the remains of a moon that wandered too close and was torn apart by the tides of Saturn.
It's certainly a lovely place.
Скопировать
Со времени открытия пояса Койпера в 1992 году Плутон стал самым большим видимым объектом среди скопления комет.
Сатурн – это гигантская газовая планета.
Если у него есть твердая поверхность, она скрыта от нас огромным слоем облаков.
On how many worlds have such complex molecules assembled themselves into patterns we would call alive?
Most stars belong to systems of two or three or many suns bound together by gravity.
Each system is isolated from its neighbors by the light years.
Скопировать
"Потенциально неуравновешенный".
Я тоже был бы неуравновешен, получив направление на Сатурн 3.
Ха!
"Potentially unstable". Huh!
I'd have been unstable, too, getting Saturn 3.
Huh!
Скопировать
Ха!
Сатурн 3...
Не собираешься подать апеляцию?
Huh!
Saturn 3...
You're not going to appeal?
Скопировать
Запуск 392.
Капитан Джэймс на Сатурн 3 запуск минус 5.
Запуск 392.
Launch 392.
Captain James for Saturn 3 launch minus 5.
Launch 392.
Скопировать
Место посадки 39 к плоскости эклиптики и24кэкватору.
Вы входите в пространство Эксперементальной Продовольственной Исследовательской Станции Сатурн 3
- Что-то требует немедленной разгрузки?
Landers should adopt vectors 3-9 to the polar elliptic, 2-4 to the equator.
You are entering the field of Saturn 3 Experimental Food Research Station.
- Any urgent unloads?
Скопировать
Следом за ним, Уран с его тёмными кольцами, предположительно состоящими из органической материи.
Сатурн, жемчужина Солнечной системы, опоясанный концентрическими кольцами, состоящими из миллиардов крошечных
И, наконец, в сопровождении массивных спутников, самая большая планета, Юпитер.
And then farther in, Uranus and its dark rings made perhaps of organic matter.
Saturn, the jewel of the solar system set within concentric rings...
And finally, flanked by massive satellites the largest planet, Jupiter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сатурн?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сатурн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение