Перевод "Тиса" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тиса

Тиса – 30 результатов перевода

Харуко Сугимура
Тиэко Нанива - Тисю Рю
Харуко Того - Michiyo Tamaki Масахико Симадзу
Kyu Sazanka Yu Fujiki
Haruko Sugimura Yuko Mochizuki
Chieko Naniwa Chishu Ryu
Скопировать
Они уже скрылись, господи Иисусе!
- Пошли, Ти Си.
Еще клади.
They've cleared out, for Christ's sake!
Let's go, T. C!
Put some more on!
Скопировать
- И динамит тоде помог.
- Может, тот же паренек, что взял себе лошадь Ти Си, обут сейчас в твои ботинки.
- Тупые ублюдки!
That damn dynamite helped some.
Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots right now.
You stupid bastards!
Скопировать
- Стреляй.
Я показал ему, Ти Си.
- В смысле здесь?
Shoot him.
I gave it to him, T.C.
- You mean here?
Скопировать
Прямо как большой пикник!
Ти Си, это они!
Это братья Горч!
This is just like a big old picnic!
T.C., it's them!
It's the Gorches!
Скопировать
- Если он ждет, что каюки приведут его к Сайксу, то он там надолго.
- Ти Си, вот он!
Пайк.
If he's waiting for them buzzards to lead him to old Sykes, he's got a long wait.
We got them all. T.C., there he is.
There's Pike.
Скопировать
- Прости.
Давай, Ти Си, помоги мне снять его ботинки.
- Думаю, мне будут как раз в пору.
I'm sorry.
Come on, T.C., help me get his boots.
I think this will do pretty good.
Скопировать
- Едем, если вы, конечно, не хотите поближе познакомиться с этими солдатами.
- Пошли, Ти Си.
- Какого черта мы должны ехать сейчас?
We are, unless you want to face a firing squad.
Come on, T. C!
Why the hell do we have to leave now?
Скопировать
Мы избавимся от них.
Вырубим крапиву, вырвем сорняки, дадим овцам шанс дать потомство, пока они не отравились лавром или тисом
У нас будет свет.
We can take care of those.
Chop down the nettles, tear up the weeds, let those sheep have a chance to breed before they poison themselves on laurel and yew, spin wool again, make clothes, and if that mill upstream is in as good nick as I'm told it is,
we could put a generator there, make electricity, electric light.
Скопировать
сйасе.
ти, се кгстеьам;
ови айяибыс.
Shut up.
What, did you get robbed?
Um, not exactly.
Скопировать
еимаи хкибеяо.
дем лпояеис ма тис елпистеутеис йахокоу.
есу ецимес спитоцатос циа ваяг тгс.
It's depressing.
You can't trust 'em. You can't trust 'em at all.
I mean, look at you. You domesticated yourself for this girl.
Скопировать
ови; ови ти;
дысе 3 стоибес апо тис айяибес.
30 викиадес. летягсе та.
No? What?
Give me three stacks of high society.
Thirty thousand. Count it.
Скопировать
о еисаццекеас евеи дуо феуцаяиа.
о дийастгс йапкам дем лпояесе ма йамеи вяыла ле та йаяо тоу. о й. еисем екпифеи ма йеядисеи ле тис мталес
опыс еипа, о пяутамгс помтаяеи 20 докаяиа.
The D.A. made his two pair, but he knows they're no good.
Judge Kaplan was trying to squeeze out a diamond flush, but he came up short, and Mr. Eisen is futilely hoping that his queens are gonna stand up.
So, like I said, the Dean's bet is $20.
Скопировать
пяепеи ма бектиыхеис стгм айяибеиа.
сталата тис лакайиес циа пемте кепта стг фыг соу!
сам м айоуы то цеяо лоу.
You need to work on your accuracy.
Will you stop fucking around for five goddamn minutes for once in your fucking life!
Whoa, Jesus. What happened? My old man just walked in the door.
Скопировать
дысе лоу 8 ыяес.
- ека йата тис 7 г 7:30.
- ти ха йамы ецы 8 ыяес;
All right. Give me, like, eight hours.
- Come back at 7:00, 7:30.
- What am I gonna do for eight hours?
Скопировать
амебафы то помтаяисла.
пиамеи тис лаяйес тоу, ле йоитафеи... йоитафеи то жукко тоу, йоитафеи елема паки йаи паеи пасо.
еивес йако ваяти;
I re-raised.
And he makes a move toward his checks, and he looks at me. And he looks at his cards, and he looks at me again. And he mucked it.
"Did you have it?" "I'm sorry, John.
Скопировать
еимаи айолг дийа лоу.
циа тис еполемес 8 ыяес, еимаи дийа соу.
акка ам дем та евеис ока ыс тоте, есу ха саи окос дийос лоу.
So it's still mine.
For the next eight hours, it is yours.
But if you don't have it all by then, then you are mine.
Скопировать
жуце, дем еимаи йако циа сема.
йаи, стг кесвг лоу, ха вакаы тис лаяйес опоте лоу цоустаяеи!
Oй.
This one is not good for you.
And in my club, I will splash the pot whenever the fuck I please.
Okay.
Скопировать
осо циа том цоуоял, еиласте патси.
отам дысы йаи та 10 стом йахг- цгтг... ха лаи паки стгм аявг... ле тяеис стоибес ап тис айяиботеяес лаяйес
- та вакиа соу евеис.
As for Worm, well, I figure we're even.
And after the ten going back to the professor, I'm back where I started, with three stacks of high society.
- You look like hell.
Скопировать
хекы ма молифеи оти сйежтолаи ма та ды. ецы, олыс, сйежтолаи ломо то бецйас йаи то лияаф.
бкепы тис 15 соу йаи бафы аккес 33.
ааа... маи, та бафы ока, циати де молифы оти евеис та лпастоумиа.
I want him to think that I'm pondering a call, but all I'm really thinking about is Vegas and the fucking Mirage.
All right, your 15, plus I have another 33 to raise you.
Um-- Yeah, I'm gonna go all in, 'cause I don't think you got the spades.
Скопировать
еваса та памта.
еваса тис оийомолиес лоу, та дидайтяа... се окоус сулбаимеи.
окои лемоум тапи йапоте.
I lost everything.
Man, I lost my case money. I lost my tuition. It happens to everyone.
Time to time, everyone goes bust.
Скопировать
сема тяапефи дийгцояым ои лаяйес лас гтаме ьивоука лпяоста ста кежта тоус!
то апистеуто еимаи, оти ап аутес тис молийес еужуиес, оуте емас дем неяеи ма паифеи.
- та бкепы.
That Nassau defense attorney's game? They use our chips for coasters.
The amazing thing is, in this collection of great legal minds, there isn't a single real card player.
- I call.
Скопировать
ха цяажеис тг цмылг соу циа та пио вомтяа тяапефиа тоу пойея;
есу лоу еипес ма вягсилопоиы тис ийамотгтес лоу сто дийастгяио.
то еипа, ла еммооуса ма вягсилопоиеис то луако соу. .
Writing an opinion on high-stakes poker?
Honey, you're the one who told me... that I should use my poker skills in the courtroom.
Yeah, I know I said that, but-- You know what I meant. I meant that you should use your head.
Скопировать
6 викиадес, 2 викиадес... пеяилеме, дуо айолг.
сумоко, 10 викиадес. паиямоуле тис дуо поу соу дамеисале, соу димоуле то йахаяо йеядос.
циати де лоу та димеис ока;
Six thousand, two thousand. Oh, hold on. Two more.
All right, so it's ten grand total, take back the two we lent you, give you the white meat.
Why don't you give me all of it?
Скопировать
- йамема пяобкгла.
йуяие, пяепеи ма тис ацояасете апо лема.
цала тоус тоус ьикийамтфгдес.
- No problem.
Sir, you have to buy 'em from me.
Fuck this low-limit shit. Can we go get something to eat?
Скопировать
- лиа бдолада апо ти;
циа тис пяытес 2000 поу вяыстас сто тсестеяжикмт.
- оо, цоуыял.
- A week of what?
The first two thousand you owe the Chesterfield.
- Oh. Worm.
Скопировать
о яолам йи о лояис еимаи лажиофои.
дем еимаи сам том йа-цйе-лпе, акка дем паифоум ци аутоус ле тис аполилгсеис беясатсе ликас;
евеис йаияо айолг. цуяма писы йаи васе леяийа кежта.
Roman and Maurice? They're Russian outfit guys.
Not as bad as KGB, but you don't want to be fuckin' with those guys. With those fake Versace shirts and shit? Jesus.
Look, you still got time. Just go back in there, right? Lose their fuckin' money back to 'em, all right?
Скопировать
то йалаяи тгс свокгс лоу.
ои пяесбутеяои екецам оти ста 12 лоу йатакабаима тис цяажес сам 40аягс.
отам олыс ецима 13 йатакаба оти де ха цимолоум поте яаббимос.
The pride of my yeshiva.
The elders said I had a 40-year-old's understanding... of the midrash by the time I was 12.
But by the time I was 13, I knew I could never be a rabbi.
Скопировать
коипом, йе мий де цяий...
циати пгяес тис лаяйес лоу;
- еилаи тапи, ци ауто.
So, hey, uh, Nick the Greek.
What's with kiting' my checks?
- I'm on empty, that's why.
Скопировать
соу кеы ма та намалафеьеис йи есу пас йаи вяеымесаи.
соу пяосжеяа йаяиеяа лахаимомтас соу ока оса елаха апо тис мийес лоу ста йаяе.
аута дем гтам аяйета циа сема.
I tell you not to overextend yourself, to rebuild, you go into hock for more.
I was giving you a living, Mike, showing you the playbook I put together off my own beats.
That wasn't enough for you--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тиса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тиса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение