Перевод "Трубка" на английский

Русский
English
0 / 30
Трубкаpipe receiver scroll roll tube
Произношение Трубка

Трубка – 30 результатов перевода

Как ты себя чувствуешь?
Это была не моя трубка.
Ты мне говорила.
How you feeling?
That wasn't my crack pipe.
You told me.
Скопировать
Хочешь, чтобы я говорил с тобой или вел машину?
Хочу, чтобы ты дал трубку Уистлеру.
Что?
Listen, do you want me to talk to your drive?
I want you to put Whistler on the phone.
What?
Скопировать
Он сейчас придет.
Привет, малыш, это я, возьми трубку.
Возьми трубку.
Any minute now.
Hey, babe, it's me. Pick up.
Pick up.
Скопировать
Часовня Божьей Матери?
Возьми трубку, Четыресыра!
Папа?
The chapel of the Virgin Mary!
Pick up, Quatro!
Dad?
Скопировать
- Думаю, да, но...
- А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
- Well, I suppose it does, but...
- So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if we stocked {\whatever the hell it is that} what you're looking for?
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
Скопировать
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Но не нужно так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать
Мы хорошо делаем свою работу.
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Um,but no,there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush you right to e O.R.,Okay?
We are good at what we do.
Скопировать
Я убью его!
Дай трубку!
Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
I'll fucking kill him!
- Hang on...
- Give me the fucking phone!
Скопировать
Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
Я не дам тебе трубку! Вызовите скорую!
Джон!
- Give me the fucking phone!
- Get me an ambulance.
- Jon?
Скопировать
Ох, ладно.
Только не вешай трубку, когда поговорите.
Потому что я хочу прочитать тебе кое что, что написал(а).
But don't hang up when you're done, 'cause I want to read you something I wrote. Oh, yeah?
We had to write a five-page fictional story featuring someone we know as the hero, and I chose Kirk.
It's hilarious.
Скопировать
Просто разряжу обстановку.
Дай трубку Барб.
Сколько ты дашь мне за Прекрасную Даму Лоримара?
It'll just take the edge off, you know?
Hey, let me talk to Barb.
How much will you give me for my Lovely Lady of Lorimar?
Скопировать
-Параллельная линия.
- Положи чертову трубку!
Нет, нет, нет!
-Crossed line.
-Get off the ruddy phone!
No, no. No, no, no!
Скопировать
Успокойся.
Повесил трубку.
Он напился.
Calm down.
He hung up.
He's drunk.
Скопировать
Ты глухой?
Телефон звонил целую вечность, возьми трубку
Ты как свинья
Are you deaf?
The phone's been ringing for ages, pick it up
You're just like a pig
Скопировать
Подожди меня, я скоро приду
Вешаю трубку
Приятель, лучше бы ты гадил там
Wait for me to get back to you
I'm hanging up
Buddy, it'd be better to shit in there
Скопировать
Всеобщий забег во...
Повесили трубку.
Женщины не должны попадать под машину, чтобы узнать, что у них может быть бешенство.
Pro-am race for the...
They hung up.
A woman shouldn't have to be hit by a car to learn that she may have rabies.
Скопировать
Нет, неправда, я смотрю прямо на тебя.
- Я вешаю трубку.
- Нет...
No. You're not. I'm looking right at you.
I'm hanging up.
Don't.
Скопировать
- Её так зовут? Юлия?
- Метте, повесь трубку.
Повесь.
- Is that her name?
Julia? - Mette, hang up.
Hang up.
Скопировать
Да ладно, я обойдусь без этой пары килограммов макияжа и клочка парализованной кожи.
Ты конечно еще та стерва, но я уже заранее слышу твои рыдания в трубке:
О... Пер.. ри... Я... так...
Oh, please.
Underneath those four pounds of makeup and quarter inch of synthetically-paralysed skin, there is a frightened little drunk girl that I can already hear blubbering on the phone,
"Oh, Perry, I miss you so."
Скопировать
Ненавижу!
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Who's that?
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Скопировать
Селезенка в порядке.
Теперь осталось лишь вставить плевральную дренажную трубку, и мы закончили.
Это хорошо, Тук.
There's no splenic laceration.
Now all I have to do is get the chest tube in, and we're done.
That's good, tuck.
Скопировать
Как Тук?
Он дышит через трубку, и еще несколько часов мы не будем знать, все ли в порядке.
Как ты, держишься?
How's tuck?
He's intubated, and, uh, we won't know anything for a few hours.
How are you holding up?
Скопировать
Я уволена?
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
И не ходи никуда одна как отважный доброволец!
Am I fired?
No, but next time you think somebody's being harmed in the parking lot, pick up the phone and call the police.
Do not go out there alone like a goddamn vigilante!
Скопировать
Дай трубку!
Дай мне чертову трубку! Я пытаюсь получить от него ответ.
Я не дам тебе трубку! Вызовите скорую!
- Hang on...
- Give me the fucking phone!
- Get me an ambulance.
Скопировать
Ладно, давай попробуем искусственное кормление.
Трубка в желудке ведь даст её пожить ещё немного?
- В чём дело?
Okay. Then let's try a stomach tube.
I mean, that'll buy some time, right?
- What? What's the matter?
Скопировать
Обычно я довольно пунктуальна.
(Вешает трубку)
А теперь у нас будет шоппинг, Спиг.
I'm usually pretty punctual.
(HANGS UP)
I'm going shopping now, Spig.
Скопировать
- И мне было так плохо.
Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку.
- У меня было так много секса.
- And I felt so bad.
Every time I saw your name, I wanted to pick up the phone.
- I've been having so much sex.
Скопировать
Прости...
Я прижал телефонную трубку к уху с такой силой, что стало больно.
Я ощущал обиду Акари как самую горькую обиду в своей жизни, но только изменить ничего не мог.
I'm sorry...
Through the receiver painfully pressed against my ear...
Akari's own pain was palpable. But... there was nothing I could do.
Скопировать
Хаус. Сейчас ты идёшь обратно к себе в офис.
Поднимаешь трубку телефона и набираешь номер Социальной Службы Защиты, и сообщаешь о подозрении на изнасилование
Все понял?
House, you are going back to your office.
You are picking up your phone, calling Social Services and you are reporting suspected abuse.
Do you understand?
Скопировать
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Скопировать
Папа?
Да трубку Питеру, пожалуйста.
Хочет поговорить с тобой.
Dad?
Put Peter on the phone, please.
He wants to talk to you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Трубка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Трубка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение