Перевод "to mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to mine (те майн) :
tə mˈaɪn

те майн транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, I know.
You're lucky, I never got back to mine...
All right, then.
Да, я знаю.
Вы везунчики, я никогда не возвращался в свой...
Ладно уж.
Скопировать
We believe what you say, Captain Kirk, but our position has not altered.
The Halkan Council cannot permit your Federation to mine dilithium crystals on our planet.
We have shown the council historical proof that our missions are peaceful.
Мы верим вам, капитан Кирк, но своего решения не изменим.
Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете.
Мы представили совету факты, что у нас мирная миссия.
Скопировать
Trust your own people.
And let me go back to mine.
- I say, don't forget those form fives.
Верь в свой народ.
А мне позволь вернуться к своему.
– И не забудь эти пятые формы.
Скопировать
The third, on the fourth floor.
Then you can come to mine.
I have an idea.
Третье на четвёртом этаже.
Значит оттуда видны мои окна.
У меня есть мысль.
Скопировать
- Yes.
Well, all that you imagined, compared to mine could be mere good deeds.
Did you slaughter your brother like Cain?
Хорошо.
Все эти злодеянья, в сравнении с моим, сойдут за благое дело.
Зарезал ли ты брата, аки Каин?
Скопировать
To feel.
To find a body lying next to mine.
A little bit of love.
Почувствовать
Ощутить тело, лежащее рядом со мной.
Получить маленький кусочек любви.
Скопировать
But how to end it, Alexei?
Leave your husband and join your destiny to mine.
They are joined as it is.
Как же кончить, Алексей?
Оставить мужа и соединить нашу судьбу.
Она соединена и так.
Скопировать
Poor Philip!
He had a merciless hatred of his father, almost equal to mine.
Perhaps his friendship for me was born of that common feeling.
Бедный Филипп.
Он бесконечно ненавидел отца, почти так же сильно, как я.
Вероятно, мы с ним так сдружились благодаря этому общему чувству.
Скопировать
Daughter of Sodom!
Thy voice is as music to mine ear.
... to the desert, ... Son of Man.
Дочь Содома!
Твой голос - музыка для моих ушей.
... там, в пустыне, ... Сын Человеческий.
Скопировать
So masculine.
Listen to mine.
I didn`t get the last name.
Какое мужественное!
Послушай мое!
Фамилию не расслышал.
Скопировать
I do not like 'But yet,
Prithee, friend,Pour out the pack of matter to mine ear, The good and bad together:
he's friends with Caesar:
Мне это "но" не нравится.
Прошу тебя, выкладывай мне в уши хорошее, дурное - весь запас.
Друг Цезаря - ты говоришь? Здоров?
Скопировать
Give me your hand.
Conduct me to mine host.
We love him highly and shall continue our graces towards him.
Тогда позвольте предложить Вамруку.
Ведите к мужу. Он нас покорил.
Мы будемотличать его все больше.
Скопировать
And on thy blade and dudgeon, gouts of blood which was not so before.
It is the bloody business which informs thus to mine eyes.
Now o'er the one half-world nature seems dead and withered murder, alarmed by his sentinel, the wolf whose howl's his watch.
Вкрови , которой не было пред тем . Обман, которого не существует.
Как бы собой наглядно воплотив кровавый шаг, который язадумал.
Полмира спит, природа эамерла Издалека эаслышав волчий вой , как выэов собственного часового, убийство к цели направляет шаг, подкрадываясь к жертве, как Тарквиний
Скопировать
A man with a younger woman looks appropriate. But when it's the other way around...
You go to your church and I'll go to mine.
It wasn't easy for me to do what I did last night. But every time I felt shaky, I thought about you. Yes.
Когда мужчина с женщиной несколько моложе себя, это нормально.
Но когда наоборот... Пусть каждый останется при своем мнении, но знайте,..
мне было нелегко все это делать вчера, но в самые тяжелые минуты я думала о вас.
Скопировать
That's why I like to have you nearby.
This room is next to mine.
Should we bring up the luggage, Ms. Transfield?
Именно по этому я хочу, чтоб вы всегда были рядом со мной.
Следующая комната - моя.
Нам отнести багаж наверно, сеньора Трансфилд?
Скопировать
I'm from Houston, but I've been in California for about three years now.
You can have this locker right over here next to mine.
Thank you.
А ты? Из Хьюстона, но уже три года в Калифорнии.
Вот шкафчик рядом с моим.
Спасибо.
Скопировать
Roger.
T-minus sixty seconds to mine drop. Roger. T-minus sixty seconds to mine drop.
What's going on?
Так точно!
Шестьдесят секунд до бомбометания.
Что происходит? !
Скопировать
I sat next to her and held her hand... and I'm not saying any more but I wasn't invited to the funeral.
Well, I tell you what, you can come to mine. I'm inviting you now, and...
In fact, if I was very old, I'd probably be flattered.
Я сидел рядом с ней и держал её за руку. Больше я ничего не скажу, но на похороны меня не пригласили.
Что ж, ты можешь прийти на мои похороны я тебя заранее приглашаю и даже не возражаю против некоторых вольностей с твоей стороны если только они не будут слишком уж отвратительными...
Скажу даже, что если я умру очень старой, я буду польщена.
Скопировать
Tell me the story, Nannau.
Put your two feet next to mine and we'll see.
Tell me, Nannau, please.
Расскажи сказку, няня.
Подойди сюда и тогда - посмотрим.
Няня, няня, плииииз!
Скопировать
Put the bag on the floor, okay?
Under the table, next to mine.
And then when I leave-- Well, you know.
Положить мешок на пол, ладно?
Под столом, рядом с моей.
А потом, когда я оставляю .. Ну, вы знаете.
Скопировать
Well, I just wanna be with you right here
Well, I just wanna hold you close Feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
Я хочу быть с тобой прямо здесь С тобой как сейчас Хочу крепко тебя обнять
Почувствовать твоё сердце так близко
И остановить это мгновение
Скопировать
Captain's Log, Stardate 50975.2.
The next Jem'Hadar convoy is due in five days but our efforts to mine the wormhole have already provoked
What can I do for you, Weyoun?
Журнал капитана. Звездная дата 50975.2.
Следующая колонна кораблей джем'хадар должна отправиться через 5 дней, но наша активность у входа в червоточину уже вызывала отклик со стороны Доминиона; и они отправили своего посла ворту Вейюна для переговоров со мной.
Что я могу сделать для вас, Вейюн?
Скопировать
How do we keep them out?
We're going to mine the entrance to the wormhole.
Prevent the Dominion from bringing any more reinforcements to Cardassia.
Как мы помешаем им?
Мы собираемся заминировать вход в червоточину.
Помешать Доминиону высылать Кардассии новое подкрепление.
Скопировать
What do you think we should do, Georgie?
Benes will return to her old position at her original salary and I, of course, will return to mine.
Kudos, Elaine, on a job done.
Сам как думаешь? Что мы должны делать, Джорджи?
Итак, мисс Бенес немедленно возвращается на прежнюю должность к своему первоначальному окладу. А я, разумеется, возвращаюсь к своему.
Почет, Элейн. Работа.. ...сделана.
Скопировать
Dismissed.
Before this asteroid was converted into a prison the Dominion used to mine ultritium here.
There was no dome.
Свободны.
Прежде, чем этот астероид был переоборудован в тюрьму, Доминион занимался здесь добычей ультритиума.
Там нет купола.
Скопировать
We both have families.
I want to get back to mine.
How do I do that?
Я хочу вернуться к своей семье.
Как мне это сделать?
Это очень просто.
Скопировать
As long as they can pay.
Rumor has it that the shop next door to mine is going out of business.
I'm thinking of renting it and setting up a few Cardassian gaming concessions.
Пока они смогут платить.
По слухам, магазинчик по соседству на грани банкротства.
Я хочу арендовать его и устроить кардассианский игровой салон.
Скопировать
I don't wanna be your goddamn link, damn ya.
I want to feel Florie's naked thighs next to mine.
I want my body to inspire lust in that beautiful, complex woman.
- Не хочу быть этой чертовой связью.
Я хочу лапать Флорис за голую задницу, парень...
Я хочу возбуждать похоть в этой красивой, умной женщине.
Скопировать
Well, we have to offer her alternatives.
New ways to mine the naqahdah.
The Goa'uld may not notice if shipments stop.
Мы можем предложить ей альтернативы.
Новые способы добычи наквады.
То есть, мы даже не знаем, заметят ли Гоа'улды прекращение поставок.
Скопировать
He called me a cockerwidder.
He done fed my son to mine critters, and worst of all that low-down Gloolene, he told them where we was
Blow it up, Tweedle.
Обозвал недоумком.
Он скормил моего сына крысам. А хуже всего этот подлый Глулин. Он выдал нас во время облавы.
Взорви его, Твидл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to mine (те майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение