Перевод "to mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to mine (те майн) :
tə mˈaɪn

те майн транскрипция – 30 результатов перевода

'Cause I believe in karma Boy, do you believe in karma?
Each time you put your lips to mine It's like a taste of Buddha's delight
- Hey, Gary. - Come on.
Так я чувствовал, когда Фрэнки сказал ''Не парься'' мне
И хоть я знаю Из стажа своего
Что я не лучшая пара для тебя
Скопировать
Pray to your God.
Pray we can be together again... and I will pray to mine.
This is for Gaenor.
Молись своему богу.
Молись, чтобы мы снова были вместе... а я буду молиться моему.
Это для Гейнор.
Скопировать
Tomorrow morning, first thing, I'll send it round.
I don't work to your schedule, you work to mine.
- The script, now!
Я отправлю её завтра утром первым же делом.
Вы подчиняетесь моим требованиям, а не я – вашим.
Немедленно дайте рукопись!
Скопировать
-Of course.
A tall guy with hair similar to mine?
Oh, unknowable universe!
- Конечно.
Высокий парень с моим цветом волос?
О невероятная вселенная...
Скопировать
You've granted them to other law enforcement agencies.
Why not to mine?
Well, the other cops talked to Brodus while he still had appeals on the table, and we're on the home stretch now, I can't afford to have anything go wrong.
Ты даешь допуск другим правоохранительным агентствам.
Почему не нам?
- Другие копы разговаривали с Бродусом пока рассматривалась его аппеляция, ... сейчас мы вышли на финишную прямую, и я не могу допустить, что бы что-то пошло не так.
Скопировать
Then she went to the living room and started to pack.
She didn't move... but a message got through from her body to mine.
It said "I'm leaving...
Потом ушла в свою комнату и начала собирать чемодан.
Она не реагировала,... но её тело ясно всё мне сказало
Оно говорило: " Я ухожу.
Скопировать
Every life is a riddle.
The answer to mine is a knowledge born of darkness.
It wasn't always so.
Всякая жизнь - загадка.
Ключ к моей - знание, порожденное тьмой.
Так было не всегда.
Скопировать
No, you're thinking your mom, here, Rory.
If I said that to mine, she'd start waving a crucifix at me.
If she says no, she says no, but right now you're out of options.
Нет, ты говоришь о своей маме, Рори.
Если я скажу это моей, она начнет размахивать распятием.
Если она скажет нет, значит, нет, но пока у тебя нет других вариантов.
Скопировать
Oh, when I meet a man and he's nice-lookin' I smile at him and say Hey, what's cookin'
A nd when he holds me tight and puts a cheek to mine
I feel so terrific so colossal, so divine
Уж если встретится красавчик на пути, я мимо уж не дам ему пройти.
Когда обнимет он меня, прижмёт к своей груди,
Мне кажется, что я вот-вот могу с ума сойти.
Скопировать
My colleague Congressman, Hero of Saratoga!
"Return enthusiastic moments when Delia's heart to mine.
When the flowers garlands slepooènice Ople mine.
Мой коллега-конгрессмен... герой битвы при Саратоге!
Филадельфия, 1777 год
Вспоминаю драгоценные часы, когда её сердце принадлежало мне.
Скопировать
You can't even remember what you have done?
You damn fool, always do things similar to mine.
I'll check with you later.
Ты не помнишь, что вы делали?
Чёртов дурак, притворялся мной.
Потом поговорим.
Скопировать
That was lovely.
So...why don't you come back to mine, then?
It's getting late.
Было очень приятно.
Тогда давай отправимся ко мне?
Уже поздно.
Скопировать
Why?
The seat next to mine is empty.
AT THIS POINT IN MY LIFE, I SLEPT WITH 3 GIRLS.
По какой причине?
Место рядом со мной пустовало.
"На данный момент спать мне доводилось с тремя девчонками".
Скопировать
That's what Hatcher pays the workers.
But in order to mine, you need tools.
You need food, clothing, a place to sleep.
Столько Хэтчер платит рабочим.
Но чтобы копать, нужны инструменты.
Нужна еда, одежда, место, где ночевать.
Скопировать
That's my friend Markus.
He has the farm next to mine.
Look, it's Flavius.
- Ето мой друг Марк.
- Его ферма рядом с моей.
Смотри, ето Флавий. Брат моей женьi.
Скопировать
The Jules Ferry laws freed children from their parents.
I was bound to mine by words.
Your husband is known throughout the land.
Дети получили свободу от своих родителей по законам Жюля Ферри.
Я оказалась связана посредством слов.
Ваш муж известен всем окрестностям.
Скопировать
Feels like I never left.
You'll have the office next to mine.
You've got the river view.
Такое ощущение, что я никогда и не уходил.
Твой кабинет рядом с моим.
С видом на реку.
Скопировать
Hi, it's me.
Er... just need to know if you're back to mine tonight, or what?
Don't stay in a hotel, please.
Привет, это я.
Э... просто хотел узнать, ты сегодня ко мне приедешь или как?
Пожалуйста, не оставайся в отеле.
Скопировать
OK.
Keep your head down and crawl over to mine, the green Saab.
No.
Так.
Пригнись и беги к моей машине, зеленый Сааб.
Нет.
Скопировать
March.
Today I had to march to your music, now you march to mine.
- Where?
Встать.
Вперед. Сегодня я плясал под твою дудку, теперь твой черёд.
- Где же?
Скопировать
Six tickets to the month and eight days of vacations to the year.
If you prefer that to mine...
It shuts up.
6 000 в месяц и 8 дней отпуска в году.
Если ты предпочитаешь моему...
- Тихо.
Скопировать
I only want to compare your coins to mine.
I only want to compare your coins to mine.
I'm verry happy to say that your coins are real.
Сейчас я их сравню...
[напевая] Сейчас я их сравню, Сейчас я их сравню.
О, я рад за тебя, они - настоящие.
Скопировать
Starrett's holding them together.
- He could set fire to mine.
- Stay on your ground.
Старретт не даёт им разойтись.
- Он мог бы поджечь и мой дом.
- Просто стой, где стоишь.
Скопировать
We'll know in a moment. Let me check them.
I only want to compare your coins to mine.
I only want to compare your coins to mine.
Сейчас мы их проверим...
Ээ! Сейчас я их сравню...
Сейчас я их сравню...
Скопировать
I only want to compare your coins to mine.
I only want to compare your coins to mine.
I only want to compare your coins to mine.
Ээ! Сейчас я их сравню...
Сейчас я их сравню...
[напевая] Сейчас я их сравню, Сейчас я их сравню.
Скопировать
But how to end it, Alexei?
Leave your husband and join your destiny to mine.
They are joined as it is.
Как же кончить, Алексей?
Оставить мужа и соединить нашу судьбу.
Она соединена и так.
Скопировать
That can only be found on the planet Uranus.
A full measure would take years to mine!
Fifty years, to be surprice... to be precise.
Встречается только на Уране.
Все измерения отняли бы у меня годы!
Пятьдесят лет, чтобы быть точным.
Скопировать
You might as well all start getting used to it right now.
Synchronize to mine.
When I say "hack," It'll be exactly 11:05.
Начинайте готовиться прямо сейчас.
Сверим часы.
Когда я скажу "есть", должно быть одиннадцать ноль пять.
Скопировать
To think we've never spent the night together.
I want to spend a whole night with you... to feel your soft warm body close to mine all night.
I'm coming up with you.
Подумать только, что мы даже одной ночи не были вместе.
Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.
Я что-нибудь придумаю.
Скопировать
Trust your own people.
And let me go back to mine.
- I say, don't forget those form fives.
Верь в свой народ.
А мне позволь вернуться к своему.
– И не забудь эти пятые формы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to mine (те майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение