Перевод "Интимный дневник" на английский

Русский
English
0 / 30
Интимныйintimacy intimate
дневникjournal diary
Произношение Интимный дневник

Интимный дневник – 33 результата перевода

"Я буду плевать на ваши могилы".
"Интимный дневник Сали Мара". - Нет... это... нет...
"Не трогайте бабки".
"I Spit on Your Grave"
"Intimate Journal of Sally Mara"
"Hands off the Loot."
Скопировать
Что же ты пишешь, роман?
Интимный дневник?
Можешь почитать, только всё равно ты там ничего не поймешь.
What are you writing, a book?
Secrets?
Go ahead, but you won't understand it.
Скопировать
"Ком де гарсон".
"Интимный дневник" Шарля Бодлера.
Выглядит как дорожный роман, да?
" Comme Garcons " .
The diary Charles Baudelaire.
Looks like a novel cheap , right?
Скопировать
А камеры - способ поддерживать эту иллюзию, без риска быть отвергнутым. - Откуда вы это знаете?
- Он вел дневник, с детальным описанием интимных подробностей об отношениях между вами 4 года.
- Как он мог ревновать меня, если я никогда с ним даже не встречалась?
The cameras were a way of furthering that delusion without risking rejection.
He kept a journal with intimate details of a four-year relationship between you two.
How can he be jealous when I've never met him?
Скопировать
"Я буду плевать на ваши могилы".
"Интимный дневник Сали Мара". - Нет... это... нет...
"Не трогайте бабки".
"I Spit on Your Grave"
"Intimate Journal of Sally Mara"
"Hands off the Loot."
Скопировать
Что же ты пишешь, роман?
Интимный дневник?
Можешь почитать, только всё равно ты там ничего не поймешь.
What are you writing, a book?
Secrets?
Go ahead, but you won't understand it.
Скопировать
Люди постоянно выставляют себя внутренних и внешних напоказ.
Мой дневник - интимный.
Он не предназначен для публикации.
People perpetually broadcasting their internal and external selves.
My diary is private.
It is not intended for publication.
Скопировать
"Ком де гарсон".
"Интимный дневник" Шарля Бодлера.
Выглядит как дорожный роман, да?
" Comme Garcons " .
The diary Charles Baudelaire.
Looks like a novel cheap , right?
Скопировать
Теперь я знаю, что некоторые из моих придворных дам шпионят для него.
За деньги, и, как говорят, за интимные услуги.
Император - глава моей семьи.
Wolsey opens all my letters. And now I know that he has turned several of my women into his spies.
By what means? By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
Dear God. How can I help?
Скопировать
Недеюсь, он пойдет на курсы в понедельник.
Я помню, когда твои дни рожденья были еще не такими шикарными и немного интимнее.
Кто тебя пригласил, Анна?
He's enrolling in classes on Monday, I hope.
You know, I remember when your birthdays were a lot less lavish and a little more intimate.
Who invited you? Anne?
Скопировать
- И что это были за мощи?
- Согласно дневнику, это была святая крайняя плоть.
Такое и во сне не приснится.
What kind of relic?
The relic, according to the journal, was a sacred foreskin.
Mummified, I would imagine.
Скопировать
Только он и она знают.. где... И когда это закончится.
Для него это очень интимное отношение.
Любовные отношения.
Only he and she know... where... and when it will end.
For him, this is an intimate relationship.
A loving relationship.
Скопировать
Да это же...
Дневник в картинках?
Это манга.
Th-This is!
A picture diary?
It's a manga.
Скопировать
Это же мо... я совсем не смотрел ваш дневник с картинками!
Дневник с картинками?
Дурак!
Th-That's my- No, I didn't read your picture diary at all!
P-P-Picture diary, you say?
You idiot!
Скопировать
Не знаю.
Ничто не указывает на интимную связь.
У них необыкновенно хорошее настроение.
I don't know.
There is no evidence of intimacy.
They've been in remarkably good moods.
Скопировать
Смотрите, что я нашёл в старой комнате Ди!
Это её школьный дневник.
О, да!
Look what I just found in Dee's old room!
It's her middle school diary, dude.
Ooh, yeah!
Скопировать
- Что за дерьмо?
- Это её дневник.
В нём все её секреты и грязь!
Who gives a shit?
This is her diary, man.
It's got all her secrets and shit in here!
Скопировать
- Ладно, откроем позже.
- Мы не читаем... школьный дневник Ди.
Нам надо начать залечивать душевные раны.
Well, we'll get it open later.
We are not reading... Dee's middle school diary to you, bro!
Look, we need to start the healing process.
Скопировать
- И пусть будет пипец-какая вечеринка!
- У нас дневник!
- И компания!
And let's have a kickass party!
We got the diary!
And the crew!
Скопировать
Но сначала...
Кто хочет по-быстренькому заценить главу из этого дневника?
- Как "конский хвост" смотрится?
But first...
Who wants to burn through a quick chapter of this diary?
How's the ponytail look?
Скопировать
- Знаешь что?
Пиши, э, "интим не предлагать" - Хорошо. Ладно.
"Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней, которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок "
You know what?
Write, um, "nothing sexual. " Good.
Okay. "We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion. "
Скопировать
"Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней, которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок "
"Интим не предлагать "
Хорошо, хорошо.
Okay. "We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion. "
"Nothing sexual. "
Good, good.
Скопировать
Знаете что, парни?
Я вставлю "интим не предлагать" ещё раз, просто для повторения.
- Подчеркни.
You know what, guys?
I'm just gonna put "nothing sexual" again just to reiterate.
Underline that.
Скопировать
"которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок.
"Интим не предлагать.
Приветствуются чуваки в хорошей форме.
"who wanna hang out in our party mansion.
"Nothing sexual.
Dudes in good shape encouraged.
Скопировать
"Если ты жирный, ты должен быть способен находить юмор в тонких вещах.
- И снова, интим не предлагать" Подчёркнуто.
- Подчёркнуто. Ладно.
"If you're fat, you should be able to find humor in the little things.
Again, nothing sexual. " Underlined.
Underlined.
Скопировать
Вы будете рассказывать об этой ночи всю оставшуюся жизнь!
"Дорогой дневник, танцы были полной катастрофой.
Прошлой ночью я опять плакала перед сном.
Yeah! You're gonna be talking about this night for the rest of your lives!
"Dear Diary, the dance was a total disaster.
"I cried myself to sleep again last night.
Скопировать
И думаю, мне надо вам помочь...
Мне надо наблюдать вас в самой интимной обстановке.
Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью.
And I think for me to help you...
I need to observe you at your most intimate.
I need to observe you two making love.
Скопировать
Джен говорит, что виновато фото...
Из-за него она предъявила дневник.
Но ведь она заранее привезла дневник в Нью-Йорк.
Jan said that...
it was because of the photo... that she revealed the diary.
But she already brought the diary with her to New York.
Скопировать
Ну конечно
Скажите, мистер Бреретон у вас когда-либо была интимная связь с Её Величеством королевой?
Да
-Course you are.
Tell me,Mr. Brereton did you ever have carnal knowledge of the Queen's Majesty?
-Yes.
Скопировать
- Что за дневник?
- Ты говорил, мне надо прочитать её дневник.
- Да, твоя мать вела дневник, и она хочет, чтобы ты его прочёл.
Wait a minute. What diary? - Huh?
- You said, "Wasn't there anything in her diary?"
Oh, shit, dude, yeah. Your mom has a total diary. She wants you to read it.
Скопировать
Что произошло в школе?
У тебя вырваны страницы из твоего дневника.
Не лазай в моём портфеле!
What's happening at school?
There was a page torn from your report.
Don't go through my schoolbag!
Скопировать
Что же, в этом нет необходимости.
Интересный дневник.
Много хороших вещей о Губке-Бобе
Well, it's not necessary.
It's a hot read.
Lots of good stuff about spongebob.
Скопировать
"Жертвой оказался Папу Герасимович Рапава, 73-х лет, бывший узник Гулага."
"Дневник принадлежал Иосифу Сталину. Это стоило ему жизни.
Ар Джей О'Брайен, Эс-Эн-Эс, из Москвы." Извините!
The victim was later identified as Papu Gherasimovici Rapava.
...the whereabouts of a secret diary belonging to Josef Stalin, and this knowledge may have cost him his life.
R.J. O'Brian, SNS News, Moscow.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Интимный дневник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Интимный дневник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение