Перевод "Утконос" на английский
Произношение Утконос
Утконос – 30 результатов перевода
– Ты украл нашу шутку!
Утконос!
– Ты хвалила хоть раз кого-нибудь?
- You steal our jokes.
Purile Platypus!
- Do you ever praise people?
Скопировать
А я не могу послать свою загадку... пока не отгадал эту.
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
I can't send him mine... until I solve this one.
I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
Скопировать
Я думал... что это утконос... но он не кричит "кря-кря-кря".
Утконос кричит...
Прошлой ночью для тебя я перевёл её на итальянский.
I thought... duck-billed platypus... but it doesn't go, "Cheep, cheep, cheep".
A duck-billed platypus goes...
I translated it into Italian, for you last night.
Скопировать
У Японии нет врагов!
Я хотел сказать утконос,
Но я не уверен, что это точная аналогия.
Japan has no enemies!
You're like... [chuckles] I wanna say a platypus,
But I'm not sure if that's an accurate analogy.
Скопировать
Знаешь его?
Любой желающий может присоединиться, если хочет, но на самом деле это только между мной и утконосом.
*Давай, детка, почему бы нам не пойти напиться? *
You familiar with it?
Anybody else here can join in if they like, but this is between me and the platypus.
♪ Come on, babe, why don't we paint the town ♪
Скопировать
Давай, Жу Ли.
Этот медведь утконос пердит деньгами!
- Где твой отец?
Zhu li, do the thing.
That platypus-bear is pooping money!
- Where's your dad?
Скопировать
"А потом меня отправили на задание в Австралию
Надо спасти последнего утконоса, ведь им грозит вымирание
Мама - утконос влюбилась в канадского бобра который на много ее младше и убежала с ним, бросив гнездо
"After that, I was sent on a mission in Australia.
I had to save the last duck-billed platypuses from extinction.
The mommy platypus fell in love with a Canadian beaver much younger than she was and the tease ran off with him, abandoning her nest.
Скопировать
Надо спасти последнего утконоса, ведь им грозит вымирание
Мама - утконос влюбилась в канадского бобра который на много ее младше и убежала с ним, бросив гнездо
Мне пришлось позаботиться о ее яйцах
I had to save the last duck-billed platypuses from extinction.
The mommy platypus fell in love with a Canadian beaver much younger than she was and the tease ran off with him, abandoning her nest.
So, I had to sit on the eggs she'd left behind.
Скопировать
"Дорогая Мэгги, я пишу с атомной подводной лодки я собираюсь поймать лидера Аль-Каиды я выяснила, что он хочет скупить все зажигалки и устроить глобальное потепление
только я закончу, я, наконец, смогу быть с тобой и мне не помешают никакие пингвины или бобры, или утконосы
С любовью ... мама"
"Dear Maggie: I'm writing from nuclear submarine Pancho Villa II. I'm going to capture the leader of Al Qaeda because I discovered he's planning to buy lighters to increase global warming.
As soon as I finish, I'll finally be with you. This time, baby, there won't be penguins, beavers duck-billed platypuses or earthquakes to prevent me from visiting you.
Lots of love Mom."
Скопировать
- У них насморк
Мам, а маленькие утконосы знают, что мама бросила их ради бобра?
Конечно, они знают , Мэгги
- It's green and runny.
Hey, Mom? Do the baby platypuses know their mother left them to run away with her beaver?
Of course they know, Maggie.
Скопировать
и я не встречала Бэтмана
И не спасала утконосов...
Твой папа...
Nor did I meet Batman.
Or... Or hatch platypus eggs.
Your dad...
Скопировать
Похоже мы ищем не это.
Затем, немного ближе к 1100 нашей эры имеем Утконоса-убийцу
Не он.
Probably not what we're looking for.
Okay, then going a little bit further back to 1100 A.D., we have a Shnabeltiermorder.
Nah.
Скопировать
- Не твой цвет.
- Вполне уверена, что это единственный цвет, которого бывает череп утконоса.
Я возьму.
Not your color.
Pretty sure this is the only color that platypus skulls come in.
I'll take it.
Скопировать
Хорошо, откройте страницу 14.
Утконос и муравьед.
Прекращай и садись в машину!
Okay, turn to page 14.
The platypus and the aardvark.
Stop it Get in!
Скопировать
Насколько это разумно?
И говорят, что утконос был создан политическим комитетом
А может тело человека было создано комитетом?
How intelligent is that?
And they say the platypus was an animal designed by committee.
Was the human body designed by committee?
Скопировать
Нам с Альпой природа уже помогла с камуфляжем.
- Притухни, утконос.
Мы на разведку, через 20 минут не вернемся, начинайте искать.
Alpa and I's already wearing earth mama's natural night camo. –Cool it, Benson.
–Sorry.
We gonna scout, get a plan together. We ain't back in 20, come looking.
Скопировать
В своем гнезде, в глубокой норе, он откладывает яйца.
Это то, что связывает утконоса с рептилиями (пресмыкающимися), и это то, что позволяет отнести его к
Таким образом, звено, связующее большие группы животных, на самом деле, не утеряно; Оно существует как в виде окаменелостей, так и в виде живущих ныне животных.
In its nest, deep in the burrow, it lays eggs.
It's this that links the platypus with the reptiles. This that entitles it to be regarded as the most primitive living mammal.
So, the links between the great animal groups are not, in fact, missing, but exist both as fossils and as living animals.
Скопировать
И в некотором смысле эти первые скептики были правы.
Утконос представляет собой самое удивительное смешение разных животных.
Он наполовину млекопитающее, наполовину рептилия.
And, yet, in a way, those early sceptics were right.
The platypus is the most extraordinary mixture of different animals.
It's part mammal and part reptile.
Скопировать
И в тоже время он может дать нам некоторое представление о том, как развивались первые млекопитающие.
В том, что касается выведения потомства, механизм, используемый утконосом, не соответствует тому, как
В своем гнезде, в глубокой норе, он откладывает яйца.
And so it can give us some idea of how the first mammals developed.
When it comes to breed, it does something that separates it from all other mammals except one.
In its nest, deep in the burrow, it lays eggs.
Скопировать
разве что...
А вдруг ты утконос?
Чего-чего...
That's highly illogical for a mammal unless...
Are you part platypus?
What did...
Скопировать
Мы обнаружили новый вид млекопитающего.
Это помесь муравьеда с утконосом и жирафом и бегемотом.
Он очень дикий, поэтому у нас так мало его изображений. Вот.
We have found a new species of mammal.
It's a cross between an anteater, a platypus, a giraffe, and a hippopotamus.
It's very wild, which is why we have so few images to show you.
Скопировать
Таким ты его представлял?
Его называют утконосом.
Они не шутили.
Is it supposed to look like that?
They call it the duck-billed platypus.
Well, they're not joking, are they?
Скопировать
Пальцы на кнопки.
(platypus - обычно переводится, как утконос)
Примерно такой длины.
Fingers on the buzzers.
Show me roughly, how big is a platypus?
- (Howl) - About that long.
Скопировать
В точку.
В любом случае, хорошо, закончим с утконосами.
Сколько человек, следующий вопрос, пальцы на кнопки - Сколько человек может принимать участие в диалоге?
- (Doon makes jungle calls) - Exactly, exactly.
(Laughter) Anyway, good, well done on platypuses.
How many people, next question, fingers on buzzers - how many people can take part in a dialogue?
Скопировать
Вот настоящий platypus.
Это было прозвище, полученное "утко-носым платипусом" (duck-billed platypus), которое мы все еще используем
Что ты знаешь о виде "утконос"?
That's the real platypus.
It was a sort of nickname given to the duck-billed platypus that we still use.
What do you know about the duck-billed kind?
Скопировать
Это было прозвище, полученное "утко-носым платипусом" (duck-billed platypus), которое мы все еще используем.
Что ты знаешь о виде "утконос"?
Встречается только в Австралии, живет в воде, у него спереди плоский клюв.
It was a sort of nickname given to the duck-billed platypus that we still use.
What do you know about the duck-billed kind?
Only found in Australia, lives in water, got a flat bill on the front.
Скопировать
Главное - это то, что их молочные железы выделяют молоко.
Но, в отличие от большинства млекопитающих, у утконоса нет сосков
Он потеет молоком.
The point about it is it gives off milk.
But unlike most mammals, it doesn't have nipples, a platypus.
It sweats milk.
Скопировать
Почему именно я утконос?
Сделай его утконосом.
Сестренка, у тебя с этими парнями проблемы? Сестренка?
Why do I gotta be the platypus?
Make him the platypus.
- This guy giving you trouble, sis?
Скопировать
Только посмотри на это.
Как будто утконос на сафари.
Что за херню ты сейчас сказал?
Look at that.
Looks like a platypus on safari.
What the fuck did you just say?
Скопировать
- Ничего, Падди.
- Утконос на сафари?
Давай, беги, ты, желтобрюхий кусок дерьма!
Nothing, Paddy.
A platypus on safari? !
That's right, run, you yellow-bellied gob-shite.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Утконос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Утконос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение