Перевод "Фоторобот" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фоторобот

Фоторобот – 30 результатов перевода

Это самая бедная страна Европы.
Могу поспорить, албанская полиция всегда находит преступников благодаря очень точным фотороботам.
Думаю, они используют магнит и металлическую стружку. Сросшиеся брови.
They probably are. It's a poor place.
It's the poorest country in Europe. I bet the Albanian police always get their man, don't they, because that Identikit picture would be pretty accurate.
I think they use the magnet man with the iron filings.
Скопировать
Ну, и кто это, я?
Пошли, надо немедленно составить фоторобот. Да, фоторобот!
Вызовите всех свидетелей в проекционную. - Все уже собрались.
Then they're mad.
Have somebody draw up a profile.
All the witnesses to the projection room.
Скопировать
Дамы и господа, садитесь.
Мы составим фоторобот преступника.
На этом экране вам покажут лицо Фантомаса, которое вы уже видели. После этого вы внесёте свои коррективы.
Please sit down.
We're going to reconstruct the suspect's profile.
We're trying to make a sketch of Fantomas' face based on your instructions.
Скопировать
Спасибо.
Не могли бы вы зайти в участок и помочь составить фоторобот?
— Конечно, после мессы.
Thank you.
Would you mind coming to the station - to assist with a sketch?
- Certainly, after Mass.
Скопировать
Быстрее.
Используй все наши контакты, у кого-то из них должен быть фоторобот.
-Мне наплевать, как, но достань мне его!
Go on.
I want a picture of this Molner woman. Dig up every friend and relative. Somebody must have a photo of her.
I don't care how you get it, but get it.
Скопировать
Вы любите покрепче?
Мы сделали фоторобот.
Правда?
You drink it strong?
As a matter of fact, we have a good idea of what Minos looks like.
Really?
Скопировать
Это подтвердила регистратор гостиницы.
Сейчас художник пытается составить его фоторобот.
- Похоже, что у Николса есть сообщник. - Похоже на то.
It's a description confirmed by the desk clerk.
They're working with a composite artist on a sketch right now.
- Sounds like Nichols has an accomplice.
Скопировать
- Мы допросили посыльных и швйцаров.
Никто не вспонил женщину с фоторобота.
Мы не знаем как выглядит её напарник.
We canvassed the bellmen and the doormen.
Nobody remembers a woman matching the sketch.
We don't know what her partner looks like.
Скопировать
Мы тесно сотрудничаем с Южным юридическим центром для бедных, работаем с их базой данных.
У Вас нет фотороботов или психологических профилей, или чего-то подобного?
Ни одного, сэр.
We're working with the Southern Poverty Law Center.
You don't have artist sketches or psychological profiles?
Not much of either one.
Скопировать
Теперь вы довольны?
Фоторобот призрака уточняется.
Пол - женский.
Now you satisfied?
I'm starting to get the phantom's profile.
Female...what's her name, boy?
Скопировать
Приходится полагаться на показания свидетелей, но они, как всегда, никуда не годятся.
Фоторобот на столе, можете посмотреть.
Отпечатков нет - перчатки.
We must rely on witnesses, the pictures are a joke as usual.
They are on the table if you want to see.
No fingerprints - car gloves.
Скопировать
Это всё.
Не фоторобот, а прямо яичница-глазунья, которая была на завтрак!
- Эти идиотки притушили свет и зажгли свечи, чтобы создать праздничную атмосферу...
That was it.
This looks like today's main dish in the lunch room!
- Those maniacs have dimmed the light and used candles, for the sake of the feeling...
Скопировать
Хорошо, слушайте!
У вас у всех есть его фоторобот.
Это - человек, которого мы ищем.
All right, listen up.
You've all received one of these.
This is the man we're looking for.
Скопировать
- Нормально.
Мне нужно идти в участок и посмотреть фоторобот.
- Спасибо, что пригласили меня.
- I'm okay.
I gotta go down to the police station and look at mug shots.
- Thanks for having me over, you guys.
Скопировать
- Да, сэр.
Передопросите свидетелей, на основании этого нового убогого фото-робота.
И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес".
Yes sir.
Re-interview witnesses on the basis of this new piss-poor e-fit.
Most importantly, we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club.
Скопировать
Heyдuвumeльнo, чmo дeвyшкa noeлa, uзвuнuлacь и больше они ее не видели.
Mой друг в полиции нарисовал фоторобот.
Oни xотят, чтобы я установил личность девушки связался с ее родителями и сообщил им, что иx ребенок жив.
Not surprisingly, the girl ate, excused herself. .. ...that was the Iast they saw of her.
We had a friend of mine at the department work up a sketch.
They want to see if I can I.D. this girl then pass along a message to the parents letting them know the kid's alive.
Скопировать
Не секрет, что город находится во власти... художника вандалиста, по кличке "Эль Барто".
Полицейские составили фоторобот.
Если кто-нибудь видел этого человека, просьба немедленно сообщить в милицию.
Well, it's no secret our city is under siege... by a graffiti vandal known as " El Barto."
Police artists have a composite sketch of the culprit.
If anyone has any information, please contactus immediately.
Скопировать
Зачем ты их режешь? !
Чтобы сделать фоторобот твоего идеального мужчины.
Вот так, иди сюда!
Why are you cutting them up?
To make an identikit of your ideal man
Come here
Скопировать
Это Роджер из Отдела данных.
Он изготовит фоторобот по вашему описанию.
Скажите, как выглядел тот человек?
This is Roger from Data Support. Please sit down.
He'll produce a likeness based on your description.
So tell us, what did this man look like? Um...
Скопировать
- С ними веселее.
К часу придёшь, составим фоторобот.
Час - это рано, я работаю по ночам.
You'd be bored.
Come early tomorrow, we'll do his identikit.
Early? I work at night, love.
Скопировать
Джей Джей и Морган все еще работают с Тарой.
Ей кажется, она сможет описать субъекта достаточно точно, чтобы сделать фоторобот.
Что у тебя, Гарсия?
JJ and Morgan are still working with Tara.
She thinks she might be able to describe the unsub enough to get a composite sketch.
What have you got, Garcia?
Скопировать
Если этот парень планирует удерживать ребенка, есть шанс, что он вообще не будет придерживаться своей годовщины.
ФБР опубликовало фоторобот так называемого "нянеубийцы", подозреваемого в похищении и жестоком убийстве
Его последние пленницы, 23-х летняя Джина Мендес и 2-х летняя Фиби Пейтон из Лос-Анджелеса, все еще числятся пропавшими.
If this guy is planning on keeping the kid, there's a good chance he won't even stick to his anniversary date.
The FBI has released a composite sketch of the so-called "nanny killer," who's suspected of abducting and brutally murdering 4 young women up and down the California Coast over the past 6 years.
His latest abductees, 23-year-old Gina Mendes and 2-year-old Phoebe Payton, both from Los Angeles, still are missing.
Скопировать
Савановик, Дитцель, проверьте под сиденьями, посмотрите в туалетной кабинке.
Это - фоторобот возможного похитителя.
Борода может быть немного большей.
Savanovic, Dietzel, check under the seats, see if the bathroom's locked.
This is an artist's projection of what he might look like now.
The beard may be a little full.
Скопировать
"–аспространить, € думаю"? "ы работаешь 10 лет, три из них детективом, ты всЄ ещЄ не знаешь что делать?
—оставь фоторобот из этого и разошли каждому редактору на востоке.
"звините. " пошевеливайс€.
You've been on the force for 10 years... a detective for three, you still don't know what to do?
Get a composite photo of these and send them to every editor in the East.
Excuse me. And get moving.
Скопировать
Поставь любого свободного человека на историю Ренци.
Фоторобот?
Работа, где он получает деньги,
Put every man you can spare on the Rienzi story.
Picture layout?
The works. Where he gets his money,
Скопировать
Я смотрела новости и там пара грабителей обчистили уже три банка за год.
Показали их фотороботы и клянусь, они выглядят как эти задницы.
Слабо верится.
I was watching the news, and there was this couple that robbed, like, three banks together last year.
They showed the police sketch, and I swear it looked just like those assholes.
I don't believe it.
Скопировать
Я работаю, Ватсон.
У нас есть фоторобот мужчины, который руководил незаконными испытаниями препаратов.
Теперь... человек, способный произвести препарат, растягивающий время, не из среднего десятка.
I'm working, Watson.
We have a sketch of the man who is in charge of the illegal drug trial.
Now... someone with a talent for dabbling in time-dilating drugs is not your average citizen.
Скопировать
Военные магазины, оборудование для спасателей.
Я сделаю пару звонков, отправлю им фоторобот.
- Но вы помните, что Клэй Дубровенски не был связан такой веревкой, что означает, что его убил не картель.
Military surplus, fire and rescue gear.
I'll make a few calls and get that sketch out there.
HOLMES: You will recall, however, that Clay Dubrovensky was not bound with para-aramid rope, further suggesting he was not killed by the cartel. BELL:
Скопировать
- Ну, тут она не при делах.
Около тридцати, мы делаем фоторобот.
Может, это он убил и Дубровенски.
Well, she's in the clear for these two.
Witness saw a Hispanic male light them up. 30s.
Maybe he's also the guy who did Dubrovensky.
Скопировать
Эрнесто, пусть придет Веласкес.
Нам нужны фото-роботы подозреваемых.
- Не нужно, у меня есть фото на сотовом. - Надо же.
Ernesto, have Velázquez sent here.
We need an identikit picture to send it to all civil servants.
- No need, I have a photo right here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фоторобот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фоторобот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение