Перевод "Хиджаб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хиджаб

Хиджаб – 30 результатов перевода

Учитывая, что сделал ваш муж, миссис Кармими, предположила бы.
В хиджабе или без терроризм - есть терроризм, если мы с вами по одну сторону закона.
Мой муж принял ислам, потому что мы были влюблены, миссис Сайдл.
Considering what your husband did, Mrs. Karmimi, I would.
Hijab or no hijab, terrorism is not a stretch if you're on my side of the law.
My husband converted to Islam because we fell in love, Mrs. Sidle.
Скопировать
Чадра.
У нас есть полная коллекция хиджабов.
Возможно длинный, ниже колен свободного покроя шальва хамис с карманами, можно с капюшоном.
A burka?
We have the complete Hijab collection.
Perhaps a below knee length, loose-fitting shalwar kameez, with pockets and a hood?
Скопировать
ты обалденно красивая.
Значит, в хиджабе я - некрасивая?
Я не это хотел сказать.
Because you're so pretty.
You mean I'm not beautiful in my hijab?
That's not what I meant.
Скопировать
Я хочу быть красивой для себя самой.
Когда я ношу хиджаб, я чувствую, что у меня есть вера. Есть личность.
Мне хорошо.
If I want to look beautiful, I do it for me.
When I wear this I feel part of a faith, an identity.
I feel good.
Скопировать
- Мальчик-паранджа!
Но это был хиджаб, а не паранджа.
Полицейский констебль Франклин, мальчик-паранджа и малыш-в-коляске - два разных дела.
Burqa Boy!
But this was a jilbab, not a burqa.
PC Franklin, Burqa Boy and Buggy Baby are two different jobs.
Скопировать
За исключением парня в парандже.
Полагаю, правильнее это назвать хиджаб, а не паранджа.
Если вы собираетесь устроить мне выговор, можно как-нибудь учесть, что сегодня мой день рождения?
Apart from the bloke in a burqa.
I think you will find the correct term is jilbab, not burqa.
If you're going to give me a bollocking, could you be the only person to remember it's my birthday?
Скопировать
Мы можем доказать религиозность Анриши.
У него дома-- Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб.
Понял.
We can definitely confirm Anshiri's devoutness
In his house-- a Koran, scriptures, prayer rugs, and his wife wears a hijab.
Got it.
Скопировать
А вы, Насим Бен Аллеб, представляете ассоциацию светских мусульман, первый вопрос простой:
какова ваша позиция по поводу ношения хиджаба в школах?
Сначала я должен уточнить, что мы выступаем не как мусульмане, но как граждане, так или иначе связанные с исламской культурой.
Mr Ben Alleb, you represent a secular Muslim group.
First of all, what is your position on women wearing veils in school?
Let me just say that we're citizens, not Muslims. We've merely come into contact with Muslim culture.
Скопировать
Да, Насим мог бы говорить яснее.
Никто не спорит о сложности вашей культуры, вы светские люди, но вернемся к хиджабу.
О людях судят лишь по их вере.
He has to be clearer.
Your culture is indeed complex, but let's go back to the veil.
It's so simplistic.
Скопировать
Я учу вас об особенностях личности, в то время как свою изменила.
Мой хиджаб это не просто символ моей религии.
Это часть моего бытия.
I teach you about identity when my own has been changed so drastically.
My hijab is not just my religious identity.
It is a part of my existence.
Скопировать
Поднимаются вопросы о предвятости взглядов американцев в отношении исламской общины.
Объектом нападения становятся даже женщины, носящие хиджаб.
После 11 сентября взгляды Америки на ее исламских жителей стремительно изменились.
Questions are being raised about America's biased views.. ..towards the Islamic community.
Even as Muslim women wearing hijabs (veils) are being targeted.
Post 9/11 , America's view towards its Islamic inhabitants.. ..is changing rapidly.
Скопировать
35-40 лет.
Носит хиджаб.
Вероятно, мусульманка.
Mid - to late thirties.
She's wearing a hijab.
Likely Muslim.
Скопировать
За ручку хваталось много рук, так что придется поработать с каждым "пальцем", чтобы выявить напавшего на Даки.
А что с хиджабом?
Я сняла с него волос.
The handle has been handled by many hands, so it's going to take some hunting and pecking to isolate Ducky's attacker.
What about the hijab?
I pulled some hair from it.
Скопировать
Я пытался не поддаваться паники перед детьми, но я так нервничал, когда собирал их в школу... что забыл отдать им с собой завтрак.
Вы узнаете хиджаб своей жены?
Хиджаб?
I have been trying not to panic the children, but I was so nervous when I dropped them at school... I forgot to give them their lunches.
Can you identify your wife's hijab?
Hijab?
Скопировать
Она пряталась.
По словам мужа, она не носила хиджаб, чтобы скрыть лицо.
А это означает преднамеренность.
She was hiding.
Her husband said she never wore her hijab covering her face.
I mean, that shows premeditation.
Скопировать
Вы узнаете хиджаб своей жены?
Хиджаб?
Вы имеете в виду шарф.
Can you identify your wife's hijab?
Hijab?
You mean her scarf.
Скопировать
Да, а когда восточные женщины ходят в хамам, то делают себе полную эпиляцию.
Загляни под хиджаб - найдёшь много сюрпризов.
Ты совсем псих?
All the time they spend in hamams... Shaving is allowed, right? Young African women...
If you look under such a burqa, you would be amazed.
You're crazy!
Скопировать
Мистер Грин, вы осмеливаетесь заявлять, что ношение паранджи вашей клиенткой является проявлением феминизма?
Со всем уважением, Ваша Честь, моя клиентка не носит паранджу, она носит хиджаб.
И в чем разница?
Mr Greene, are you daring to suggest that wearing a burqa is an expression of your client's feminism?
With due respect, Your Honour, my client doesn't wear a burqa, she wears a niqab.
The difference being?
Скопировать
Почему ты не слушала?
Нельзя ходить без хиджаба.
- Почему?
Why won't you listen?
- I cannot take off my headscarf.
- Why not'?
Скопировать
Коран учит женщин не поощрять мужчин.
Если я приду без хиджаба, все мальчишки смотрят на меня.
Они смотрят, потому что ты красивая девочка.
The Koran says that women should not encourage the desires of men.
The boys often stare at me when I don't wear a headscarf.
They look at you because you're beautiful.
Скопировать
Она попросила передать вам это.
Она носит хиджаб в Америке?
Думаю, что её сердце всё ещё здесь, в Тегеране.
She asked me to give you this.
She wears the hijab there in America?
I think her heart is here still, in Tehran.
Скопировать
Хватит уже подымать эту тему!
Хасса сказала, что я должна носить хиджаб.
Вот так новость.
Stop nagging me, please!
Ms. Hussa said I must have a headscarf, and cover the face.
That was neat!
Скопировать
Я стою на балконе на седьмом этаже.
На тебе хиджаб?
Ты шутишь, да?
I'm on the balcony-- seventh floor.
Is that a head scarf you're wearing?
You're kidding, right?
Скопировать
Ты, Кэрри, Куинн.
И, если подумать, давненько не видел ту, в хиджабе.
Всё, что тебе нужно знать.
You, Carrie, Quinn.
And come to think of it, I haven't seen that headscarf for a while.
All need-to-know.
Скопировать
Ну и как она?
Девчонка в хиджабе.
Почти все аналитики по транзакциям погибли при взрыве.
How is she?
A kid in a headscarf.
And most of the banking division vanished in the explosion.
Скопировать
Извините.
А вы носите хиджаб, словно говоря "Идите нахер" тем, кто мог быть вашими коллегами, если бы их не взорвали
Поэтому если вам так важно его носить, а это ваше право, вам следует быть лучшим аналитиком в мире и не говорить мне, что вы ничего не нашли.
Forgive me.
You wearing that thing on your head is one big "fuck you" to the people who would've been your coworkers, except they perished in a blast right out there.
So if you need to wear it, if you really need to, which is your right, you better be the best analyst we've ever seen, and that means don't tell me there's nothing.
Скопировать
Арабка?
Думаю, скорее всего шелковый капюшон был хиджабом.
Преимущественно мусульманский шелк для одежды сегодня идет из Индии и Пакистана, но этот не такой. Он сделал вручную.
Arab?
I think the silk hood was, in fact, a hijab.
Predominantly, the Muslim silk worn today comes out of India and Pakistan, but not this one.
Скопировать
Я заметил Коран в вашей сумке.
Мы не все носим хиджаб.
Я...я одеваюсь более консервативно, когда иду в мечеть, так же, как кто-то в храм или церковь, и я не ем свинину и не пью спиртное, но во всем остальном я такая же, как другие студенты.
I noticed the Koran in your bag. You're Muslim?
We don't all wear burkas.
I mean, I-I dress more conservatively when I go to mosque, just like someone would for temple or church, and I don't eat pork or drink alcohol, but other than that, I'm just like any other student here.
Скопировать
Жертва - мусульманка.
Они порвали её хиджаб и выкрикивали расовые оскорбления, пока насиловали её.
Ладно, пусть это пока останется между нами.
The vic is Muslim.
Okay, and they tore her head scarf. They taunted her with racial slurs while assaulting her.
Okay, let's just keep that between us for the moment.
Скопировать
Я подумала, что у меня паранойя.
Если ты мусульманка в хиджабе, иногда люди потешаются над тобой.
Хорошо, что случилось дальше?
I thought I was being paranoid.
When you're a Muslim woman in a hijab, sometimes people make fun of you.
Okay, what happened next?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хиджаб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хиджаб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение