Перевод "Хизер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хизер

Хизер – 30 результатов перевода

Она умерла внезапно?
- Хизер, ты не должна...
- Ничего, я не против поговорить об этом.
Did she die suddenly? Heather!
You've no right to...
- No, I wouldn't mind talking.
Скопировать
- Я не собираюсь болеть.
У одной из них, Хизер, есть дар видения.
Ты бы сам это увидел, если бы...
- I am not going to be sick!
Alright, John, the blind one, Heather, she really has second sight.
You'd understand if you'd...
Скопировать
- Миссис Бакстер!
- Это Хизер?
- Миссис Бакстер. где он? - Я не нашла его.
- Where is he?
- I couldn't find him.
I saw Christine!
Скопировать
- Да. Вот миниатюры для Джесси.
Хизер, мы завтра уезжаем.
- Ты убрала фотографии?
- There's the miniatures.
We're leaving tomorrow.
Have you put the photographs out?
Скопировать
Что значит, у тебя нет шапки?
Оставил ее у Хизер.
Они живые?
What do you mean, you don't have the hat?
I left it at Heather's.
Are these alive?
Скопировать
Джордж, мне нужна эта русская шапка.
Я позвоню Хизер.
Ты получишь назад свою шапку.
George, I need that Russian hat back.
All right, all right. I'll call Heather.
You'll get your hat back.
Скопировать
-Алло?
-Хизер, привет. Это Джордж Костанза.
Слушай, не хочу тебя беспокоить. Так глупо с моей стороны я-- думаю я оставил у тебя свою шапку, так что я...
-Hello?
-Heather, hi, it's George Costanza.
Listen, I don't mean to bother you, but silly me l-- l think I may have left my hat in your apartment, so I thought...
Скопировать
Нет.
-Так Хизер позвонила?
-Да, но.
No.
-So Heather called?
-Yeah, but get this.
Скопировать
Да, всё подключено.
Только позовите меня, когда дело дойдёт до ребёнка Хизер.
- Хизер родила ребёнка?
Yes, it's all cued up.
You've got to call me when you get to the part with Heather's baby.
- Heather had a baby?
Скопировать
Только позовите меня, когда дело дойдёт до ребёнка Хизер.
- Хизер родила ребёнка?
- Извиняйте.
You've got to call me when you get to the part with Heather's baby.
- Heather had a baby?
- Sorry.
Скопировать
М-да... так ведь он всегда был скрытной натурой.
Всё стало ещё хуже после того несчастья с Хизер.
Хизер?
Yes, well, he's always been the quiet type.
Especially since all the trouble with Heather.
Heather?
Скопировать
Всё стало ещё хуже после того несчастья с Хизер.
Хизер?
Так, запомните. Пирог стоит подогреть, а также полить сливками клубнику.
Especially since all the trouble with Heather.
Heather?
The pie should be heated and there's cream to put on the strawberries.
Скопировать
Если Пейси Витер забросит мячик в лунку, он станет самым молодым чемпионом кубка.
Вы можете видеть напряжение на лице его девушки, актрисы Хизер Грэм.
Привет, ребята.
If Pacey Witter can sink this putt he will become the youngest ever Masters Champion.
You can see the tension in the face of his girlfriend acting sensation Miss Heather Graham.
Hey, guys.
Скопировать
Возможно, я смогу восстановить ее.
Прошу прощения, но кто такая Леди Хизер?
Она секс-терапевт, у нее с Гриссомом была связь в прошлом.
Maybe I can lift it.
Forgive me, but who is Lady Heather?
Uh, she's a sex therapist Grissom had a thing with back in the day-day.
Скопировать
А что?
- Мы думаем, что Леди Хизер может быть причастна к взрыву.
Леди Хизер?
Why?
We think Lady Heather might have something to do with the bombing.
Lady Heather?
Скопировать
Конечно.
Я работаю над хронологией событий и психологическим профилем Леди Хизер.
Удачи тебе с этим.
Sure.
I'll work up a chronological timeline and psychological profile on Lady Heather.
Good luck with that.
Скопировать
Сара, пришел ордер.
Дом Леди Хизер в твоем распоряжении.
Отлично.
Sara, your warrant came in.
Lady Heather's house is all yours.
Perfect.
Скопировать
Я думал, мы разговариваем.
Ладно, послушай, прежде чем мы войдем туда и будем иметь дело с Леди Хизер, я просто хочу признать, что
Мы пошли каждый своим путем:
I thought we were talking.
All right, uh, listen, you know, before we go in there and deal with Lady Heather, I-I just want to acknowledge that you and I haven't spoken much since the divorce, or before it, for that matter.
We both went our separate ways.
Скопировать
Есть предположение:
в этом году внучку Леди Хизер Элисон, дочку Зои, сбили машиной по пути в школу.
Три месяца назад она скончалась примерно в то же время Леди Хизер оставила практику.
Well, here's a thought:
This year, Lady Heather's granddaughter Alison, daughter of Zoe, was hit by a car while walking to school.
She died three months ago, right around the time she quit her practice.
Скопировать
в этом году внучку Леди Хизер Элисон, дочку Зои, сбили машиной по пути в школу.
Три месяца назад она скончалась примерно в то же время Леди Хизер оставила практику.
Думаешь, оба этих случая связаны?
This year, Lady Heather's granddaughter Alison, daughter of Zoe, was hit by a car while walking to school.
She died three months ago, right around the time she quit her practice.
You think the two incidents are related?
Скопировать
Пока не знаю.
Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть.
Она сказала, что есть много вещей, которые ты можешь дать мужчине: свое тело, время, даже сердце, но кое-что ты никогда не сможешь отдать. Ты никогда не отдашь свою власть.
I don't know yet.
Lady Heather told me something a long time ago, that I never forgot.
She told me that there are many things that you can give a man-- your body, your time, even your heart-- but that one thing that you could never, ever, ever let go of is your power.
Скопировать
Итак, по твоей теории,
Леди Хизер - доминант в этом сценарии, тогда как девушка-смертница - сабмиссив.
Верно.
So, according to your theory,
Lady Heather is the dominant in this scenario, giving orders. And the female bomber is the submissive, taking orders, right?
Right.
Скопировать
Не двигайтесь!
Хизер!
Ты в порядке?
Don't move!
Heather!
You okay?
Скопировать
Любой из них мог иметь зуб на меня по миллиону непредвиденных причин.
Речь идёт не о вас, Хизер.
А о Гриссоме.
Any one of them can be after me for a million unforeseeable reasons.
I'm not talking about you, Heather.
This is about Grissom.
Скопировать
Она оставила меня... из-за тебя.
А теперь... всё, что было между мной и Хизер, исчезло.
Нельзя потерять то, что вам никогда не принадлежало, мистер Беттон.
She quit me... because of you.
And now... everything Heather and I once had is gone.
You can't lose something you never had, Mr. Betton.
Скопировать
Ну, даже если она причастна, какое отношение это имеет к моему бывшему мужу?
Леди Хизер - соль на твои раны, да?
Пока мы разговариваем, судья выписывает ордер на обыск её дома.
Well, even if she did, what does that have to do with my ex-husband?
Lady Heather is in the wind, all right?
We're getting a warrant for her house, as we speak.
Скопировать
Надеюсь, вы не возражаете.
Гил, нам бы очень помогло более точное понимание Леди Хизер.
И вот самый важный вопрос.
Hope you don't mind.
Gil, we could really use some insight on Lady Heather.
The most pressing issue is this.
Скопировать
С 2000-го по 2006-й
Леди Хизер управляла "Красной комнатой" для ролевых игр в своём доме.
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
From 2000 to 2006,
Lady Heather ran a role-playing Red Room out of her home.
Whips, chains, pig masks, the whole ball of sex wax.
Скопировать
Так что был еще один мужчина.
Вместе с Леди Хизер.
Роббинс нашел вторую половину золотой металлической детали внутри одной из жертв.
So there's another male out there.
Along with Lady Heather.
Robbins found the other half of the gold metal piece inside one of the female victims.
Скопировать
Не просто ключ
Это ключ от "Красной комнаты" Леди Хизер.
Где это?
Not just any key.
This is a key to Heather's Red Room.
Where's that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хизер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хизер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение