Перевод "Хильда" на английский
Произношение Хильда
Хильда – 30 результатов перевода
Да, у меня была встреча, а теперь только отдых.
Познакомьтесь, это Хильда, моя супруга.
Хильда, познакомься, это наш брокер, мейрав.
Well, I'm here on business, the rest of my time's free.
I'd like you to meet my wife, Hilda.
Hilda, my broker, Meirav.
Скопировать
Познакомьтесь, это Хильда, моя супруга.
Хильда, познакомься, это наш брокер, мейрав.
Лучший брокер в Израиле, я тебе рассказывал о ней...
I'd like you to meet my wife, Hilda.
Hilda, my broker, Meirav.
The best broker in Israel. I told you about her...
Скопировать
Спокойной ночи. -И Вам, господин Шифман.
Привет Хильде. -Пока.
Вы ищите еще одного инвестора? -Да.
Good night, Mr. Shipman.
Give my regards to Hilda.
You need another investor?
Скопировать
Простите меня, мадам, могу я для вас что-нибудь сделать?
Со мной все в порядке, Хильда.
Спасибо большое. Я сейчас же принесу сэндвичи, мадам.
Pardon me, madam. Is there anything I can do for you?
I'm all right, Hilda. Thank you very much.
I'll bring the sandwiches immediately, madam.
Скопировать
Спасибо большое. Я сейчас же принесу сэндвичи, мадам.
- Хильда
- Да, мадам.
I'll bring the sandwiches immediately, madam.
- Hilda. - Yes, madam?
The west wing.
Скопировать
Это конец.
Хильди!
- Нет, забудь об этом.
This will break me.
Unless ̶ Hildy.
Not a chance. Don't bother me.
Скопировать
- Пока, Уолтер.
- Пока, Хильди.
- Удачи тебе во всём!
-So long, Walter.
-So long, Hildy.
-And better luck to you next time.
Скопировать
- Спасибо.
- Хильди.
- Что?
-Thanks.
- Hildy.
- Huh?
Скопировать
- Я отлучусь на часок.
. - Прости, Хильди!
Брюс, как его..?
Back in an hour, Mildred.
I am sorry, Hildy.
-I suppose Bruce ̶ What's his name?
Скопировать
Я уже понял.
Моя жизнь изменилась после встречи с Хильди.
Я никогда не встречал таких женщин.
-I realize that.
Things have been different for me ever since I met Hildy.
I've never met anyone like her.
Скопировать
Мне жаль, что она уходит.
Правда, Хильди.
- Хотелось бы в это верить.
Sorry to see her go.
Darn sorry, Hildy.
-I'd like to believe you meant that.
Скопировать
Держись за стул.
Хильди скоро вернётся.
Но она этого ещё не знает.
All right, keep your shirt on.
Hildy's coming back.
She doesn't know it yet, but I promise you she's staying here.
Скопировать
Эх вы, журналюги!
Хильди. К телефону.
Алло?
Gentlemen of the press.
Hildy, phone for ya.
Hello?
Скопировать
"...где ей предназначено".
- Ну что, умеет Хильди писать?
- Да уж, этого не отнять.
- That's as far as she got.
-I ask you guys, can that girl write an interview?
-She'll do till somebody else comes along.
Скопировать
- Да.
- Счастливо, Хильди.
- Может, ещё увидимся.
-That I'll do.
-So long, "Yonson."
When'll we see ya again, "Yonson"?
Скопировать
Не обмани с деньгами.
- Хильди, ты ещё тут?
- Уже на Ниагаре.
Just see that money gets here.
-Hello, Hildy. You still here?
-No, I'm in Niagara Falls.
Скопировать
- Ну её к чёрту.
- Уходишь, Хильди?
- Нет, ещё побуду тут.
-We looked every other place.
-Don't you want to go out on it?
-I have to stick around. I'll cover this end.
Скопировать
Я просто взглянул.
Хильди.
Хильди, я уезжаю 9-тичасовым поездом.
Just wanted to look at it.
- Hildy, I'm taking ̶ What'd you say?
-Hildy, I'm taking the 9:00 train.
Скопировать
Фанни.
- Хильди, думаю, ты и не любила меня.
- Даффи, говорю же, наплюй на это!
What, Duffy?
-I don't think you ever loved me at all. -Never mind that!
You're not working for the advertising department.
Скопировать
- Хорошо, что мы встретились.
- Да, Хильди?
- Да. - То есть?
It's quite a coincidence seeing you tonight.
Isn't it, Hildy? -Yes.
-How do you mean?
Скопировать
Вы вниз?
- Привет, Хильди.
- Привет, Скинни.
Going down!
- Hello, Hildy.
- Hi, Skinny.
Скопировать
- Бывшая жена просит аудиенции.
- Привет, Хильди!
- Привет и тебе.
-Your ex-wife is here. Do you want to see her?
Well, hello, Hildy.
-Hello, Walter.
Скопировать
- Привет и тебе.
Привет, Хильди.
Привет.
-Hello, Walter.
-Hi, Hildy.
Hello, Louie.
Скопировать
- Можешь дослушать?
Зачем ссориться, Хильди?
Давай так: вернись в газету,..
-Are you going to listen to what I have to say?
-Look, what's the use of fighting, Hildy?
I tell you what ̶ come back to work on the paper.
Скопировать
Похоже, она хотела сделать вам сюрприз.
. - Прошу, Хильди.
- Зря теряешь время, Уолтер, уймись.
-I guess she wanted to surprise you. After you.
After you, Hildy.
You're wasting your time. It won't do a bit of good.
Скопировать
Знаете, я всегда мог предугадать,.. ...что женщина скажет или сделает в следующий момент.
Но с Хильди не так.
О ней такого никак не скажешь.
Everybody else I've ever known, well, you could always tell ahead of time what they were gonna say or do.
But Hildy's not like that.
You can't tell that about her.
Скопировать
Я не был хорошим мужем, но всегда буду готов помочь.
Вряд ли Хильди это понадобится.
Теперь я забочусь о ней.
Well, I admit I wasn't much of a husband. But you can always count on me, Hildy.
I don't think she'll need you, Mr. Burns.
I aim to do most of the protecting myself.
Скопировать
- Это не так важно.
- С чём ты, Хильди?
Надо взять интервью у Уильямса и заключение врача и дать их в две колонки.
-Suppose he does?
-What's your scheme, Hildy?
Look, you get the interview with Earl Williams, print Egelhoffer's statement.
Скопировать
- Прости, но я не с тобой говорю.
Итак, Брюс, уговорите Хильди, и я застрахуюсь у вас на круглую сумму.
- Нет, я не буду использовать жену...
Excuse me, will you? I'm talking to him.
Now look, Bruce. Persuade Hildy to do the story and you can write out a fat insurance policy for me.
No. I wouldn't use my wife for business purposes.
Скопировать
- Смотрю, дела неплохи.
- Хильди! Когда ты вернулась?
- Привет, Эрни.
- Sure looks good from here.
- Hildy, when did you get back?
-Hi, Ernie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Хильда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хильда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение