Перевод "автозаправка" на английский
Произношение автозаправка
автозаправка – 30 результатов перевода
Ещё раз спасибо, что подбросил.
Я думала, что нам придётся провести ночь на автозаправке, ожидая, когда ей машину починят.
Я не знаю, что с этой машиной. Три новых аккумулятора за две недели.
[Mary] Thank you again for the lift.
I thought we were gonna spend the night in the gas station waiting for her car to be fixed.
I don't know what I'm gonna do about that car, Mar. Three new batteries in two weeks.
Скопировать
Смотрите.
Это не мой Виннебаго выезжает с автозаправки?
Вроде да.
Oh, look.
Isn't that my Winnebago pulling out from the gas station?
I'd say so.
Скопировать
Он по-прежнему здесь.
Ничто не изменилось, за исключением автозаправки, которая исчезла.
Ты думаешь, здесь кто-то есть?
A miracle it's still there. It's exactly the same.
Except for the gas pump where we filled my grandpa's Hudson.
There's nobody. Anyone here?
Скопировать
- А ты, Фред, чем занимаешься?
- У меня автозаправка.
Я челюстной хирург.
- Well, Fred, what's your line?
- Own a gas station.
I'm an oral surgeon.
Скопировать
- Даже не знаю, с чего начать.
Этот Бэйли, которого Вы упомянули - он владелец автозаправки?
- Вы его знаете?
- You don't look as though I could.
That, uh, Bailey who burns you up, he run the gas station?
- Do you know him?
Скопировать
[Хикс] Повтори еще раз, Бишоп.
Ты включил автозаправку и все идет по плану?
- [Бишоп по радио] Так точно.
Say again, Bishop.
You've got it into auto-refuel mode, and it's sequencing right?
That's right.
Скопировать
А вот я больше не офицер тюремной системы
Я теперь хозяин автозаправки.
Я уже подписал контракт.
Well, I ain't a Corrections Officer no more. I'm a gas-station owner.
I already made the deal.
It's too late, Pop.
Скопировать
А что, у меня есть пять минут.
Для цыпочки с автозаправки она выглядит вполне прилично!
Возьми свои слова обратно!
I got five minutes.
She looks pretty good for a truck-stop chick.
You take that back!
Скопировать
Возьми свои слова обратно!
Для цыпочки с автозаправки она не выглядит прилично!
Ага, ты прав. Для такого парня, как я, она не достаточно мясистая.
You take that back!
She does not look good for a truck-stop chick!
You're right, she don't got enough meat for me.
Скопировать
Неужели ты все забыл? Я помню, что полдороги думал, как бы меня не линчевали заодно с тобой.
А я помню, как ты бросил меня позади автозаправки, когда я отливал, придерживая член рукой.
Да, тот парень согласился меня подбросить. Не успел я закрыть дверь, как он сорвался с места.
Well, I remember walking halfway, and thinking I was going to be lynched.
I remember you leaving me with my dick in my hand behind that gas station. Yeah, well, I got a ride.
The guy took off before I hardly closed the door.
Скопировать
Ты накачала шины?
Майкл, я только что ездила на автозаправку, они проверили шины, воду, масло и тормоза.
Никогда не поручай педику делать работу дайка.
Did you put air in the tyres?
I just took it to the gas station. He checked the tyres, the water, the oil, the brakes. He checked the tyres, the water, the oil, the brakes.
Never send a fag to do a dyke's work. And remember to call when you arrive.
Скопировать
Потому что они, возможно, сидели вместе с настоящим Ди Би Купером.
Этот Дженкинс с автозаправки он еще жив?
- Да должен вроде. Ему тогда было только 18.
Because they may have been locked up with the real D.B. Cooper.
This jenkins from the gas station,he still alive?
Should be.He was only 18 at the time.
Скопировать
Невероятно.
Вы работали на автозаправке в Америкэн Форк где он заправлялся?
Да.
Unbelievable.
You worked the gas station in american fork where he filled up.
Yeah.
Скопировать
С днём рождения.
Вероника из Рейкьявика вручную составляла для меня букеты, а твоя секретарша купила мне цветов на автозаправке
И раз уж ты раздаёшь подарки, где мой дирижабль?
Happy birthday.
I've got hand sculpted arrangements by Veronica of Reykjavik and your secretary stopped off at a garage. I don't think so.
And if you're giving out presents, where's my zeppelin?
Скопировать
Дауни.
В нем должна быть нормальная автозаправка.
Если мы, в самом деле, здесь.
Downey.
I mean, they would have a real gas station.
If that's really where we are.
Скопировать
—лушай внимательно:
поезжай на автозаправку и сделай вид, что тебе нужно накачать шины.
Ќо вместо этого накачай эти волейбольные м€чи.
Now, listen.
I need you to go the gas station.
Tell them you need to inflate your tires, but actually you inflate these volleyballs.
Скопировать
и начну всем рассказывать про то, как шел в темноте.
- Таким образом, получится, что Чарли был в баре, а я на автозаправке. - Постой.
- Человек на заправке скажет, что он тебя не видел. - Да.
I come back and tell everyone about my walk in the dark.
If it comes up, Charlie was at the bar, I was at the gas station.
The guy at the station will say he never saw you.
Скопировать
Он был в Вегасе в два часа.
Потом служащий на автозаправке заметил парня на мотоцикле, попадающего под описание.
Запад, так же как Бэгвелл и Франклин.
He was in Las Vegas around 2:00.
Then a gas station attendant spotted a guy on a bike matching his description in Mesquite... an hour later.
Out west, just like Bagwell and Franklin.
Скопировать
А ты - мой сын!
Нет, своего сына ты бросила на автозаправке 7 месяцев назад.
Теперь я кто-то другой.
You're my son.
No, you dumped your son at a gas station seven months ago.
I'm somebody else now.
Скопировать
О, боже, больше никогда.
больше никогда" ты имеешь в виду, что больше никогда не будешь выпивать всё пиво Пенни, затем бежать на автозаправку
У меня была ностальгия.
Oh, God, never again.
I assume by "never again, " you mean never again will you drink all of Penny's beer, then run down to the gas station for a couple of 40s, a box of Slim Jims and the latest issue of Bombay Badonkadonks.
I was homesick.
Скопировать
Я вытащил телефонные звонки доктора Грэйси.
Она получила звонок с телефона автозаправки в двух кварталах от места преступления.
- Когда?
I pulled Dr. Gracey's phone records.
She received a call from a gas station phone two blocks away from the crime scene.
When?
Скопировать
Если не принимать во внимание, что я вхожу в дом, полный зомби-болельщиц, в остальном вроде бы все отлично?
примут, я уйду из команды, потеряю свою новую стипендию, и закончу тем, что буду смазывать пистолеты на автозаправке
Мученица Марти.
Whereas I'm facing a house full of alien cheerleaders, all right?
Look, if they don't accept me, I'll get cut from the squad, lose my new scholarship, and end up working the grease gun at jiffy lube.
Marti the martyr.
Скопировать
Не знаю уж, что ваше поколение находит в выставлении на показ всех своих мыслей но уверяю тебя, не многие из них бриллианты.
Потом купил диетическую колу на автозаправке
"Сносит крышу"
I don't know what your generation's fascination is with documenting your every thought but I can assure you they're not all diamonds.
"Roman is having an okay day and bought a Coke Zero at the gas station.
Raise the roof."
Скопировать
Наступила темнота, мы не могли найти отель,
Автозаправки были закрыти и поэтому у меня осталось очень мало бензина я нашел дорогу, которая заканчивается
Это не понравилось Джеймсу и Ричарду.
It went dark, we couldn't find a hotel, the petrol stations were closed, and because I was very low on fuel,
I found a quiet dead-end road and suggested we sleep in the cars.
That put James and Richard in a bit of a mood.
Скопировать
Где вы находитесь?
Мы на автозаправке.
Не знаю где именно.
Tell me exactly where you are.
We're at a gas station.
I don't know where.
Скопировать
Вот, что я тебе скажу.
На автозаправке дают самое лучшее барбекю на свете.
Это чудесное место для жизни.
I tell you what, Mike.
You can go to a gas station and get the best barbecue you ever got.
It's a wonderful place to live.
Скопировать
Я к тому, что тут у нас?
Автозаправка?
- Нам тут нужен человек, следящий за мылом.
I mean, what is this?
A gas station?
- We got to get a soap guy in here.
Скопировать
Нам дали подсказку, что Влад использовал кабинку его старой подружки на этом озере.
Когда мы проверили его кредитики, мы обнаружили, что одна была использована на автозаправке в Колд Спринг
На 154-м шоссе.
We received a tip that Vlad had been using an old girlfriend's cabin on the lake.
When we went back and ran some of his credit cards, we found out that one was used at the Cold Spring gas station.
On Highway 154? Yep.
Скопировать
О, боже!
На автозаправке?
Нет, у себя дома.
Uh... Oh, good!
You -- the -- at the gas station?
No, at my house.
Скопировать
- Ему точно надо завести собаку.
- Только если собака не против пользоваться туалетом на автозаправке, ибо на газон он ее не пустит.
Верно.
- He should really get a dog.
- Only if that dog doesn't mind using the bathroom at the gas station 'cause that lawn is definitely off limits.
True.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автозаправка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автозаправка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
