Перевод "афиша" на английский

Русский
English
0 / 30
афишаposter placard bill
Произношение афиша

афиша – 30 результатов перевода

Иначе ты не бегала бы здесь.
Похоже, что ты девушка из афиши о сдержанности?
Я просто говорю, что ты не можешь пойти обоими этими путями
Otherwise you wouldn't be here freaking out.
Like you're the poster girl for even tempers?
I'm just saying you can't have it both ways.
Скопировать
Это первая съемка за 30 лет!
2 месяца висели афиши, снял их твой отец!
Звезда!
It's the first time shooting here in 30 years!
2 months bill remaining, who'll clear it, your father!
Star!
Скопировать
Репетиция спектакля прошла успешно.
В театре нам раздали театральные афиши спектакля, в котором я играю!
"Мама, там, в замке, девушка."
Play rehearsals are going well.
We got the playbills today at the playhouse ofthe play I'm in!
"Mama, there's a girl in the castle."
Скопировать
Приглашенных звезд и актеров увольняют, производство откладывается, с режиссером не ясно.
Никто не хочет помещать лицо Винса на афиши опасаясь возможного провала Medellin
Это эффект домино. Как в случае с Джильи
Dps and actors fired, production delays, unstable director.
No one wants to put Vince's face on a poster with the possibility of a looming disaster hanging out there.
It's the "gigli" effect.
Скопировать
Ну, я звезда.
Имя звезды всегда первое на афише.
Я подумал, что можно написать просто "Фетч".
WELL, I...
THE STAR GETS TOP BILLING.
I WAS THINKING OF USING JUST "FETCH".
Скопировать
Злость берёт, что, пока мы делали фильм, тебя с нами не было.
Идеальный слоган для афиш:
"Тупость, но безвредная".
Wait. Wait. Wait.
This is excellent. Excellent, candid point.
I'm pissed we didn't know you when we were making it.
Скопировать
Посмотри.
У меня никогда не было таких афиш.
Я завершаю первую часть.
Take a look.
I've never had such good billing.
I close out the first part.
Скопировать
- Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз.
того, чтобы выступать в дешевом кабаке по ту сторону улицы, Эдди Фой, которого вы, возможно, видели на афишах
Нет необходимости рассказывать вам, насколько он хорош.
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
Instead of appearin' in that cheap joint across the street... like maybe you seen advertised, Eddie Foy will appear here.
Now, I don't need to tell you how good he is.
Скопировать
Дорогая, утром ты была права.
Мне стало так скверно, что я попросил Добаша на афише новой пьесы первым написать твоё имя.
Правда, дорогой?
Darling, you were right this morning.
I felt so rotten after the rehearsal, I went to Dobosh and told him... when he advertises the new play to put your name first.
Did you, darling?
Скопировать
- Спасибо, Труди.
Я видел афиши.
Сегодня вечером в кинотеатре три фильма.
- Thank you, Trudy.
I passed by the lobby.
They've got three pictures playing at the Regent tonight.
Скопировать
Чел, нельзя такое проёбывать.
Если на афише "Джей и Тихий Боб", -- должен быть как штык. Что за безответственность?
- - Ну их в жопу.
You can't miss shit like this, dude.
When they put "Jay and Silent Bob" on the marquee, you have to show up.
Fuck that.
Скопировать
- Скажите им об этом.
Когда вы сделали афишу, то по середине вы нарисовали Ла Гулю.
Великолепную Ла Гулю.
- Tell them I was a star.
When you made the poster... it was La Goulue you put in the middle of it.
Who else but the great La Goulue?
Скопировать
Действительно на я настолько умен, что я собираюсь убить себя
Имеется выключатель в афише
Может ты идти туда?
Really on I am so clever, that I am going to kill myself
There is a switch in the poster
There can be you there?
Скопировать
Теперь ты известная пианистка.
Я только сегодня днем увидела твое имя на афишах. И говорю мужу...
Это мой второй.
Now you're a famous pianist.
I only saw your name on the bills this afternoon and I said to my husband...
He's my second...
Скопировать
Просто Марго.
А что это такое, кроме слова написанного на афише?
Кроме темперамента, который заставляет меня метаться и кричать изо всех сил?
Just Margo.
And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.
Besides a temperament, which consists mostly of swooping about on a broomstick and screaming at the top of my voice.
Скопировать
Голос не очень,движения скованные,но в целом отлично.
Я закажу афишу,красивую, со своими "тра-ля-ля".
Слова и музыка Леопарди.
I'll print you up a big poster.
In two colors! "Her Tra-la-la!"
"Words and music by Leopardi.
Скопировать
А, Риччи, ты будешь вешать афиши.
Афиши?
Ты должен будешь пойти к ним в офис
Oi, Ricci, you've got a job.
- A job? - Bill poster.
You've got to report to the bill-posting offices.
Скопировать
Будем искать.
А, Риччи, ты будешь вешать афиши.
Афиши?
Let's see what we can do.
Oi, Ricci, you've got a job.
- A job? - Bill poster.
Скопировать
Мое предложение, месье Лотрек:
сделаете афишу - месяц напитки бесплатно.
- Лучше не придумаешь.
I'll tell you what I'll do, Monsieur Lautrec.
You make that poster, and I'll give you free drinks for a month.
- Well, that's the best offer I've had.
Скопировать
Вот так.
Потом на него наклеиваешь афишу.
Затем промазываешь афишу вот так. .
There you go.
Then you stick up the poster.
Then you go over it lightly with the glue again,..
Скопировать
Потом на него наклеиваешь афишу.
Затем промазываешь афишу вот так. .
. . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки.
Then you stick up the poster.
Then you go over it lightly with the glue again,..
..so that there are no wrinkles.
Скопировать
Затем промазываешь афишу вот так. .
. . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки.
Все ясно?
Then you go over it lightly with the glue again,..
..so that there are no wrinkles.
G? t it?
Скопировать
Говорит Хасинто.
обьяснить, почему написали мне о корриде, которая пройдет этой ночью, и почему мое имя напечатали на афишах
Только что я видел одну на площади?
I'm Jacinto.
Could you please explain to me why have you sent me a letter telling me I'm bullfighting tonight and why is my name in the posters?
I just saw one at the bullring.
Скопировать
Нашла обалденного агента.
Афишы делает Колин.
На фоне моего силуэта красными буквами - моё имя.
I found a fantastic agent.
We've got posters designed by Colin.
My silhouette in rhinestones, my name in red letters, like a stain:
Скопировать
Найоми Мёрдок, это я.
Не на заглавии афиш..., ...но и не так чтоб уж совсем плохо.
Не могу сказать, что я сейчас популярна.
Naomi Murdoch, that's me.
Not quite at the bottom of the bill yet and not quite at the end of my rope.
But I can't say I'm making an impression on audiences these days.
Скопировать
- Сегодня людно.
- Благодаря вашей афише.
Я сделаю миллионы, но мне нравится "Мулен Руж" прошлого, где кипели страсти.
- Big crowd tonight.
- Too big, thanks to your poster.
I know I'm making millions, but I liked the Moulin Rouge as she was: Lightheaded and hot-blooded.
Скопировать
-Да, случайность.
А Фише тоже случайно оказался в морге?
А костюм? А гостиница? Теперь и ученики.
- Yes, by coincidence.
And Fichet was at the morgue by coincidence.
And the suit, and the hotel, and now the students.
Скопировать
Это не очень достойно, а скорее даже вульгарно.
В афишах я буду записана самой последней, но если ты хочешь присоединиться ко мне...
Лили!
It's not very dignified. Matter of fact, it's rather vulgar.
And I'll be billed below the dog acts. - But if you want to come and join me...
- Lily.
Скопировать
Мужчины убивают то, что любят.
Моя афиша ускорила гибель "Мулен Руж".
Большой успех, представительность.
They say men kill the thing they love most.
My posters did their part in destroying the Moulin.
With great success, it became respectable.
Скопировать
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
A Yugoslavian hog considers the day to come.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов афиша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы афиша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение