Перевод "барометр" на английский

Русский
English
0 / 30
барометрbarometer
Произношение барометр

барометр – 30 результатов перевода

Видишь белые гребешки волн?
Вот это мой барометр.
Я могу сказать тебе, что будет адская буря.
You see the white crest of the waves?
That's my barometer.
I can tell you there will be a hell of a gale.
Скопировать
Я бы сказал, зыбко.
Ветер поднимается, барометр падает.
- Выглядит не слишком хорошо.
Bit chancy, I'd say.
The wind's coming up and the glass is falling.
- Don't like the look of it.
Скопировать
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
И каждый раз, как она на борту, я не видел, чтобы барометр опускался ниже нормы.
С ней всегда всё предсказуемо.
For six years I've been working for Madame Baroness.
And every time she's on board I haven't seen the barometer to fall below normal.
With her everything is always so predictable.
Скопировать
Я допустил в кадр лишь те вещи, что были связаны с историей.
В комнате старого Боргена были только портрет Грюндтвиг, барометр и старинные часы.
Ещё была большая кухня, которую мне захотелось упростить, и мне удалось это.
I would only accept things directly related to the story.
In old Borgers living room, there was only a portrait of Grundtvig, a barometer, and a grandfather clock.
There was a large kitchen that I wished to simplify, and I succeeded.
Скопировать
- Остров, к которому плывёт баронесса.
Барометр тому доказательство!
Надвигается шторм!
- The island, to which we sail.
Barometer is a proof!
Storm is coming!
Скопировать
- Ну тогда я буду печатать всё сам.
Папа - отличный барометр.
Вон такси.
- I'll do my own typing.
Dad's a good barometer.
Here's a taxi.
Скопировать
- Да, я немного прихрамываю.
Такое ощущение, что у меня в коленке барометр.
Особенно, когда идёт дождь.
You see, I limp a little.
It's like having a barometer in my knee.
Especially when it rains.
Скопировать
Он стоил 35 тыс йен, но через час я сбил цену до 25 тыс йен.
1 БАРОМЕТР 1 ЭХОЛОТ 1 ТРАНЗИСТОРНЫЙ ПРИЕМНИК, 7 БАТАРЕЕК, 4 ЛАМПЫ
Спасательный жилет можно использовать как подушку.
It was 35,000 yen, but, after an hour, I bartered it down to 25,000 yen.
1 ATMOSPHERIC PRESSURE GAUGE 1 DIRECTION FINDER 1 TRANSISTOR RADIO, 7 RADIO BATTERIES, 4 LAMPS
I'd use my life jacket as a pillow.
Скопировать
Больше пожертвований, чем мы ожидали.
Это барометр.
Это ненужная трата денег.
Far more donations than we expected.
It's a barometer.
It all comes down to money.
Скопировать
Что-то вроде этого. Хочешь?
Моя тетя звала его "Человек-барометр".
Он мне всего этого не рассказывал.
Something like that.
Gum? My aunt called him a human barometer.
He hasn't really told me about all this.
Скопировать
Все, что это человек ни скажет, будет ложью.
Таким образом, он станет барометром с точностью до наоборот.
- Разве не так?
Anything that man tells me will be a lie.
Therefore, he will be a perfect reverse barometer.
- Isn't that correct?
Скопировать
Ночью около 29-ти градусов. Средняя температура 36 градусов и юго-восточный ветер, 1.5 метров в секунду.
Влажность - 98%, барометр будет показывать 29,9 и выше.
Шериф графства Муерто Сегодня утром на кладбище Начал расследование дела со вскрытия склепов и гробов.
Current temperature is 96 with winds out the southeast at three miles a hour.
Humidity 98, barometer is at 29.9 and rising.
Acting on a tip, the Muerto County sheriff's office began an investigation early this morning in the Muerto County Cemetery opening crypts where there was evidence of tampering.
Скопировать
Да, слушай...
Я могу быть хорошим барометром в том, что касается чьих-то чувств.
Так что ты можешь понять, что я сбит с толку.
Yeah, listen. Um...
I'm a pretty good barometer as far as people's feelings are concerned.
So you can understand if I'm a bit confused.
Скопировать
Покровитель ремесел, коммерсантов и плутов.
И Юпитер мне за это решил хитрость показать, снабдил меня барометром, чтоб погоду узнавать.
Хип-хоп, хип-хоп, хип-хоп, хип-хоп.
I've wings on my shoulders, on my heels an in my hair.
Jupie, my master, puts me up to all sort of tricks; he'll end up putting me into a barometer to tell him what the weather will be like.
Hip-hop! -Hip-hop! Hip-hop!
Скопировать
Очень плохо себя чувствую.
- Что там говорит твой барометр?
- Посмотрим-ка, что говорит мой верный друг.
I'm not going to today, I get too anxious
- What does your barometer say?
- Let's see what my loyal friend says
Скопировать
А я как играть буду?
Эй, брат Барометр!
Вставай, дорогуша!
How am I supposed to play?
Hey, Mr Barometer
Get up and put your chair back to where it was.
Скопировать
Это мог вызвать только мощный взрыв, произошедший в нескольких километрах над поверхностью земли.
Ударная волна, идущая со скоростью звука, была восстановлена по данным барометров метеорологических станций
Поднявшаяся от взрыва пыль отразила столько солнечного света на Землю, что под этим светом, люди, находящиеся в Лондоне, на расстоянии 10 000 километров, могли читать ночью.
There must've been a powerful explosion several kilometers above the ground.
The pressure wave, spreading out at the speed of sound was reconstructed from barometric records at weather stations across Siberia, through Russia and on into Western Europe.
Dust from the explosion reflected so much sunlight back to Earth that people could read by it at night in London, 10,000 kilometers away.
Скопировать
Все идет, все течет, осень, друзья мои, прекрасная московская осень.
Но барометр у всех советских людей... показывает ясно.
И говорит по радио товарищ Левитан:
The jokes are showering... It's autumn now in Moscow, friends, a fine and beautiful autumn.
But the Soviet barometers can only show 'clear sky'!
Switch on the radio, and you will hear:
Скопировать
Я уже объяснил своё состояние.
Я могу вести себя как свихнувшийся барометр, но не отказывайтесь от помощи, когда её предлагают.
У Вас просто нет выбора.
Now I've already explained my condition.
I may be behaving like a manic barometer, but don't shrug off help when it's offered.
You can't afford to.
Скопировать
Я вас умоляю.
Барометр падает. Согласно нашим данным
Пора выходить на улицу
Please.
According to our sources
The street's the place to go
Скопировать
В нашем доме принято оставлять обувь на крыльце.
- Под барометром.
- Извините.
It's just that in this house we leave our shoes in the porch.
- Underneath the barometer.
- Sorry about that.
Скопировать
- Думаю, это проблема.
То есть... секс - барометр отношений.
- Я не хотела тебе говорить, но... я пукнула.
I think there's trouble.
I mean... sex is a barometer for what's going on in the relationship.
I wasn't going to tell you this, but... I farted.
Скопировать
Она тебя ранжирует?
Да, быстрый набор - это барометр отношений.
А что-такое барометр?
She's ranking you?
Yeah, the speed dial's like a relationship barometer.
What is a barometer exactly?
Скопировать
Да, быстрый набор - это барометр отношений.
А что-такое барометр?
Произносится как "термометр."
Yeah, the speed dial's like a relationship barometer.
What is a barometer exactly?
It's pronounced "thermometer."
Скопировать
А вот барометр хорош.
Здесь есть барометр. Я его сам сделал.
Вай! Это сложно, поясните.
THE BAROMETER'S UP.
SEEN THE BAROMETER I MADE?
LOOKS COMPLICATED.
Скопировать
При этих спутниках вверху знать больше не стали.
А вот барометр хорош.
Здесь есть барометр. Я его сам сделал.
BUT WITH ALL THOSE SPUTNIKS UP IN THE SKY,
THE BAROMETER'S UP.
SEEN THE BAROMETER I MADE?
Скопировать
- На доске объявлений вокзала "Виктория" сказано, что спокойный.
Этот барометр никогда меня не подводил.
Он принадлежал адмиралу лорду Нельсону.
- The notice board at Victoria said smooth. - Rough.
This barometer has never failed me.
It belonged to Admiral Lord Nelson.
Скопировать
Да.
Он как барометр.
Он никогда не подводит меня.
Yes.
It's like a barometer.
It never lets me down.
Скопировать
Три бордовых свитера.
Термометр, гигрометр, барометр.
Телескоп.
Three burgundy sweaters.
One thermometer, One hygrometer, One barometer.
Only one telescope.
Скопировать
Да, хорошо.
Я просто не уверен, что эти ребята подходят в качестве барометра правильного поведения.
О, боже.
Okay, all right.
I'm just not sure I'd use these guys as a barometer of healthy behavior.
(sighs) Oh, boy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов барометр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барометр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение