Перевод "бешенство" на английский

Русский
English
0 / 30
бешенствоrage fury rabies hydrophobia
Произношение бешенство

бешенство – 30 результатов перевода

- Я тебе помогу.
Поэтому ради профилактики ей сделали прививку от бешенства.
Господи, от бешенства?
- I can help you with that.
So just to be safe, they are giving her the rabies vaccine.
God, rabies?
Скопировать
Поэтому ради профилактики ей сделали прививку от бешенства.
Господи, от бешенства?
Я же заходил в ее палату.
So just to be safe, they are giving her the rabies vaccine.
God, rabies?
I was in the hospital room with her.
Скопировать
- Это место точно проклято.
Потому что бешенство можно победить лишь если начать лечение до того, как появятся симптомы.
Типа судорог.
- This place is so cursed.
Actually, the doctor said she was lucky, 'cause the only way to beat rabies is to start treatment before the symptoms set in.
Lockjaw.
Скопировать
С шестью мышами.
Выяснилось, что у Мередит обнаружили бешенство.
Что раз в десять хуже, чем крошечная трещина в тазу.
Six of one, really.
Turns out, Meredith has been exposed to rabies.
Which is, like, ten times worse than a little crack in your pelvis.
Скопировать
Поверьте, когда я влюблюсь, вы об этом узнаете.
Майкла Скотта, филиал Дандер-Миффлин в Скрэнтоне, благотворительный забег в честь Мередит Палмер, против бешенства
Всеобщий.
Trust me, when I fall in love, you'll know.
Michael Scott's Dunder Mifflin Scranton Meredith Palmer memorial celebrity rabies awareness fun run race for the cure, this is Pam.
Pro-am.
Скопировать
Повесили трубку.
Женщины не должны попадать под машину, чтобы узнать, что у них может быть бешенство.
Но именно это творится в Америке.
They hung up.
A woman shouldn't have to be hit by a car to learn that she may have rabies.
But that is where we are in America.
Скопировать
И меня это не устраивает.
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства...
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо.
And that does not sit right with me.
And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies...
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies.
Скопировать
И вот почему я организовал благотворительный забег во имя излечения бешенства...
Чтобы распространить знание о том, что бешенство излечимо.
Что эта болезнь практически искоренена в США.
And that is why I'm hosting a fun run race for the cure for rabies...
To raise awareness of the fact that there is a cure for rabies.
A disease that has been largely eradicated in the U.S.
Скопировать
Немногие знают об этом.
На бешенство.
На беженцев и впрямь было бы лучше.
But not very many people know that.
No, rabies.
Babies would be a good idea.
Скопировать
Все ради благого дела.
- Филлис, как твое стеганое одеяло на тему бешенства?
- Получается.
That is for a good cause.
- Phyllis, how the rabies quilt coming?
- Oh, it's coming.
Скопировать
Ты внес не очень много.
Еще я рассчитывал вручить огромный чек врачу по бешенству.
- Как с этим?
You didn't contribute very much.
I was also hoping to hand the giant check to a rabies doctor.
- How's that going?
Скопировать
- И еще...
Не бывает врачей по бешенству.
А медсестры по бешенству?
- And also...
There is no such thing as a rabies doctor.
How about a rabies nurse?
Скопировать
Не бывает врачей по бешенству.
А медсестры по бешенству?
- Не думаю.
There is no such thing as a rabies doctor.
How about a rabies nurse?
- I don't think so.
Скопировать
Я не хочу, чтобы мы отвлекались от по-настоящему важных задач на сегодня.
Это нечестно по отношению к больным бешенством.
Именно в этом суть дела, ясно?
I don't want this to detract from what we really need to think about today.
It's not fair to people with rabies.
And that's the point, right?
Скопировать
Спасибо, что пришли.
Перед стартом я бы хотел сказать несколько слов о смертельном заболевании под названием бешенство.
И я хочу, чтобы вы посмотрели бешенству в лицо.
Thank you for coming.
Before we get started, I want to say a few words about this deadly disease called rabies.
And I'd like you to take a look into the face of rabies.
Скопировать
Перед стартом я бы хотел сказать несколько слов о смертельном заболевании под названием бешенство.
И я хочу, чтобы вы посмотрели бешенству в лицо.
Пугающее зрелище.
Before we get started, I want to say a few words about this deadly disease called rabies.
And I'd like you to take a look into the face of rabies.
That should scare you.
Скопировать
Народ, вы должны держаться в курсе дел.
Статистика: трое американцев ежегодно умирают от бешенства.
Факт: четверо американцев ежегодно умирают от бешенства.
You people need to educate yourselves.
Meth: three americans every year die from rabies.
Fact: four americans every year die from rabies.
Скопировать
Статистика: трое американцев ежегодно умирают от бешенства.
Факт: четверо американцев ежегодно умирают от бешенства.
Кто из вас знаком с человеком, больным или зараженным бешенством?
Meth: three americans every year die from rabies.
Fact: four americans every year die from rabies.
How many of you know someone who has been afflicted or affected by rabies?
Скопировать
Факт: четверо американцев ежегодно умирают от бешенства.
Кто из вас знаком с человеком, больным или зараженным бешенством?
Поднимите руки.
Fact: four americans every year die from rabies.
How many of you know someone who has been afflicted or affected by rabies?
Show of hands.
Скопировать
- Нет, мне не надо.
Ведь бешенство вызывает водобоязнь.
Солидарность!
- No, no water for me.
Not while rabies causes fear of water.
Solidarity!
Скопировать
Майкл, это иррационально!
Жертвы бешенства... Вынуждены жить с иррациональным страхом воды... Всю свою жизнь.
Так что... Это меньшее, что я могу для них сделать.
Michael, that's irrational!
Rabies victims... have to live with an irrational hatred of water their entire lives.
So... least I could do.
Скопировать
Вы позвонили в офис Дандер-Миффлин в Скрэнтоне.
время весь персонал на Д.М.С.З.Ч.М.П. от имени Майкла Скотта, всеобщем благотворительном забеге против бешенства
И во исцеление.
You have reached the offices of Dunder Mifflin Scranton.
Currently the entire staff is out doing the Michael scott D.M.S.M.P.M.C. Rabies awarness pro-am fun run race...
For the cure.
Скопировать
Я не могу добежать до финиша.
Не могу победить бешенство.
И никто не может.
I am not going to finish.
I can't beat rabies.
Nobody can beat rabies.
Скопировать
И никто не может.
Бешенство свирепствует тысячу лет.
Каким я был дураком, когда считал, что могу победить его.
Nobody can beat rabies.
Rabies has been around for a thousand years.
I was a fool to think that I could beat it.
Скопировать
Я один. А их тысячи.
И бешенство побеждает.
Да вы раскисли.
There's just one of me, and there's thousand of them.
And rabies wins.
You are a downer.
Скопировать
Хорошая сделка.
Майкл, вы не больны бешенством.
И есть шансы, что никогда не заболеете.
That's a good deal.
And Michael, you don't have rabies.
And chances are you're not gonna get it anytime soon.
Скопировать
Но вообще мне бы хотелось, чтобы кто- то пошустрил сам, а то всё на мне.
Ладно, стервоза, всё, приступ бешенства прошёл?
- Его не было. - Был.
It just would be nice if y'all didn't just count on me all the fucking time and surprise me every once in a while with pot.
Okay mean girl in a high school movie. Are you through having a tantrum?
- l'm not having a tantrum.
Скопировать
Как дела?
- Она в бешенстве.
Наверху Мэтт сходит с ума.
- How's it going?
- Oh, the train, she is wrecked.
Matt's going out of his mind up there.
Скопировать
Ты не можешь строчить мне всякий раз, как расстроишься, Эдди.
Я не расстроен, я в бешенстве!
И я хочу знать, что за хрень ты ему сказала.
You can't text me a thousand times every time you're upset, Eddie.
- I'm not upset, I'm out of my fucking mind!
And I want to know what the hell you did.
Скопировать
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве.
Пацана сцапали.
If you get caught with peanuts, you're screwed--
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
So a kid gets pinched.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бешенство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бешенство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение