Перевод "Dead Man Walking" на русский
Произношение Dead Man Walking (дэд ман yокин) :
dˈɛd mˈan wˈɔːkɪŋ
дэд ман yокин транскрипция – 30 результатов перевода
- It's like a stay of execution.
- Dead man walking.
This is my lucky day.
- Отсрочка казни.
- Ты ж смотри, ходячий мертвец.
Сегодня мой счастливый день.
Скопировать
Your cholesterol, fatty!
Dead man walking.
Hey, Fletcher. Hey! You're not important enough to remember.
- А как твой холестерин?
Труп ходячий! - Эй!
- А тебя я вообще не знаю и знать не хочу.
Скопировать
Dead man walking!
We got a dead man walking here!
Jesus please us, what is he yelling about?
Мёртвый человек идёт!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Господи, что он орёт?
Скопировать
Dead man!
Dead man walking!
Dead man!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек!
Скопировать
Dead man walking!
Dead man walking here!
Dead man!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт здесь!
Мёртвый человек!
Скопировать
Dead man walking!
-We got a dead man walking here!
-Percy.
Мёртвый человек идёт!
-У нас тут мёртвый человек идёт!
-Пёрси.
Скопировать
Keep out of this. - Listen, I've got to talk to you.
- I've just seen a dead man walking.
- All right, chum. Get back. - I saw him buried.
Мне надо поговорить с вами.
Мертвец встал из могилы.
Я видел, как его хоронили, а теперь я видел его живым.
Скопировать
What happened?
"Dead Man Walking" himself.
Did he do you good, Jonas?
- Что случилось?
- Вот и наш "ходячий мертвец".
- Он сделал тебе приятно, Йонас?
Скопировать
Dead man!
Dead man walking!
We got a dead man walking here!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Скопировать
Dead man!
Dead man walking!
Dead man walking here!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт здесь!
Скопировать
Dead man!
We got a dead man walking here!
Dead man walking!
Мёртвый человек!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт!
Скопировать
We got a dead man walking here!
Dead man walking!
-We got a dead man walking here!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт!
-У нас тут мёртвый человек идёт!
Скопировать
AND I WON'T MISS HIS LITTLEBONS MOTS ABOUT MY AGE.
ALTHOUGH I DID THINK HIS RE- FERRING TO YOU AS "DEAD MAN WALKING" WAS KIND OF AMUSING. Michael:
[ Laughing ] I SAID "KIND OF".
А я не буду скучать по его шпилькам о моём возрасте.
Хотя, знаешь, мне казалось отчасти забавным, как он про тебя говорил "мертвец идёт".
Я сказал – отчасти.
Скопировать
I'm being an idiot.
Dead man walking!
Very funny.
Веду себя как идиот.
А вот и наш покойничек!
Как смешно!
Скопировать
Go where?
You'd mess it up and I would be a dead man walking.
Give me the rope!
Ты можешь уйти.
Куда уйти? Ты все испортишь, а я буду ходячим покойником.
Тебя и твоих людей выследят и убьют. Дай мне веревку!
Скопировать
Not that any of this really matters, because as soon as Coach sees you, that might be the end of everything for you.
I'm basically looking at a dead man walking.
Do not look him in the eye.
Это все теперь неважно, потому что тренер вас видел, так что для тебя, возможно, это конец всего.
Возможно, я смотрю сейчас на живого покойника.
Что бы ты ни делал, не смотри ему в глаза.
Скопировать
- the guy who speaks only in clichés...
- Dead man walking!
...the guy who disappears at the beginning of the night and doesn't show up again until the end.
- парень, который разговаривает одними только клише...
- А вот и наш покойничек!
... парень, который пропадает в самом начале ночи и не появляется до самого конца.
Скопировать
Come on, Josh.
Dead man walking! Excuse me.
I'm trying to find the library.
Пойдем, Джош.
Идёт мертвец!
Извините, не подскажите где библиотека?
Скопировать
I remember you saying that once before to me with almost the exact same tone.
Only a doctor would say it in a such cold clincal way ...of saying that i'm a dead man walking.
Look at me, how long would you say i have left?
Я помню как когда-то мне тоже ответили в таком тоне.
Только доктор может сказать это в таком холодном больничном тоне ...сказав, что я живой труп.
Посмотри на меня и скажи как долго мне осталось?
Скопировать
Thanks.
Come to see a dead man walking?
I hear Carcetti's gonna do right by you.
Спасиб.
Зашёл взглянуть на ходячий труп?
Слышал Каркетти вас не обделит.
Скопировать
You're not dying,charlie.Not on my watch.
- Dead man walking.
- I don't see much walking,charlie.
Вы не умираете Чарли. Не под моим присмотром
- Мертвец идет!
_BAR_ - Не вижу большого продвижения, Чарли
Скопировать
Gang way!
Dead man walking!
All right. Here you go.
Посторонись!
Мертвец идет!
Так, вот ваш заказ.
Скопировать
"Suspect has left the building."
Dead man walking.
♪ CSI 11x16 ♪ Turn On, Tune In, Drop Dead Original Air Date on February 24, 2011
"Подозреваемый покинул здание".
Ходячий мертвец.
CSI 11x16 "Включи, настрой, умри" (эфир 24 февраля 2011)
Скопировать
Leave the bag!
- Dead man walking!
You - you, as you know, is a qualifying tournament.
Сними рюкзак!
- Вот и отлично!
Так, вам нужно кое-что понять.
Скопировать
I won't.
Dead Man Walking.
It's a mortgage, Frankie.
Не буду.
Мертвец идет.
Это ипотека, Фрэнки.
Скопировать
Told me what?
- That you're a dead man walking.
- So are you.
– Что сказали?
– Что вы обречены.
– Как и вы.
Скопировать
Hurry.
If he dies by your hand, you are a dead man walking.
You hear me?
Торопись.
Если он умрет из-за тебя, ты труп.
- Слышал?
Скопировать
My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham.
You're a dead man walking, Gisborne!
She's Gisborne's sister!
Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского.
Ты - ходячий покойник, Гисборн!
Она - сестра Гисборна!
Скопировать
- You die?
- I am a dead man walking.
The part of you that is lives should support us.
- Ты умер?
- Я живой мертвец...
Так своей живой частью, побудь с детьми, которые у тебя есть
Скопировать
Yeah, someone was poisoning him, Gibbs.
He died from the stab wound, but with the levels of ethylene glycol in Trimble's system, he was a dead
None of the sitors or the injured guard saw Trimble get stabbed, Boss.
Да, его отравили, Гиббс.
Хоть он и умер от колотой раны, но, учитывая уровень этиленгликоля в организме Тримбла, он бы все равно умер.
Никто из посетителей, а также раненый охранник, не видели, как Тримбл получил удар, босс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dead Man Walking (дэд ман yокин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead Man Walking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд ман yокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
