Перевод "Dead Man Walking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dead Man Walking (дэд ман yокин) :
dˈɛd mˈan wˈɔːkɪŋ

дэд ман yокин транскрипция – 30 результатов перевода

It was an interesting choice.
He's like, "Did you see Dead Man Walking?"
I said, "Yeah." He's going, "Look in his eyes in that movie.
И он мне: "Вглядись в его глаза!
У него глаза жестокого, безжалостного зверя, ебанутого убийцы".
Я такой: "Алё, мы про Супермена!"
Скопировать
- Barnaby?
Dead man walking.
No fucking way.
- Барнаби?
Покойник ожил.
Этого не может быть.
Скопировать
Keep out of this. - Listen, I've got to talk to you.
- I've just seen a dead man walking.
- All right, chum. Get back. - I saw him buried.
Мне надо поговорить с вами.
Мертвец встал из могилы.
Я видел, как его хоронили, а теперь я видел его живым.
Скопировать
- It's like a stay of execution.
- Dead man walking.
This is my lucky day.
- Отсрочка казни.
- Ты ж смотри, ходячий мертвец.
Сегодня мой счастливый день.
Скопировать
What happened?
"Dead Man Walking" himself.
Did he do you good, Jonas?
- Что случилось?
- Вот и наш "ходячий мертвец".
- Он сделал тебе приятно, Йонас?
Скопировать
Dead man walking!
Dead man walking here!
Dead man!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт здесь!
Мёртвый человек!
Скопировать
We got a dead man walking here!
Dead man walking!
-We got a dead man walking here!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт!
-У нас тут мёртвый человек идёт!
Скопировать
Dead man!
Dead man walking!
We got a dead man walking here!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Скопировать
Dead man walking!
We got a dead man walking here!
Jesus please us, what is he yelling about?
Мёртвый человек идёт!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Господи, что он орёт?
Скопировать
Dead man!
Dead man walking!
Dead man walking here!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт здесь!
Скопировать
Dead man!
Dead man walking!
Dead man!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек!
Скопировать
Dead man!
We got a dead man walking here!
Dead man walking!
Мёртвый человек!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт!
Скопировать
Dead man walking!
-We got a dead man walking here!
-Percy.
Мёртвый человек идёт!
-У нас тут мёртвый человек идёт!
-Пёрси.
Скопировать
Your cholesterol, fatty!
Dead man walking.
Hey, Fletcher. Hey! You're not important enough to remember.
- А как твой холестерин?
Труп ходячий! - Эй!
- А тебя я вообще не знаю и знать не хочу.
Скопировать
AND I WON'T MISS HIS LITTLEBONS MOTS ABOUT MY AGE.
ALTHOUGH I DID THINK HIS RE- FERRING TO YOU AS "DEAD MAN WALKING" WAS KIND OF AMUSING. Michael:
[ Laughing ] I SAID "KIND OF".
А я не буду скучать по его шпилькам о моём возрасте.
Хотя, знаешь, мне казалось отчасти забавным, как он про тебя говорил "мертвец идёт".
Я сказал – отчасти.
Скопировать
But you did bring it down on yourself.
'So, you're a dead man walking.'
Toodle pip.
Но ты сам в этом виноват.
Так что, ты ходячий мертвец.
Пока-пока.
Скопировать
If Gates had solved the triple murder, he could've shaken off these allegations.
Now, he's a dead man walking.
So why keep digging?
Если бы Гейтс раскрыл тройное убийство, он мог бы отбиться от этих обвинений.
А теперь он - ходячий мертвец.
Так зачем копать дальше?
Скопировать
(normal voice) I mean, honestly, if I keep stuffing my face like this, it'll be a miracle if I'm even around in five years.
Look, basically, I'm a dead man walking, and I'm okay with it.
And he's okay with it.
Честно, с таким образом жизни, чудом будет, если я протяну еще лет пять.
Смотрите, я, в целом, ходячий мертвец, и не жалуюсь.
И он не жалуется.
Скопировать
- All right. - Okay.
Dead man walking!
- Okay, I knew that was coming. - Yep.
- Хорошо.
Покойник идет!
Я знал, что ты так скажешь.
Скопировать
Like Kieren...?
Dead man walking?
Jemima!
Как КИрэн?
Да, зомби.
ДжЭмайма!
Скопировать
Like Kieren...
Dead man walking.
Jemima!
Как Кирен...
Живой мертвец.
Джемайма!
Скопировать
Still not them!
Dead man walking!
Fuck me!
Всё ещё не они!
- Смертник идёт!
- Чёрт побери!
Скопировать
I mean...
I've been a dead man walking for the last 15 years.
Dad, try and sit tight.
А я...
Ведь я уже 15 лет просто ходячий труп.
Отец, потерпи немного.
Скопировать
Humor me, please.
Well, you're a dead man walking, what does it matter?
I ran everything for Shaw.
Но мне интересно.
Тебе все равно конец. Какая разница?
Я заправлял всем для Шоу.
Скопировать
Like Kieren?
Dead man walking.
Jemima!
Как КИрэн?
Ходячий мертвец.
ДжэмАйма!
Скопировать
The guys that your brother owed the money to, they've already placed bets.
Your brother's a dead man walking.
Letting us help you is his only chance of getting out of this alive.
Люди, которым должен ваш брат, уже сделали ставки. Они все потеряют.
Ваш брат - ходячий труп.
Позвольте нам помочь вам. Это его единственный шанс остаться в живых.
Скопировать
Principal Sue wants to see you, Schuester.
Dead man walking.
SUE: Well, Roz, I got to admit,
Директор Сью хочет видеть вас, Шустер.
Ходячий мертвец.
Что ж, Роз, должна признать,
Скопировать
Yo, Mikey!
Dead man walking.
- That's not funny, Johnny.
Йоу, Майки!
Ходячий мертвец.
- Это не смешно, Джонни.
Скопировать
If the angel possessing Sam isn't Ezekiel, then who is it?
A dead man walking.
What, you're gonna destroy him?
Если ангел, овладевший Сэмом, не Изекиил, то кто он?
Ходячий мертвец.
Что, ты собираешься уничтожить его?
Скопировать
If Gates had solved the triple murder, he could have shaken off these allegations.
Now, he's a dead man walking.
Why keep digging?
Если бы Гейтс раскрыл тройное убийство, он мог бы отмахнуться от этих обвинений.
А теперь он - ходячий мертвец.
Так зачем копать дальше?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dead Man Walking (дэд ман yокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead Man Walking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд ман yокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение