Перевод "Farm house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Farm house (фам хаус) :
fˈɑːm hˈaʊs

фам хаус транскрипция – 23 результата перевода

I already began to have doubts before.
Remember that woman, that farm-house...
You thought she was a ghost.
У меня и до этого начали появляться сомнения.
Помнишь ту женщину, тот загородный дом...
Ты её за приведение приняла.
Скопировать
Red walls, dark furniture hype(? ).
- Then she wasn't killed in the farm-house.
- Obviously not.
Красные стены, темная мебель.
- Значит убили её не в загородном доме.
- Очевидно, нет.
Скопировать
Listen to me.
I'm at the farm-house.
The man is outside, he's following me.
Слушай.
Я в загородном доме.
На улице человек, он меня преследует.
Скопировать
- The bogus Embassy car?
At an abandoned farm house near Crecy.
Was there anyone inside the car?
- Подставная машина посольства?
На заброшенной ферме около Кресси.
Кто-нибудь был в машине?
Скопировать
We do, thanks to Enzo.
I was trapped in that bloody farm house with Damon.
Set to have my head torn off when out of nowhere Wes, with the help of the travelers, saved my life.
Да, благодаря Энзо
Я был пойман в ловушку в этом с Дэймоном в том чёртовом фермерском домике
Он почти оторвал мою голову когда Уэс появился из ниоткуда, и с помощью странников, спас мою жизнь
Скопировать
I know who you are, Connor.
And I believe the sheriff made it clear that the tragedy at the farm house was an internal matter.
That's one way of looking at it, I guess.
Я знаю кто вы, Коннор.
Я надеюсь шериф объяснила что трагедия на ферме была внутренним вопросом.
Есть только один способ взглянуть на это, я полагаю
Скопировать
Now is the reception. Don't you understand?
Farm house. Two members.
Your total documents were stolen.
Задаётесь вопросом, почему бракосочетание не началось?
Свадьба прошла прошлой ночью.
Теперь вечеринка. Ещё не понял?
Скопировать
I'm not gonna play the Pharaoh Islands tonight.
Imagine how you're gonna feel when you come and visit Sky and me in our converted farm house in Roscommon
Little baby Orla comes twaddling over and she says,
Я не собираюсь сегодня ставить "Острова Фараона".
Да брось, Джейн. Представь, что ты почувствуешь, когда приедешь навестить нас со Скай в наш реконструированный деревенский домик в Роскоммон.
И малышка Орла начинает болтать и вдруг говорит:
Скопировать
The Spitfire Fund won't run itself.
Now, get changed and I'll see you both at the farm house.
- Where are the new girls?
"Фонд Спитфайр" сам собой не работает.
Теперь переоденьтесь. И до встречи на ферме.
- А где новенькие?
Скопировать
Sometimes,kids act out when there's a big change.
I know i was a handful when my family moved from our farm house to that militia camp in the woods.
Well,there is all this new money coming in.
Иногда дети становятся странными, когда вокруг все меняется.
Со мной тоже было трудно, когда мы переезжали с фермы в лесной лагерь повстанцев.
Это все из-за денег.
Скопировать
Just a basement full of skunk fill jars.
Some crap farm house.
I don't see anything scary.
Просто набитый вонючими банками подвал.
Дерьмовый фермерский домишко.
Не вижу ничего страшного.
Скопировать
Freak.
We've taken up residence at a farm house just outside of town.
It'll suffice for now.
Дебил.
Мы поселились в доме рядом с фермой за городом.
Пока этого достаточно.
Скопировать
I'll see if there's some washing I can take in.
I believe I can get some cleaning work at the farm house while Mrs Gubbins is away.
We will need to keep the money coming in.
Поищу, не будет ли для меня какой стирки.
Может, дадут убираться в фермерском доме, пока нет миссис Габбинс.
Нужно зарабатывать деньги.
Скопировать
Barely.
We were in this empty farm house outside of town.
It was going great.
Вряд ли.
Мы были в пустом сарае на окраине города.
Всё шло хорошо...
Скопировать
You've got a new case.
A murder, someone got shot at a farm house.
Animal rights activist, Philip Spaull.
Опубликовать не просто. Ты получил новое дело.
Убийство, кого-то пристрелили в сельском доме.
Активиста движения за права животных, Филиппа Сполла.
Скопировать
There we go.
You're gonna love the new farm house.
Clean air. Acres and acres of woods and mountain stream.
Ну что ты.
Тебе понравится на ферме.
Чистый воздух, ...кругом леса и горные ручьи.
Скопировать
Bob bredella, this is Libby day.
Whose, uh, family was at the Kansas farm house massacre.
Oh... if you had a cock you would be in pieces in my garbage right now.
Боб Бределла, это Либби Дэй.
Чья семья пережила Канзасскую Резню.
Будь у тебя член, ты бы уже лежала порубленная на куски в моей мусорке.
Скопировать
Libby day.
A.M. on October the 13th, 1985, a person or persons killed three members of the day family in their farm
The youngest child, Libby, escaped the killer through a window in her mother's room.
Либби Дэй.
13 октября 85го года, около двух ночи, человек или несколько человек убили 3 членов семьи Дэй, в их домике в Киннэки, что в Канзасе.
Младшенькая, Либби, сбежала от убийцы через окно в комнате матери.
Скопировать
and never to speak a word of her fate to another living soul.
seven weeks when Jennifer Larson disappears forever and Susan Fleischer takes up residence in a remote farm
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years.
...не при каких обстоятельствах не раскрывать другим людям свою тайну.
Через семь недель, когда Дженнифер Ларсон исчезнет навсегда, а ...Сьюзен Флайшер обоснуется на ферме вблизи Эштон, штата Орегон,
...Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет.
Скопировать
Wow, there's an overstatement.
The farm house, the trailer park, another murder out in the woods where this sicko just burned a guy
Say what?
- Фигасе заявление!
- Ферма, трейлер-парк, а потом этот псих поехал в лес и там взял и сжег человека!
- Чё? !
Скопировать
You could bring this guy in on your collar, run the DNA.
I know we'll find a hit on everyone from the trailer park and the farm house, too.
Where are you?
Арестуй его сам, проверь ДНК...
Наверняка он наследил по всему трейлер-парку, как и на той ферме.
- Ты где?
Скопировать
We were in the woods, having fun.
It was a perfect day, and we found ourselves in front of the most beautiful old farm house.
It was three bedrooms.
- Мы гуляли в лесу, наслаждались.
Идеальный был день. И тут мы наткнулись на прекраснейший старый дом.
Три спальни.
Скопировать
What is really surprising about this attack
(door closes) I got Mossad to confirm that Ziva's been residing at the farm house, Gibbs.
That's all that they were willing to share.
Что действительно удивительно в этом нападении,
(стук в дверь) так это то, что... (дверь закрывается) Я получил подтверждение из Моссад, что Зива жила в том загородном доме, Гиббс.
Это всё, чем они пожелали поделиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Farm house (фам хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Farm house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фам хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение