Перевод "болт" на английский

Русский
English
0 / 30
болтbolt
Произношение болт

болт – 30 результатов перевода

Ты нас ждала...
Болтаясь по городским трущобам
От Монпарнаса до Шато-д'о
You kept us waiting...
Crawling in the gutter's flow
From Montparnasse to Chateau d'Eau
Скопировать
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
А мы тут дурью маемся, болтая между собой.
Это не социологическое исследование.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
It's basically $233 we're pissing away here, talking amongst ourselves.
It's not sociologically irrelevant.
Скопировать
Видишь тот инструмент, похожий на триммер для забора?
Что, резчик для болтов?
Да, резчик для болтов.
See that tool there, looks like a hedge trimmer?
What, the bolt cutters?
Yes, the bolt cutters.
Скопировать
Что, резчик для болтов?
Да, резчик для болтов.
Ты не могла бы принести его мне, пожалуйста?
What, the bolt cutters?
Yes, the bolt cutters.
Could you get them for me, please?
Скопировать
Джеймс, принеси отвертку.
Болты - дерьмо.
Он злится просто потому, что его ранили.
James. Get my screwdriver.
Damn bolts.
Ignore him. He's being mean because he got injured.
Скопировать
- Будущее.
- Хогман, Болт, Стоун?
Будущее?
Future.
- Hodgman? Bolt?
Stone? "Future"?
Скопировать
- Вот же отличные новости.
Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение.
Нет.
- Oh, hey, that's great news.
So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all.
Nope.
Скопировать
Это так называемое "Непобедимое Колесо".
"Чудо-Болт".
"Семяизвержение".
This is so call "Invincible Wheel"
"Wonder Screw"
"Ejaculation"
Скопировать
Мат и Люк - пост-два-модернисты.
Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая
И о том, что быть черным - это состояние души. Они только что вернулись из Амстердама".
[ Jip Narrating ] Lulu didn't enroll for a degree in social masturbation, but she's getting one anyway.
Matt and Luke are post-Goa-modernists. They live in a canteen armed only with their Golden Virginia and Blue Rizla+.
Yacking endlessly about that psychadelic clichés and how being black is a state of mind, yeah?
Скопировать
Их нужно полностью сгладить.
Чтобы каждый болт и шов сгладились.
Чтобы на фюзеляже не было сопротивления.
Not enough. These rivets have to be completely flush.
I want every screw and joint countersunk.
I want no wind resistance on the fuselage.
Скопировать
Тебе не хватает дисциплины.
Ломать кайф неохота, сидя тут с тобой и болтая ни о чем.
-Все это неважно, брат. Помоги мне со жгутом.
You know what, man?
I ain't messing up my high tonight, sitting here with you, arguing about nothin'.
Look, Fathead, just tie me off.
Скопировать
Потому что он перешел мне дорогу, именно поэтому.
И никто, кто переходит дорогу Пайку, и потом живет болтая об этом.
Вы - Капитан Пайк?
Because he crossed me, that's why.
And nobody who crosses Pike lives to tell the tale.
You're Captain Pike?
Скопировать
Он пытается уйти.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Канонир, 12-й заряжай.
He's trying to get away.
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
Gunner, a calibre 12 cannonball.
Скопировать
Впервые, что ли?
Мистер Болт, этот грязный ублюдок уходит.
Эй, вы там, спите?
Is it the first time?
Mr Bolt, the dirty bastard is escaping.
What are you doing, up there? Are you asleep?
Скопировать
И это, наверное, как мы и думали, курьер везёт приказ французскому флоту.
К нему, мистер Болт.
- 15 градусов вправо.
a courier taking orders to the French.
- Flow him, Mr Bolt.
- At your orders.
Скопировать
Поднять паруса!
Мистер Болт, нужно успеть раньше сторожевого корабля! Слушаюсь, сэр
Огонь!
Hoist the sails!
Hurry up, or the launch is gonna intercept him.
Fire!
Скопировать
Слишком поздно!
Мистер Болт, шлюпки на воду, пока он не затонул.
Слушаюсь, сэр.
They hit him.
Mr Bolt, a rowboat to the sea before he sinks.
At your orders.
Скопировать
Кабель двигателя Телефлекс возможно поврежден.
- Зажечь взрывные болты!
- Есть.
Still negative function. The Teleflex drive cable must be sheared away.
- Fire the explosive bolts!
- Roger.
Скопировать
Мистер Уотсон.
Незабудьте, нельзя потерять болты .
Отлично.
Mr. Watson?
Don't forget, save those bolts.
Very good.
Скопировать
Вы слышали то, что Маккей здесь предлагает вам - смерть с честью?
Что, болтаясь в петле?
Идите со мной и я дам вам кров, которого никогда не было у мятежников.
You've heard what MacKay here offers you - death with honour?
What, lingering on the end of a halter?
Followed, may I remind you, by quartering and the like courtesies extended to rebels.
Скопировать
Я беру на себя всю ответственность.
Выйти в открытое море, мистер Болт.
Рулевой, держать в открытое море.
I'll take the full responsibility.
Head for the open sea, Mr Bolt.
Head for the open sea, helmsman.
Скопировать
Огонь!
Мистер Болт, постарайтесь попасть в мачту. Одним выстрелом.
Слушаюсь, сэр.
Fire!
Mr Bolt...
At your orders.
Скопировать
Хочет проскочить между скалами.
Мистер Болт, блокируйте его.
Поднять паруса!
He wants to pass between the rocks.
- Mr Bolt. - Yes? Let's block him.
Hoist the sails!
Скопировать
Шалтай-болтай свалился во сне."
"Вся королевская конница и вся королевская рать не могут Шалтая, не могут болтая, Болтая-Шалтая, Шалтай-болтая
Почему мы рассказываем нашим детям такие жуткие истории?
Humpty Dumpty had a great fall."
"All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty together again."
Why do we tell our children such ghastly stories?
Скопировать
Важно то, что это товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов во всём секторе не достать.
И у нас их тут сотня гроссов.
What's important is that it's top-grade merchandise.
You can't get a better stem bolt in this sector.
And we have a hundred gross of them.
Скопировать
Это товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов не найти во всём секторе.
О, я в этом не сомневаюсь.
It's top-grade merchandise.
You can't find a better stem bolt in this sector.
I don't doubt it.
Скопировать
ѕоследние 6 мес€цев јнни делала дипломную работу... по архитектуре в –име.
ѕомню € был на работе, болта€сь по фабрике.
—айдкик, мо€ компани€ по производству спортивной обуви.
Annie had been studying for her masters in architecture... for the past semester in Rome.
I remember I was at work, walking through the factory.
I own a company called Sidekicks. We manufacture athletic shoes.
Скопировать
Знаю, ты прямо сейчас смотришь на него.
Взять немного C-4, заложить побольше гаек и болтов; это работает.
- Любопытно, Чет.
I know you're lookin' at it right now.
You just take some C-4, roll it in a pile of nuts and bolts and pebbles, and it does the job.
Sounds interesting, Chet.
Скопировать
Ага.
Там болт вылетел.
Ага, я посмотрю потом.
- Yeah.
It's that catch. It's gone.
I'll have a look at it later.
Скопировать
Пьер-Анри...
Ему бросили болтом в лицо!
Кажется, выбили зуб!
Pierre Henri...
He received a bolt in the face!
It seems he has one tooth less!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Болт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Болт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение