Перевод "арест" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение арест

арест – 30 результатов перевода

Все готово к его распространению.
Мы должны призвать к немедленному аресту Вулси и его сторонников, конфискации всех их бумаг и тщательному
Коррупция всплывет наружу, и обвинение в измене гарантировано.
It's ready for distribution.
- We shall call for the immediate arrest of Wolsey and his agents, the impounding of all their papers and a thorough examination of his administration.
His corruption will be exposed and treason guaranteed.
Скопировать
Я могу найти все что угодно!
Арест Ханаоки вернет мне уважение дочери.
Зачем ты это мне рассказываешь?
I can find anything!
Taking down Hanaoka will earn me my daughter's respect.
Why tell me?
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Что ещё может случиться?
Готовят арест?
Да?
What are the million other possibilits?
The FBI waiting to take you away?
Right?
Скопировать
Значит, у вас много врагов, Максим? Меньше, чем у вас, лейтенант.
После ареста Вансана, я провел небольшое расследование.
Не знаете, можно ли мне доверять?
do you have many enemies, Maxime - only you, Lieutenant.
you know that we do have things in common after the arrest of Vance, I made some investigations and I must say that I don't understand completely your intentions
I don't not know whether I trust you either
Скопировать
Мои надежды были так велики...
Епископ Фишер был взят под домашний арест.
Опасайтесь, Юстас.
I had such high hopes...
Bishop Fisher has been placed under house arrest.
You should beware yourself, Eustace.
Скопировать
Ваша Светлость?
Я только что услышал об аресте королевы.
Я в изумлении
-Your Grace?
-I have just heard of the Queen's arrest.
My mind is clean amazed.
Скопировать
Пока.
"Полицейские сбиты с толку чередой недавних странных арестов горожан".
"Множество криминальных авторитетов были таинственным образом доставлены на станции на протяжении всего метрополитена, в большинстве случаев без сознания"
Bye.
"Police are baffled over a recent string" of bizarre citizens' arrests.
"Numerous career criminals have been mysteriously delivered" to stations throughout the metro area, in most cases unconscious."
Скопировать
- Не забудь о Мирном Кличе!
А то арестую.
- Верно
- Don't forget your Peace-cry!
You could be arrested!
- Right.
Скопировать
Этого должно быть достаточно.
- Ладно, арестуйте его.
- Да.
- That must be enough.
- We'll arrest him.
- Yes.
Скопировать
Человек.
Значит, мы под арестом?
За незаконное проникновение на Луну?
Human.
If they're police, are we under arrest?
Are we trespassing on the moon or something?
Скопировать
- Слушайте, если у вас есть информация об угрозе, вы могли бы..
. - Я тебя арестую за..
- Я не слышу вас!
Look, if you have information of a threat, you could--
I will have you arrested for--
Only the president!
Скопировать
Тогда зачем прятался от нас?
Сопротивлялся аресту?
Я думал, вы с корабля.
Then why hide from us?
Why resist arrest?
I thought you were from the ship.
Скопировать
Ээ... то есть, босс.
Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, И оказываемся в невыгодном положении
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
Er... boss.
Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot.
The smart move is to tread lightly and draw them out.
Скопировать
- Кто-то же должен снабжать их информацией, Лучше пусть им будет Сэм.
Я просто не могу рисковать тем, что ФБР арестуют Яна Прежде чем мне удастся поговорить с ним.
- Привет, ма.
Somebody's gotta feed the feds something.
You know, I just can't risk the feds picking up Jan before I get a chance to talk to him.
- Hi, Mom.
Скопировать
Такая статья изменила бы Хлои жизнь.
Поверь, ближе мест не бывает - вас арестуют за преследование музыкантов.
Слушай, ты здорово меня выручил, Олсен.
A headline like this could change Chloe's life.
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band.
I'm scoring big points with the boyfriend, Olsen.
Скопировать
Стой.
Дэнни Броган, Вы под арестом в связи с убийством Джека Донелли.
Храните молчание; всё, что Вы скажете...
Wait.
Danny Brogan, I'm arresting you in connection with the murder of Jack Donnelly.
You do not have to say anything...
Скопировать
Дэнни любит меня.
Я имею в виду его арест.
Всё, в чём я заинтересован, так это результат.
Danny loves me.
I'm mean about him being arrested.
As far as I'm concerned, it's all about outcomes.
Скопировать
Давай те же, поймайте меня!
И он начал ждать, пока его арестуют...
Ждал... и ждал.
Come and get me!
Then he waited to get arrested.
And waited. And waited.
Скопировать
Зачем?
Я сам арестую тебя.
Если хочешь отомстить, приходи за мной.
Why?
I promise I'll put you behind bars!
If you want revenge, you can come after me.
Скопировать
Что?
Приготовить бумаги на их арест?
Надо поймать их.
What?
Issue a warrant for their arrest.
Catch them no matter what.
Скопировать
Вай Кинг Хо.
Арестуйте его.
Арестуйте, арестуйте его.
Wai King Ho!
Arrest him! Arrest him! Arrest him!
Arrest him! Let go.
Скопировать
Если ты попробуешь забрать ее из больницы без моего разрешения,
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
- Ты не станешь этого делать.
If you try to take her out of this hospital without my okay,
I will call the police and have you arrested.
-You can't have me arrested.
Скопировать
Но я...
Стараюсь не думать о том, что один из наших старых знакомых все еще под домашним арестов.
Вы имеете в виду епископа Фишера?
But I am...
I am exorcised by the fact that one of our old acquaintances is still under house arrest.
You mean Bishop Fisher?
Скопировать
Милорд, зачем вы пришли?
Вот полномочие на ваш арест
Вы обвиняетесь в совершении прелюбодеяния с Марком Смитоном, сэром Генри Норрисом и Уильямом Бреретоном.
-My Lords,why have you come?
-This is the warrant for your arrest.
You are charged with committing adultery with Mark Smeaton, Sir Henry Norris and William Brereton.
Скопировать
— Джордж.
Вы с Генри должны следить за этой... собакой, пока мистер Стоддард находится под арестом.
Пока он не успокоится.
- George.
You and Henry will need to mind the... dog - while Mr. Stoddard is in custody. - Sir, when will that be?
Once he's had a chance to calm down.
Скопировать
Это не только генералы, которые знают как планировать кампании.
А что, если они не арестуют Вас? Что, если они вообще никак не прореагируют?
Кое-что для Вашей записной книжки:
It's not only generals who know how to plan campaigns. What if they don't arrest you?
What if they don't react at all?
Something for your notebook:
Скопировать
Значит, вы не будете против, если мы возьмем анализы крови и отпечатки пальцев?
Она поможет избежать ареста.
- Мне нужен адвокат.
So you won't mind if we take some blood samples and fingerprints?
It's a purely routine matter to avoid having to arrest you.
I want my lawyer.
Скопировать
- Я арестован? - Он ваш сообщник?
- Если я не нахожусь под арестом, то хотел бы вернуться домой.
- Вы пользовались его гаражом?
Is it because he's an accomplice?
If I'm not under arrest I'd like to go home.
Have you used his garage?
Скопировать
Так или иначе, Мы выяснили, что она встречалась с этим Грэхемом Батерстом.
И оказалось, что у него уже были аресты.
Поэтому мы решили использовать проверенный способ.
Anyway, we found out she was seeing this Graham Bathurst.
Turns out the bloke had previous.
So we decided to adopt the confident approach.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арест?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арест для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение