Перевод "бригадный" на английский
бригадный
→
Adjective of бригадабригадный
Произношение бригадный
бригадный – 30 результатов перевода
Он сказал, что пришёл из какого-то другого измерения.
У меня нет времени на маньяков, бригадный командир.
Верно, мои извинения.
He spoke of having come from some other dimension.
I've no time to waste on maniacs, Brigade Leader.
Quite so, my apologies.
Скопировать
Вы позволяете пленнику дерзить?
Бригадный командир... попросите его снять левую перчатку.
Думаю, вы найдёте это весьма интересным.
You're allowing the prisoner to be impertinent?
Brigade Leader... ask him to take off his left glove.
I think you'll find it very interesting.
Скопировать
Кажется я впустую трачу своё время.
Я оставлю вас бригадному командиру.
Он получит от вас правду.
I can see I've been wasting my time.
I'll leave you to the Brigade Leader.
He'll get the truth out of you.
Скопировать
Вы должны остановить это!
Бригадный командир, пристрелите его немедленно!
Вы не можете сделать это!
You must stop it!
Brigade Leader, shoot that man now!
You can't do that!
Скопировать
Пойду посмотрю.
-Бригадный командир.
-Да, доктор Уильямс?
I'll have a look.
-Brigade Leader.
-Yes, Dr Williams?
Скопировать
Думаю, мы взглянем ещё раз на вашу замечательную машину.
Бригадный командир, к вашему сведению, все системы вышли из строя.
Оставайтесь здесь.
I think we'll take another look at this wonderful machine of yours.
Brigade Leader, for your information, all systems are breaking down.
Remain here.
Скопировать
Мы не должны были оставлять Бентона!
Вы не против жертвовать своими людьми, не так ли, бригадный командир?
Поверьте, мистер Саттон, мы бы ничего не смогли сделать.
Well, we shouldn't have just left Benton!
You don't mind sacrificing your men, do you, Brigade Leader?
Believe me, Mr Sutton, there was nothing we could have done.
Скопировать
Это самая необычная история, которую я слышал, но я готов поверить Доктору.
вы в меньшинстве, бригадный командир.
Разница небольшая, мы всё равно заперты здесь.
It's the weirdest story I've ever heard, but I'm prepared to believe the Doctor.
You're outvoted, Brigade Leader.
Makes very little difference since we're all trapped in here anyway.
Скопировать
Вы должны торопиться!
Как я вам уже говорила, бригадный командир, я спешу как могу.
Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь.
You must hurry!
As I've already told you, Brigade Leader, I'm hurrying as much as I can.
All right, Brigade Leader, we're still here.
Скопировать
Как я вам уже говорила, бригадный командир, я спешу как могу.
Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь.
Мне не нравится твой тон.
As I've already told you, Brigade Leader, I'm hurrying as much as I can.
All right, Brigade Leader, we're still here.
I don't like your tone.
Скопировать
ЛИЗ:
Дайте ему уйти, бригадный командир.
Мы помогали ему.
LIZ:
Let him go, Brigade Leader.
We helped him.
Скопировать
Бригадир Лейтбридж Стюарт?
-Бригадный командир.
-Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
-Yes. Brigadier Lethbridge Stewart?
-Brigade Leader.
-All right, Brigade Leader, have it your own way.
Скопировать
-Бригадный командир.
-Хорошо, бригадный командир, будь по вашему.
-А ты Элизабет Шоу.
-Brigade Leader.
-All right, Brigade Leader, have it your own way.
-And you are Elizabeth Shaw.
Скопировать
Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
Бригадный командир взял на себя управление.
-Что-нибудь ещё?
They've ordered an immediate evacuation of the area, except for essential personnel.
The Brigade Leader is to assume executive control.
-Anything else?
Скопировать
Я знаю, вы пытались." Всё очень просто.
-Истерия не поможет нам, бригадный командир.
-Нам ничего не поможет.
I knew you tried." All very cosy.
-Hysteria won't help us, Brigade Leader.
-Nothing will help us.
Скопировать
Это смешно.
С вами покончено, бригадный командир!
-Я всё ещё могу разобраться с тобой, Саттон.
That's a laugh.
You're finished, Brigade Leader, finished!
-I can still deal with you, Sutton.
Скопировать
В другом. Даже сейчас вы придерживаетесь этой абсурдной истории.
Этот мир существует, бригадный командир.
Это правда, как тот, который вы знаете.
Even now, you stick to this absurd story.
This other world exists, Brigade Leader.
It's as true as the one you know yourselves. And we're all duplicated there?
Скопировать
И у всех нас там двойники?
Ты, бригадный командир, Столмэн, Саттон, Петра, вы все.
Вы можете спасти других себя.
Yes.
You, the Brigade Leader, Stahlman, Sutton, Petra, all of you.
You could save your other selves. -Save them?
Скопировать
Это самая необычная история, которую я слышал, но я готов поверить Доктору.
Вы в меньшинстве, бригадный командир.
Разница небольшая, мы всё равно заперты здесь.
It's the weirdest story I've ever heard, but I'm prepared to believe the Doctor.
You're outvoted, Brigade Leader.
Makes very little difference since we're all trapped in here anyway.
Скопировать
Точно.
Бригадный командир!
Они идут!
Right.
Brigade Leader!
They're coming!
Скопировать
Они найдёт нас.
Идите, если хотите, бригадный командир.
-Жара сделала из этого довольно неплохое варево.
They'll find us.
You go if you want to, Brigade Leader.
-The heat's made a pretty good mess of this.
Скопировать
-Как можно быстрее.
-Что насчёт бригадного командира и меня?
-Вам лучше подождать здесь.
-Be as quick as you can.
-What about the Brigade Leader and me?
-You'd better wait here.
Скопировать
У нас очень мало времени.
Бригадный командир, я очень сильно стараюсь выполнить сложную научную задачу при невозможных условиях
Вы не поможете запугивая меня.
We've very little time.
Brigade Leader, I'm trying very hard to carry out a complex scientific task under impossible conditions.
You will not help matters by bullying me.
Скопировать
Ты должен лежать.
Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его?
Нет.
You must lie down.
Brigade Leader... that technician, the one who went berserk and started killing people, have you found him yet?
No.
Скопировать
Он в порядке.
Я видела его с одной из ремонтно-восстановительных бригад на пятом уровне.
Ах, какое облегчение.
He's fine.
I saw him with one of the damage-control teams on Level 5.
Ah, what a relief.
Скопировать
Звёзды.
Да, это бригадный генерал Аменд, заместитель командующего 101-м батальоном.
Какой-то идиот придумал приварить пару стальных пластин к фюзеляжу, чтобы обезопасить генерала от наземного огня.
Stars.
Yep, Brigadier General Amend, deputy commander, 101st.
Some fucking genius had the great idea of welding a couple of steel plates onto our deck to keep the general safe from ground fire.
Скопировать
- Я хочу знать, с кем я разговариваю.
- С вами говорит бригадный генерал...
Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. Конец связи.
-I want to know who I'm talking to.
-This is Brigadier General
Francis X. Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz.
Скопировать
Он сыпет в мешок.
Он говорит, что так - эффективнее, это - бригадный подряд.
Мы экономим силы.
- He puts it in the bag. - It's call efficiency, my friend.
- Teamwork.
- It saves energy.
Скопировать
Ну?
Они из Бригады Лю, Бригады Волков, названной в честь командира, бригадного генерала Ги Лю.
"Лю" по-французски "волк".
Well?
They belong to Brigade Loup, Wolf Brigade, named after their commanding officer, Brigadier General Guy Loup.
"Loup" is French for "wolf".
Скопировать
Это парламентер.
Я бригадный генерал армии Его Величества Императора Ги Лю.
Шарп.
It's a parley.
I am Brigadier General Guy Loup of His Imperial Majesty's Army.
Sharpe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бригадный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бригадный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
