Перевод "бронхит" на английский
Произношение бронхит
бронхит – 30 результатов перевода
Спасибо.
Как ваш бронхит?
Плохо.
No.
It's, uh, been bad, has it- the bronchitis?
At nights.
Скопировать
Неплохо.
- Как твой бронхит?
- Донимает.
Pretty good.
- How's the bronchitis?
- Not good.
Скопировать
На вашем месте я бы побежал за хозяином, передать ему, чтобы он поторопился.
Эмиль, Эмиль, мои бронхи...
Так, как мы все желаем, чтобы счастье объяло все человечество, также желаем и этим двум любящим созданиям чистой любви, потому что личное счастье - это основа счастья общественного, поскольку семья - основа государства.
- In your shoes I'd run and get your master, and tell him to hurry.
Emil, Emil, my bronchitis!
And as it is also our wish for the whole of human society to be filled with happiness, in just the same way we wish these two people, who love each other with an innocent love, to find happiness. Because private happiness is the basis of general happiness, in just the same way as the family is the basis of the State.
Скопировать
Оглянуться не успел, а он поставил меня на роль пастуха.
Затем Датч Гансворт подхватил бронхит и меня повысили до волхва...
Папа, а суть твоего рассказа хоть как-то мигает светом в конце туннеля?
Next thing I know, he's roped me in to play a shepherd.
Then Dutch gets bronchitis and I get promoted to a wise man.
Is there a point to this story looming somewhere on the horizon?
Скопировать
Артрит?
Бронхит?
Вертиго?
Poor man's gout?
Housemaid's knee?
Climatic poopow?
Скопировать
Народ собрался, потасовка такая началась, но два-три ловких приема...
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
И лоб у него проржавел.
People gathered around. It was brawl. So they fell into the river.
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis.
And his forehead got rusty.
Скопировать
- Он никого не принимает.
Президент болен, у него бронхит...
Господин президент, это военный переворот.
- He's not receiving!
He's convalescing from bronchitis....
Mister President, this is a coup d'etat.
Скопировать
Чего вы стоите? И прикройте, пожалуйста, дверь.
У Рири такой бронхит!
В чем дело?
And close the door, please.
Riri is very sick.
What is it! ?
Скопировать
- Он ведь не заразен, надеюсь?
У него хронический бронхит.
- И он жестоко избит. - Но почему он не в общей палате?
He's not contagious, is he? - Oh no, sir.
No, he's got chronic bronchitis, and he's been badly beaten.
- Why isn't he in the General Ward then?
Скопировать
Все ко мне очень добры.
А как Ваш бронхит?
Мистер Мэррик, Вам нравится здешнее питание, не так ли?
Everybody's been very kind.
How is your bronchitis?
Mr. Merrick likes the food here, don't you?
Скопировать
Хорошо.
Бронхит, но я лечусь.
О, проблемы с бронхами, почти так же серьёзно, как с лёгкими.
I'm fine.
Bronchitis, but I'm treating it.
Ah, the bronchi, like the lungs.
Скопировать
Бронхит, но я лечусь.
О, проблемы с бронхами, почти так же серьёзно, как с лёгкими.
Я вот в 1917 получил газовое отравление.
Bronchitis, but I'm treating it.
Ah, the bronchi, like the lungs.
I was gassed in 1917, as you know.
Скопировать
- Ты пойдёшь на Елисейские поля?
Мой парень говорит, что это лучше для моих бронхов.
- Ты поедешь на такси?
- Going to the Champs-Elysées?
- No, I work at the Bois now my man says it's better for my health.
- You're taking a taxi! - Of course!
Скопировать
-Фрэнк К.
У Фрэнка бронхит, и ему нужен другой климат.
Водители?
- Frank C. is in.
Frank has bronchitis and is applying for a transfer to warmer climates.
Drivers?
Скопировать
И теперь ты решила положить меня под нож.
Боже, Сьюзан, меня бросает в холодный пот, даже когда врач говорит "Бронхит"!
- В любом случае, подумай.
So now you want to use a knife!
I go into a cold sweat when the doctor says "Cough"!
- At least think about it. - All right.
Скопировать
э... насколько они могут быть крупными... когда мы имеем...
Когда мы имеем бронхит?
- Ты не хочешь посмотреть что я купила?
- I've gotta go. Bad situation with Gaz. - Well, er... how bad could it be... when we have?
When we have bronchitis?
- Don't you want to see what I've bought?
Скопировать
Я ее не пропущу.
Если бронхит даст осложнение, то он превратится в пневмонию.
Фрида, ни при каких обстоятельствах вам нельзя покидать эту постель.
I'm not going to miss it.
If the bronchitis gets worse, it will turn into pneumonia.
Frida, under no circumstances are you to leave this bed.
Скопировать
Хочет Годзилла его сожрать.
А у меня горло болит, Скорее к врачу - вдруг это бронхит!
Прощай!
Godzilla will devour him...
As for me, I must be off... To have my doctor check this cough...
Goodbye...
Скопировать
Сыпь это полнейшая скука. Разве что она связана с пневмонией, тогда время для вечеринки.
Гнойная мокрота, одышка, двусторонний бронхит.
Что за пневмония вызывает такой тип сыпи?
The rash is a total snooze, unless it's connected to the pneumonia, then it's party time.
Purulent sputum, dyspnea, rhonchi bilaterally.
What kind of pneumonia causes this kind of rash?
Скопировать
Вот на какие болезни мистер Морган жаловался.
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
Я не жаловался на диабет второго типа.
You name the condition, Mr. Morgan was convinced he had it.
Cold, flu, bronchitis... shingles, adult-onset diabetes.
I never complained of adult-onset diabetes.
Скопировать
Дай ей то, что не могут дать ее родители.
Николь, у тебя спазм бронхов.
Уровень кислорода падает во время бега.
You Give Her What Her Parents Can't.
Nicole, You Have Severe Bronchospasm.
Your Oxygen Levels Are Dropping Dangerously Low When You Run.
Скопировать
Можете дышать.
Абструктивный бронхит...
Пневмония...
You can breathe now
Bronchial obstruction...
Pneumonia...
Скопировать
Ненавижу эту болезнь. Я не думал, что она так повредит его легкие.
Да, облитерирующий капиллярный бронхит наносит большой вред.
Ему все еще плохо от лекарств? Его дыхание ухудшается, а я его уговариваю.
I didn't know it could damage his lung tissue so badly.
Yeah, bronchiolitis obliterans can be brutal. He's still getting dizzy from the meds?
His breathing's getting worse.
Скопировать
Там застой
Я не могу добраться до левого бронха.
У тебя почти получилось, Джордж.
It's stuck.
I can't seem to get down the left bronchus.
Y-you almost got it, george.
Скопировать
- Нет...
У нее лишь маленький бронхит...
Вон, вон от нее!
- No.
That's all we gotta do. That's all she has, just bronchitis. - No.
- No, get away from her. - Hold her. Hold her.
Скопировать
Да.
У нее только бронхит.
Конечно, бронхит!
Yes.
- She only has bronchitis.
- Bullshit, bronchitis. - No, don't you dare.
Скопировать
У нее только бронхит.
Конечно, бронхит!
Спокойно, мэм, нужно просто удостовериться.
- She only has bronchitis.
- Bullshit, bronchitis. - No, don't you dare.
- Bronchitis. - We need to find out. Relax, ma'am.
Скопировать
Мы будем очень горячими, будем петь и танцевать для вас.
ступня, вросшие ногти, мозоли и запах от ног, судороги, вздутие живота и расстройство желудка, ларингит, бронхит
усталость, судороги и желание пописать, что я одинокий, разочарованный и очень нуждающийся в чьем-то тепле...
E class and rehearsal and singing and dancing to satisfy you
But if you under my costume spy You will see that I have foot pain Ingrown toenails, calluses and foot odor
Bloated, nauseated, it'll throw up Tired, numb, trying to pee Lonely, frustrated, needy and depressed...
Скопировать
Может указывать на бронхолёгочную изоляцию или диафрагматическую эвентерацию.
Я подумала, что может быть бронхогенная киста или заращение бронхов.
Опухоли лёгких, ВПАО (врожденные пузырчатые аденоматоидные образования).
Could indicate bronchopulmonary sequestration or diaphragmatic eventration.
I was thinking bronchogenic cyst or bronchial atresia.
Could be lung lesions, CCAM.
Скопировать
- Ага! Ну ты знаешь, какие они...
Я сказал, что у нее начинается бронхит, выписал лекарство и назначил повторный визит.
- В следующий раз я пойду.
You know what they were like women, right?
I invented a beginning of bronchitis, some medicine, and another visit.
- Next time, I'll go. - Why?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бронхит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бронхит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
