Перевод "буян" на английский
Произношение буян
буян – 19 результатов перевода
Любимые друзья бок о бок с нами, заклятые враги – лицом к лицу.
Я слышал, что Буян Бойлан устраивает концертное турне по северу.
- Он или не он?
The friends we love are by our side, the foes we hate before us.
I hear that Blazes Boylan is running a concert tour up in the North.
-He is, isn't he?
Скопировать
Он родом знатен, кулаком силён.
Сердцем Люблю буяна.
— Как тебя зовут?
of parents good, of fist most valiant.
I kiss his dirty shoe, and from heart-string I love the lovely bully.
-What is thy name?
Скопировать
Мой ангел, мой обожаемый ангел.
Ростов, к великому удивлению своему, узнал, что Долохов, зтот буян, бретер Долохов жил в Москве со старушкой
Зто еще что?
My angel, my adorable angel. My mother.
Rostov was greatly surprised to learn that Dolokhov, that brawler and duellist, lived in Moscow with his old mother and hunchbacked sister and was a most loving son and brother.
Now what's all this?
Скопировать
Где Аи?
Не двигайся, буян!
Господин Итамия, помогите капитану!
Where's Ai?
Don't move, brat!
Sir Itamiya, help the captain!
Скопировать
Если бы тут был хоть один офицер, хоть один солдат, тогда бы знали вы, кто есть Милорадович!
Буяны!
Разбойники!
If there was at least one officer, or one soldier here, then you would know who Miloradovich is!
There're only rookies here!
Brawlers! Vagabonds!
Скопировать
— Кто там?
Буян Бойлан.
Вон он, прогуливается.
- Who?
Blazes Boylan.
There he is, taking a breath.
Скопировать
Это случается со всеми мужчинами, когда они молоды.
Мои братья в его возрасте были настоящие буяны.
Мне было больно вчера, потому что я видела, что ему плохо.
It is a thing all men do when they are young.
I am used to the idea of it. My brothers were wild at his age.
What hurt last night was that there was nothing happy about him.
Скопировать
Нет, нет, только не волчок
И я буяв Нумирабис
Действие волшебного зелья закончилось.
I beg you, no!
I'm Artifis, and I beat Edifis
The magic potion has worn off
Скопировать
25 мышей за три минуты.
Буян против мелких грызунов.
Достаточно?
The count to be is, 25 rodents in 3 minutes.
Rouser against the vermin.
Satisfied?
Скопировать
Арестовать и интернировать 5897 деятелей "Солидарности" и так называемых диссидентских обществ
Збигнев Буян. Проживает в Урсусе.
№2917 Яцек Куронь.
Solidarity activists and so called 'dissident groups'
Bujak...
Kuron...
Скопировать
О да, я знаю.
Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения
Также мы просим 112 тысяч долларов в качестве компенсации.
I know you are.
My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs.
We are also seeking compensatory damages totaling $112,000.
Скопировать
Пьянчуги гибнут каждый день, как от своей руки, так и от чужих рук.
Не забывайте, что Рэмси не обычный буян из Файв-Поинтс.
Он из Гринвич-Виллидж, а тамошние жители любят распевать о своей важности.
Liquored men die every day, by their own hands, or plenty of others'.
You're forgetting Ramsey isn't your ordinary. Five Points ruffian.
He's of greenwich village, and those citizens love vocalizing their importance.
Скопировать
Нила самая длинная река в мире.
дуют в обратном направлении что делает её идеальной транспортной артерией с двусторонним движением и буяющий
Поэтому не удивительно, что первая великая цивилизация возникла здесь со всеми её храмами, письменностью, жрецами и обожествлёнными правителями.
The Nile is the longest river in the world.
It flows from south to north, but the prevailing winds go the other way, making it a wonderful two-way transport system and a lush green corridor.
So it's not so surprising that the world's first great civilisation started here, with its temples, writing, priests, its awesome rulers.
Скопировать
Не забудь насыпать в ясли пшеницы, да получше.
Монаха, Орлика, Буяна.
Бульба был упрям страшно.
Don't forget to give them the best oats you can find.
Monaka, Orlika, Buyana.
Bulba was horribly stubborn.
Скопировать
По мнению всех кто знал этого Ангела, имя, данное при рождении, совершенно ему не подходило.
Он был лгун, мошенник, трус, подлец и буян.
Дома его доход обеспечивала шлюха по имени Тина Ломбарди.
According to all who'd known him, he was no angel at all.
He was a liar, a cheat, a show-off, a sneak and a troublemaker.
Before all this, Tina Lombardi worked as his whore.
Скопировать
Уж кому и доставалось, так это не Дэниелю, а Фелтону.
Дружком его мамы был пьяный буян по имени Росс.
Постоянно задавал им взбучку.
The one being knocked about was Felton, not Daniel.
His mum's boyfriend was a drunken thug called Ross.
Used to lay into them regularly.
Скопировать
Я вижу их насквозь:
лгуны, буяны, франты, пустоцветы, что только лгут, язвят, клевещут, льстят, кривляются, десятком страшных
Но синор, синьора, мы не хотим вас раздражать.
My heart is sorry for your daughter's death, but, on my honour, she was charged with nothing but what was true and very full of proof.
- My lord, my lord... - I will not hear you. No?
See, see; here comes the man we went to seek.
Скопировать
проворный парень и любимец славы, он родом знатен, кулаком силен.
Сердцем люблю буяна.
Как тебя зовут?
a lad of life, an imp of fame, of parents good, of fist most valiant.
I... kiss his dirty shoe, and from heart-string I love the lovely bully.
What is thy name?
Скопировать
- Переход празднуют.
Со всей Иудеи буяны юродивые сбрелись чтобы плеснуть масла в огонь.
Какой-то аскет завлёк себе последователей, шорох навёл пока Синедрион не решил с ним покончить.
Passover!
Every hot headed and holy fool in Judea was here stirring havoc.
Some mystic, one of the following vibe making waves to the Sanhedrin decided to put him down.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Буян?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Буян для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение