Перевод "бьюик" на английский
Произношение бьюик
бьюик – 30 результатов перевода
Всё просто кошмарно, и мне даже не смешно!
Кто-то сейчас пытался утопить меня в чане с кровью, размером с "бьюик"!
А, я дам подсказку.
No, I am so fucking far from all right it's not even funny.
Someone or something just tried to drown me in a tank of blood.
Let me give you a hint.
Скопировать
Если не нравится, езжайте обратно в город.
На этой затее с Бьюиком кормят обедом?
Чтобы ты знала, я очень благодарен за все, что ты для меня делаешь
If you don't like it, move back to the city.
This Buick thing, does it include lunch?
Just so you know, I really am grateful for everything you're doing for me.
Скопировать
Ну что ж.
покончила с собой, а отчима посадили в тюрьму я переехала в город где первое время жила в сгоревшем "бьюике
Но это ничего.
Well, all right.
Um, originally, I'm from upstate but, um, then my mom killed herself, and my stepdad went to prison. So I moved to the city where, um, I lived in a burned-out Buick LeSabre for a while.
Which was okay.
Скопировать
- Да.
Про древний клён и Бьюик?
Мы знаем.
-Yes.
The maple tree and the Buick?
We've heard it.
Скопировать
А кое-кто ещё не слышал.
Дерево упало на Бьюик, залило соком.
Слетелись тучи мух, приклеились лапками и поднялись с машиной.
I know someone who hasn't.
-The... -Tree fell on the car, spilling the syrup.
Which attracted the flies, which got stuck to it and flew off with the whole car.
Скопировать
Я не хотел этого слышать!
Эти пчёлы больше, чем большинство "Бьюиков" и вдвое страшнее!
Больше американского седана?
I didn't want to know!
These bees are larger than most Buicks! and twice as ugly.
Larger than an american sedan?
Скопировать
Да, ты задержал.
И я вынужден оставлять свой паршивый Бьюик в двух кварталах от конторы... надеясь на лень сборщика долгов
Настолько плохо?
You're late, yeah.
And I'm parking that piece-of-shit Buick two blocks from the house... hoping for a lazy repo man.
That bad?
Скопировать
Ну, я однажды позаимствовал машину.
Вы справитесь с "Бьюиком"?
Я справлюсь со всем, что ездит.
WELL, I... I BORROWED A CAR ONCE.
CAN YOU HANDLE A BUICK?
I CAN HANDLE ANYTHING THAT GOES ON WHEELS.
Скопировать
Ограбленна мисс Лоис Андервуд.
Бандиты скрылись на "Бьюик-седан", цвет черный, желтые колеса.
Номер 5J, J как в июне, 4651.
See Miss Lois Underwood.
Bandits escaped in Buick sedan, color: Black, yellow wheels.
License number 5J, J like in June, 4651.
Скопировать
Марта... - Прошу вас, уйдите.
В тот бьюик.
Открою дверь.
Listen, Marthe I'm asking you to go away.
It's the Buick.
I'll open the door.
Скопировать
Я справлюсь со всем, что ездит.
Достаточно будет и "Бьюика".
Вы понадобитесь мне лишь сегодня днем.
I CAN HANDLE ANYTHING THAT GOES ON WHEELS.
JUST A BUICK'S GOOD ENOUGH FOR NOW.
FOR THIS AFTERNOON, I NEED YOU, THAT'S ALL.
Скопировать
Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные.
оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
Your Honour, counsel, members of the jury.
The evidence in this case is gonna show that at 9.30 in the morning of January 4th, both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, were seen gettin' out of their metallic green 1964 Buick Skylark convertible with a white top.
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Скопировать
- 75R-14. Такой же, как и у машины подзащитных.
Но два зелёных открытых "Бьюика" 64-го?
Простите. Я Вас спрашиваю о том что автомобиль подзащитных снабжён самыми популярными шинами самого популярного размера?
The same size as on the defendants' car.
But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles? Excuse me.
What I'm askin' you is if the most popular size of the most popular tyre is on the defendants' car?
Скопировать
- Ты знаешь что.
предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках
Итак, Вы можете нам сказать, что Вы видите на этом снимке если мне придётся защищаться?
- You know what it's of.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles.
Now, can you tell us, by what you see in this picture, if the defence's case holds water?
Скопировать
В 60-х в Америке было выпущено 2 модели с блокирующим дифференциалом независимой задней подвской и достаточной мощностью, чтобы оставить такие следы.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик" '64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Now, in the '60s there were only two other cars made in America that had positraction and independent rear suspension, and enough power to make these marks.
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark.
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
Скопировать
Когда ты водил машину?
Я водил Бьюик по маленьким улочкам, когда мой папа приезжал в Уоллбрук.
Отец был в машине, Рэй?
When did you drive?
I drove the Buick on the driveway when my dad came to Wallbrook.
Was Dad in the car, Ray?
Скопировать
Ага.
- Он разрешал тебе водить Бьюик? - Ага.
Медленно по маленьким улочкам.
Yeah.
- He let you drive the Buick?
- Yeah, slow on the driveway.
Скопировать
- Конечно я знаю эту машину.
Это Бьюик-роудмастер 1949года.
Стрела-8.
- I definitely know this car.
It's a 1949 Buick Roadmaster.
Straight-Eight.
Скопировать
Ага, надень, блядь, костюм Кинг-Конга.
Кто в Бьюике?
Это та сучка, о которой я вам говорил. Красотка.
Yeah, get you a motherfuckin' King Kong suit.
Who's in the Buick?
That's that bitch I was telling you about, the fox.
Скопировать
Видели Р-11? Они как будто вагоном в людей стреляли
Какой-то Бьюик летит в воздухе и какой-то араб управляет: "Аллааааах!"
Ирак - 150 ТЫСЯЧ погибших, США.... 79!
What was the scud, it was like launching a station wagon at people man.
Some Buick flying through the air, some Iraqi driving: "Allaaaaaaaaaaaaaaaaah!"
"Watch out, here come one of them Buick scuds.
Скопировать
"Эти машины так плохо слушаются руля, ха-ха!"
"Ещё один Бьюик готов"
По-моему, самое интересное в этой войне - это неравенство в числе погибших:
Those things are so hard to steer, ha, ha!"
Iraq - 150 THOUSAND casualties, USA... 79!
Ha ha ha!
Скопировать
Да?
Я бы утопил его в реке, в "Бьюике", связанным, но он бы вылез.
Госпожа Парти!
Yes? Yes.
I'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. He'd probably drag the car down.
Miss Purty.
Скопировать
Я пытался поймать Венделла Скотта.
На данный момент мы конфисковали один '47 Бьюик без лицензии или регистрации, и 13 ящиков нелегального
Мы ещё не нашли где он прячет свои машины.
I've been trying to catch Wendell Scott.
So far we have impounded one '47 buick with no license or registration, and 13 cases of illegal whiskey.
We have yet to find out where he hides his cars.
Скопировать
Что ты делаешь?
Этот паук в твоей ванной размером с Бьюик.
У тебя есть черное мыло?
What are you doing?
There's a spider in your bathroom the size of a Buick.
- You got black soap?
Скопировать
Ну, не три.
Не считая Бьюика.
Я сказал так потому что хотел иметь джип.
Well, not three.
The Buick wasn't really totaled.
I just said it was, because I wanted to get the S. U.V.
Скопировать
Это вам обойдется в сорок фунтов.
я и Ван Меегерен считаем, что вам и вашему драгоценному братцу следует прекратить встречи с Альдой Бьюик
Если вы сходите с ума от одиночества, приходите ко мне, можете вдвоем.
That will cost you £40.
And there's another thing, Van Meegeren and I believe it's better for you and your precious brother not to see Alba Bewick, before it's too late.
Too late? If you both feel so lonely, you can't help yourself, come and see me.
Скопировать
Его дитя, также как и эти чертовы розы.
- Бьюик.
- Я не мог даже дотрагиваться до нее.
His baby, that and the goddamn roses.
- The Buick.
- The car was off-limits to me.
Скопировать
- Вот как?
номером NIB 26 058 B/W, а в ней женщина с огненно-рыжими волосами вся в белых перьях по имени Альда Бьюик
Что ж, тогда этот фильм покажется вам неточным.
- With a swan.
- Oh, yes. - And a white car, a Ford Mercury, registration number, NID26BW, driven by a woman with flaming red hair, surrounded by white feathers, called Alba Bewick.
Then I'm sorry that you'll find this film inaccurate.
Скопировать
Разве, чтобы мочиться.
Сделай так, чтобы эти братья держались подальше от Альды Бьюик.
Как же я это сделаю?
I mean, except to pee through.
I want you to make sure those two brothers don't get too close to Alba Bewick.
How do I do that?
Скопировать
- Господи, да тут все иначе! - Вы считаете?
Жены двух зоологов погибают в автомобиле, который женщина по имени Бьюик ведет по Лебединому шоссе, и
Вы видите здесь действие сверхъестественных сил, но если взять другие детали той же самой катастрофы, впечатление будет совсем иное!
This one is different, for God's sake!
Is it? The wives of two zoologists die in a car driven by a woman called Bewick, who's attacked by a swan on Swan's Way!
You are already beginning to build yourself a case for the supernatural. But another set of details, from the same crash, could produce something completely different!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бьюик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бьюик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение