Перевод "взрываться" на английский
Произношение взрываться
взрываться – 30 результатов перевода
Я обещаю, когда разберетесь, вы будете рады.
Моя голова взрывается.
Сделай, чтобы не взрывалась.
I promise you,when you do,you're gonna be glad.
my head is exploding.
Make it unexplode.
Скопировать
Я знаю, ты думаешь, будто обязан сделать это, Джон но если ты взорвешь мою подлодку у меня будут большие проблемы с моими людьми
Это должно меня разубедить меня взрывать лодку?
Я был рожден на этом острове и лишь немногие из моих людей могут сказать то же большинство из них наняли и привезли сюда
i know you think you need to do this, john, but if you blow up my submarine, i'll have a big problem with my people.
is that supposed to be an incentive not to blow it up?
i was born on this island. not many of my people can say that. most of them were recruited and brought here.
Скопировать
Похоже на то.
Это взрывает мозг.
Бум.
Looks like it, right?
Wow, that hits home.
Boom.
Скопировать
У меня сухие яйца.
Яйца настолько сухие, что они взрываются, как пыль.
- Ты в порядке, малыш?
Balls so dry, they explode like dust.
You okay, kid? No. I've got dry balls.
And I'm running out of time.
Скопировать
Она фанатик.
Она считает, что все мусульмане хотят всё взрывать.
Она настроила весь класс против меня.
She's a bigot.
She thinks all Musis wanna blow things up.
She turns the whole class against me.
Скопировать
- Что не следует?
Засем террористу просто взрывать школу?
Это не их почерк, если только... О, мой Бог!
What doesn't follow?
Why would a terrorist just blow up a school? It's not their M.O. unless...
Oh my God!
Скопировать
- У неё нет таймера.
Мандобомба взрываются дистанционно.
У любого нашего террориста есть детонатор с собой.
It won't have a timer.
Snukes are detonated remotely.
Whoever our terrorist is has a detonator with him.
Скопировать
Нет!
Планеты просто так не взрываются, Кал-Эл!
Нашей планеты больше нет.
No.
Planets don't just explode, Kal-El.
Ours did.
Скопировать
Они до сих пор тестируют бомбы!
Они всё ещё взрывают бомбы!
Но где, где проводят эти подземные тесты?
They still test their bombs.
They still detonate their bombs.
Where did they do the undeground test?
Скопировать
Они могут сделать ядерный косяк!
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение
Если подорвать ядерный косяк, будет праздник!
They may make an atomic bong.
But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.
When the atomic bong goes off, there's celebration!
Скопировать
"Э, то был, случайно, не наш поворот?"
Существует теория большого взрыва, все взрывается, мы расширяемся даже в этот самый момент.
Сколько больших взрывов было?
"Wasn't that our turning?"
So anyway, there's the big-bang theory, everything exploded, we're expanding, then it's gonna contract and do it again.
How many have there been?
Скопировать
Он нахуячил... и заработал "Оскар".
Но вот Эффлек сидит, слушает, как я на ходу сочиняю текст, понимает, что я ухожу от сценария, и взрывается
А как же 'никаких импровизаций'?"
And he did that and he won an Oscar.
So Affleck's sitting there as I make up lines he knows are not in the script. And he's like, "What happened to no ad-libbing?"
I'm like, "I'm the writer.
Скопировать
- Доктор вас слушает.
я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются
- он был голый?
- The doctor is in.
- Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke!
- Was he naked?
Скопировать
Он может забрать нам прямо оттуда, но нам всё ещё нужно, чтобы вы отключили эти щиты.
Да, но они забрали у нас C4, и теперь нам нечем взрывать здесь что-либо.
Мы должны отыскать пульт управления и вынуть оттуда кристаллы.
He can beam us straight there, but we still need you to get those shields offline.
Yeah, well, they took our C4, so we won't be blowing any stuff up.
We have to find a control relay and pull the crystals.
Скопировать
-Не сегодня.
-Буду взрывать замок?
-Пока нет, Бос.
- Not today.
- Blow up a castle?
- Not yet, Bos.
Скопировать
Отец, это моя подруга Франсуаза. Франсуаза Лассо.
А теперь их туалетные цистерны начали взрываться.
Какие цистерны?
Francoise Lassau.
Now the toilet cisterns are exploding.
What's in the cisterns?
Скопировать
- Не могу поверить...
Я такой...когда взрываюсь держись подальше...
Ты в курсе, что маленькая шлюха называет тебя слабоумным импотентом?
- I can't believe...
That's me... I suffer until I explode...
Do you know that the little whore was telling around that you are an impotent moron?
Скопировать
Рыбы по гороскопу, люблю природу, и у меня ВИЧ".
Я как-то до сих пор не придумал способа изящно взрывать эту бомбу.
Надеюсь, я не показался слишком потрясённым.
PISCES, LOVE THE OUTDOORS, AND I'M HIV POSITIVE."
YOU KNOW, IT'S, UH... I STILL HAVEN'T FIGURED OUT A WAY TO... DROP THAT BOMB GRACEFULLY.
I HOPE I DIDN'T SEEM TOO THROWN.
Скопировать
Полковник Франк Сайммонс и Адриан Конрад.
Вы имеете ровно три часа чтобы привезти их или мы взрываем ваше судно.
Это Майор Картер.
Colonel Frank Simmons and Adrian Conrad.
You have exactly three hours to deliver them, or we blow up your ship.
This is Major Carter.
Скопировать
Хорошая попытка.
У вас 30 секунд или мы взрываем гипердвигатель.
Десять, девять, восемь...
Nice try.
You have 30 seconds or we're gonna detonate the hyperdrive.
Ten, nine, eight...
Скопировать
Внешняя, это когда орут на кассира, когда он не дает им сдачи.
Внутренняя - когда кассир замурованная в своем спокойствии, взрывает к чертям собачьим, весь магазин.
Ты кассир.
Explosive is the kind of individual that you see screaming at the cashier for not taking their coupons.
Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store.
You're the cashier.
Скопировать
-Нет, ещё нет.
Это остатки нашей армии взрывают снаряды.
Нам надо уехать отсюда!
- No, not yet.
That's what's left of our army blowing up the ammunition.
We gotta get out of here!
Скопировать
А начинается она в бесконечном прошлом, когда жизни на Земле не было вообще.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
Where it begins is at a time infinitely far back, when there was no life at all on Earth.
Nothing but clouds of steam, boiling seas and exploding volcanoes.
So now, imagine yourselves out in space billions and billions of years ago, looking down on this lonely, tormented little planet, spinning through an empty sea of nothingness.
Скопировать
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
- Она собирается взрываться, Папа!
- Спустившая шина!
I'll give you one more chance.
- He's going to explode, Papa!
- Flat tire!
Скопировать
У капитализма больше нет заклятых врагов.
Какой идиот будет взрывать что-либо сейчас?
Что сказала мама?
Capitalism has no more natural enemies.
Which idiot would blow something up here?
And what did Mum say?
Скопировать
Пришелец, исполняющий его роль был пойман в ловушку с несколькими другими.
Они активизировали систему самоликвидации и взрывали себя.
На случай если Вы вопросом, Тилк и я никогда не сканировались.
The alien impersonating him was trapped with several others.
They activated some kind of self- destruct and blew themselves up.
In case you're wondering, Teal'c and I were never scanned.
Скопировать
Что это за гадость?
Оно взрывается!
Возможно, мы сможем взорвать это место и вырваться!
What proof is this? Some huge number?
It's explosive!
We could ignite the distillery and blow this place to rubble!
Скопировать
Взорвалось что-то.
Сегодня каждый день взрывают.
Война...
I saw something.
Today, the forgotten thing.
Ready-war.
Скопировать
Я уверен.
Скажи-ка, какой взрывчаткой ты собираешься нас взрывать, подонок?
- Давай. - Что?
He's got nothing!
Say here, to these people, what kind of fucking explosive you've got, you motherfucking bum?
Come on, hurry up...
Скопировать
Я не знаю.
Каждый раз я буквально сжимаюсь от страха, когда там взрываются бомбы.
У него все будет в порядке.
No idea.
I'm sick with worry. They're always being bombed.
He's fine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов взрываться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взрываться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение