Перевод "взыскивать" на английский
Произношение взыскивать
взыскивать – 10 результатов перевода
Нет.
Мы немедленно взыскиваем "Фурии"
Всего хорошего.
No.
We foreclose The Furies immediately.
Good day.
Скопировать
на кого я похож!
кто обязан взыскивать все долги города?
Жалко людей!
Look at me!
Do you think I could win a woman's love with this criminal's visage? And do you think anyone wants to be friends with a man who must collect all the city's debts?
Alas for mankind!
Скопировать
По закону - не были.
А по контракту на секс нельзя взыскивать в судебном порядке.
Скотт, послушай меня.
Well, the law says you weren't.
And a contract for sex can't be enforced.
Scott, listen to me.
Скопировать
Если государство отказывается следить за исполнением определенного закона, у частных лиц есть право вмешаться и подать иск от имени государства, в лице сознательных граждан.
Да, и как сознательные граждане, они получают право на 30% от взыскиваемых убытков.
Да.
Qui tam... when the government refuses to enforce certain laws, private citizens are empowered to step in and sue on the government's behalf as a whistle-blower.
Yes, and as a whistle-blower, they're entitled to 30% of recovered damages.
Yes.
Скопировать
Они говнюк и ублюдок.
Они согласны оплатить лечение и не взыскивать за нарушение границ Если ты подпишешь отказ от судебных
Ты знаешь сколько гектаров леса они уничтожили? Сколько экосистем никогда не восстановить?
More like dirtbag and felon.
They've agreed to pay your medical bills and to not sue you for trespassing if you sign a contract saying you won't sue them and you won't trespass on any of their properties ever again.
Do you know how many acres of forest they have single-handedly destroyed, how many ecosystems will never be restored?
Скопировать
Откуда?
- Ну, они могут взыскивать деньги из его зарплаты.
Какой зарплаты?
On what?
Well, they could garnish his wages.
What wages?
Скопировать
Теперь у меня нет выбора!
Мы и дальше будем взыскивать друг с друга долги?
Так ты мне поможешь или нет?
I have no other choice!
So we're just gonna go back and forth trading favors?
Are you my lawyer or not?
Скопировать
Это ты сказал, не я.
Мы и дальше будем взыскивать друг с друга долги?
Так ты мне поможешь или нет?
You went right there, didn't you?
So we're just gonna go back and forth trading favors?
Are you my lawyer or not?
Скопировать
Нет, я этого не говорил, но так сказала мне ты.
Мы и дальше будем взыскивать друг с друга долги?
Рейчел, это не долг.
- No, I'm not saying that,
- So we're just gonna go back and forth, trading favors?
- Rachel, this isn't a favor.
Скопировать
Он загрязняет пользователей, переиначить все, к чему прикасается.
Он обещает великую державу, но он взыскивает ужасную цену.
Нет места лсэ в Азероте.
It pollutes the user, twisting everything it touches.
It promises great power but it exacts a terrible price.
There is no place for the fel in Azeroth.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов взыскивать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взыскивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение